WD8704EJ(A/F/G/H/Z) WD8702EJ(A/F/G/H/Z) WD8704RJ(A/F/G/H/Z) WD8702RJ(A/F/G/H/Z) WD8704JJ(A/F/G/H/Z) WD8702JJ(A/F/G/H/Z) WD8714EJ(A/F/G/H/Z) WD8712EJ(A/F/G/H/Z) WD8714RJ(A/F/G/H/Z) WD8712RJ(A/F/G/H/Z) WD8714JJ(A/F/G/H/Z) WD8712JJ(A/F/G/H/Z) Wasmachine Gebruiksaanwijzing ongekende mogelijkheden Dank u voor het aanschaffen van dit Samsungproduct. Registreer uw product voor meer volledige service op www.samsung.com/register WD8704EJ-02696P_NL.
de mogelijkheden van uw nieuwe samsung-wasmachine Met uw nieuwe wasmachine verandert uw kijk op de was volkomen. Uw Samsungwasmachine heeft alle eigenschappen – van de enorm grote capaciteit tot de energiezuinigheid – om een alledaags karwei te veranderen in een aangename bezigheid. • Van wassen tot drogen met één knop Geniet van ononderbroken wassen en drogen. Met één knop kunnen 4 verschillende speciale droogprogramma's worden gekozen voor uitvoering van de hele wascyclus, met inbegrip van de droogcyclus.
• Opfrissen Met het Opfrissenssysteem worden onprettige luchtjes met een frisse geur gemaskeerd en wordt was die niet in een conventioneel wassysteem kan worden gewassen, toch opgeschoond door middel van het uniek luchtwassysteem. • Luchtwasbaar: wollen jasjes, katoenen/donzen pull-overs, truien, pakken, kussens, geborduurde poppen • Niet voor: leer, zijde, fluweel, elektrische dekens, andere vuile was • Digitaal grafisch display Het digitale grafische display is duidelijk en gemakkelijk in het gebruik.
veiligheidsvoorschriften Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung ActivFresh™-wasmachine. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasmachine. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om optimaal gebruik te maken van de vele voordelen en functies die deze wasmachine u biedt.
Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Zoals bij alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er mogelijk gevaar. Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken, dient u te weten hoe u het moet bedienen en moet u voorzichtig zijn bij het gebruik. Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in het apparaat spelen. De deur van de wasmachine gaat van binnenuit niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig verwond raken wanneer ze opgesloten worden.
veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING BELANGRIJKE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR DE INSTALLATIE De installatie van dit apparaat moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerd installateur of servicebedrijf. - Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het product of letsel.
Buig de voedingskabel niet te veel en trek er niet aan. Voorkom kinken en knopen in de voedingskabel. Haak de voedingskabel niet achter een metalen plaat, plaats geen zware objecten op de voedingskabel, plaats de voedingkabel niet tussen twee objecten en druk de voedingskabel niet in de ruimte achter de wasmachine. - Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken. - Ontkoppel de voedingskabel door de stekker los te trekken.
veiligheidsvoorschriften Was geen items die zijn verontreinigd met benzine, kerosine, wasbenzine, verf, thinner, alcohol of andere ontvlambare of explosieve stoffen. - Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of een explosie. Open de wasmachine nooit door de deur te forceren als het apparaat in bedrijf is (wassen op hoge temperatuur/drogen/centrifugeren). - Het water uit de wasmachine kan brandwonden veroorzaken of leiden tot een gladde vloer. Dit kan leiden tot letsel.
VOORZICHTIG WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR GEBRUIK Wanneer de wasmachine is verontreinigd met vreemde stoffen, bijvoorbeeld een Opfrissensmiddel, stof, voedselresten, enz., trekt u de stekker uit het stopcontact en reinigt u de wasmachine met een vochtige, zachte doek. - Als u dit niet doet, kan dit leiden tot verkleuring, vervorming, schade of roestvorming. Het glas aan de voorkant kan bij harde klappen breken. Houd hier rekening mee wanneer u de wasmachine gebruikt.
veiligheidsvoorschriften Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten, enz.) op het apparaat. - Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel. Spuit geen vluchtige stoffen, zoals insecticiden, op het oppervlak van het apparaat.
Gebruik nooit rechtstreeks chemische Opfrissensmiddelen en was, spoel of centrifugeer geen wasgoed dat is verontreinigd met een chemisch Opfrissensmiddel. - Door de hitte kan de olie gaan oxideren, waardoor er een spontane zelfontbranding of ontsteking kan optreden. Gebruik geen heet water van koel-/verwarmingsapparaten. - Dit kan leiden tot problemen met de wasmachine. Gebruik geen natuurlijke handzeep in de wasmachine.
inhoud installatie van uw wasmachine 13 de was doen 20 Opfrissen en onderhoud van uw wasmachine 32 problemen oplossen en foutcodes 35 37 13 14 14 14 15 15 15 15 15 De onderdelen controleren Installatievereisten Elektrische toevoer en aarding Watertoevoer Afvoer Ondergrond Omgevingstemperatuur Installatie in een nis of kast Uw wasmachine installeren 20 Voor het eerst wassen 21 Basisaanwijzingen 22 Het bedieningspaneel gebruiken 24 Kinderslot 24 Geluid uit 24 Eindtijd 25 Alleen pompen 25 Opfrissen 2
installatie van uw wasmachine Zorg ervoor dat de installateur deze instructies nauwkeurig opvolgt, zodat uw nieuwe wasmachine correct werkt en u geen risico loopt op letsel bij het doen van de was. Pak uw wasmachine zorgvuldig uit en kijk goed of u alle onderstaande onderdelen hebt ontvangen. Neem contact op met het servicecenter van Samsung of de leverancier wanneer uw wasmachine is beschadigd tijdens het vervoer of wanneer er onderdelen ontbreken.
installatie van uw wasmachine Installatievereisten Elektrische toevoer en aarding Om onnodig risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te voorkomen, moet alle bedrading en aarding uitgevoerd worden in overeenstemming met de laatste herziening van de regels in de National Electrical Code ANSI/NFPA, No. 70 uit de Verenigde Staten. Neem tevens plaatselijke codes en regelgeving in acht.
Afvoer Samsung raadt een standpijphoogte van 65 cm aan. De afvoerslang moet in de slanggeleider op de standpijp worden aangesloten. De standpijp moet breed genoeg zijn, zodat de afvoerslang er goed in past. De afvoerslang is in de fabriek bevestigd. Voor het beste resultaat moet de wasmachine op een stevig geconstrueerde vloer geplaatst worden. Houten vloeren moeten verstevigd worden om vibratie beperkt te houden en onevenwichtige ladingen tegen te gaan.
installatie van uw wasmachine STAP 2 De transportbouten verwijderen Voordat u de wasmachine installeert, moet u alle transportschroeven uit de achterzijde van de eenheid verwijderen. 1. Draai alle bouten los met de bijgeleverde steeksleutel. Optie 2. Houd de bout met de sleutel vast en trek deze uit het gat. Doe dit met elke bout. 3. Bedek de gaten met de meegeleverde plastic doppen. Optie Optie 4. Berg de transportbouten veilig op voor wanneer u de wasmachine in de toekomst moet vervoeren.
STAP 3 De stelpoten aanpassen Zorg bij het plaatsen van uw wasmachine dat de stekker en de watertoevoer en -afvoer makkelijk te bereiken zijn. 01 Installatie 1. Schuif de wasmachine op zijn plek. 2. Zet de wasmachine waterpas door de poten handmatig naar binnen of naar buiten te draaien. 3. Wanneer de wasmachine waterpas staat, draait u de bouten vast met de bijgeleverde sleutel. STAP 4 De watertoevoer en -afvoer aansluiten De watertoevoerslang aansluiten 1.
installatie van uw wasmachine De watertoevoerslang aansluiten 1. Sluit het andere uiteinde van de watertoevoerslang aan op de toevoer aan de achterzijde van de wasmachine. Schroef de slang met de klok mee helemaal naar binnen. 2. Sluit de watertoevoerslang aan op de kraan. Optie Gebruik een standaard type kraan voor de watertoevoer. Als u een vierkante kraan hebt, of als uw kraan te groot is, verwijdert u de scheidring voordat u de kraan aansluit op de adapter. 3.
De afvoerslang aansluiten 60-90 cm Afvoerslang 01 Installatie Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst: 1. Over de rand van de gootsteen: de afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider om het uiteinde gebogen te houden. Bevestig de geleider met een haak aan de muur of met een touwtje aan de kraan zodat deze op zijn plaats blijft. Slanggeleider 2.
de was doen Het moeilijkste van de was doen met uw nieuwe wasmachine van Samsung is bepalen welke was u het eerste wilt doen. Voor het eerst wassen Laat voordat u kleding gaat wassen de wasmachine eenmaal een volledig programma draaien zonder inhoud (dus zonder wasgoed). 1. 2. 3. 4. Druk op de aan/uit-knop. Doe wat wasmiddel in het vakje in de wasmiddellade. Draai de watertoevoer naar de wasmachine open. Druk op de knop Start/Pauze.
Basisaanwijzingen 1. Stop de was in de wasmachine. WAARSCHUWING Stop niet te veel in de wasmachine. Bepaal de laadcapaciteit voor elk type wasgoed aan de hand van het schema op pagina 29. 2. 3. 4. 5. Doe de deur dicht tot deze dicht klikt. Zet de machine aan. Doe wasmiddel en toevoegingen in de wasmiddellade. Kies het geschikte programma en de opties voor de was. Het wasindicatielampje gaat aan en de geschatte tijd voor het programma verschijnt op het display. 6. Druk op de knop Start/Pauze.
de was doen Het bedieningspaneel gebruiken 1 1 2 2 3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12 DIGITAAL GRAFISCH DISPLAY Weergave van de resterende tijd voor het wasprogramma, alle wasinformatie en foutmeldingen. PROGRAMMAKEUZEKNOP Kies het gewenste wasprogramma en de centrifugeersnelheid. Kijk voor meer informatie in het gedeelte "Kleding wassen met behulp van de knop voor programmakeuze".
3 SELECTIEKNOP VOORWAS Druk op deze knop om een voorwas toe te voegen. Voorwassen is alleen beschikbaar bij: Katoen, Synthetisch, Jeans, Sportkleding, Dagelijks programma. 4 SELECTIEKNOP EINDTIJD Druk meermalen op deze knop om de beschikbare tijden voor uitstel van de eindtijd te doorlopen (van 3 tot 19 uur, per heel uur instelbaar). Het aangegeven uur is het tijdstip waarop het programma klaar is.
de was doen SELECTIEKNOP INTENSIEF WASSEN druk op deze knop wanneer de was erg vuil is en intensief gewassen moet worden. Elke cyclus van het programma wordt verlengd. 10 DE KNOP GELUID UIT Het geluid tijdens het programma kan worden uitgeschakeld. Wanneer deze functie is geselecteerd, wordt het geluid van het hele programma uitgeschakeld. • Wanneer het geluid is uitgeschakeld, lichten de indicatoren op de knop Geluid uit en op het bedieningspaneel op.
Alleen pompen Opfrissen Met Opfrissen kan wasgoed worden opgefrist zoder gebruik wat water. Dit is mogelijk door de krachtige luchtinstallatie. Kleding die hiermee kan worden opgefrist is onder meer wollen jassen, katoen of pull-overs, truien en pakken. [Twee artikelen of minder (minder dan 1 kg)] 1. Open de deur, stop het wasgoed in de trommel en sluit de deur. 2. Druk op de aan/uit-knop. 3. Selecteer Opfrissen met de knop Programmakeuze.
de was doen Het droogprogramma gebruiken Raadpleeg het label om de droogcapaciteit te controleren en vul de machine maximaal tot de markering, die het maximum van 5,0 kilo aangeeft. 1. Open de deur, plaats de kleding en sluit de deur. 2. Druk op de Aan/uit-knop en vervolgens op de droogknop. Het standaard programma wordt automatisch geselecteerd. Het droogprogramma is alleen beschikbaar voor de wasprogramma's katoen, synthetisch, jeans en sportkleding. 3. Selecteer de droogknop als volgt.
Kleding wassen met behulp van de programmakeuzeknop Voorwas is alleen beschikbaar in combinatie met de programma's Katoen, Synthetisch, Jeens, Sportkleding en Dagelijks programma. Voorwassen is alleen nodig als de kleding erg vuil is. 02 De was doen Met het automatische controlesysteem "Fuzzy Control" van Samsung maakt uw nieuwe wasmachine wassen heel eenvoudig. Wanneer u een wasprogramma selecteert, stelt de machine automatisch de juiste temperatuur, wastijd en snelheid in. 1. Draai de kraan open. 2.
de was doen Kleding handmatig wassen U kunt kleding handmatig wassen zonder een programma te kiezen. 1. Schakel de watertoevoer in. 2. Druk op de Aan/uit-knop van de wasmachine. 3. Open de deur. 4. Plaats de te wassen voorwerpen één voor één losjes in de trommel. Doe de trommel niet te vol. 5. Sluit de deur. 6. Stop wasmiddel en indien gewenst wasverzachter of voorwasmiddel in de juiste vakjes. 7. Druk op de knop Temperatuur om de gewenste temperatuur te selecteren.
Materiaal Laadcapaciteit Model WD8704 / WD8702 WD8714 / WD8712 Katoen - normaal/licht bevuild - zwaar bevuild 7,0 kg Synthetisch 3,0 kg Jeans 3,0 kg Sportkleding 2,5 kg Fijne was 2,5 kg Wol 2,0 kg 02 De was doen Katoen voorwassen Uw nieuwe wasmachine zorgt samen met de hedendaagse wasmiddelen voor perfecte wasresultaten waardoor minder energie, tijd, water en wasmiddel nodig zijn. Als uw katoenen kleding echter erg vuil is, kunt u een voorwas doen met een Opfrissensmiddel op enzymenbasis.
de was doen Informatie over wasmiddelen en toevoegingen Over het te gebruiken wasmiddel Het type wasmiddel dat u moet gebruiken is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, fijne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vies het wasgoed is. Gebruik altijd een wasmiddel dat weinig schuimt en speciaal is ontwikkeld voor wasmachines. Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van het wasgoed, hoe vies het wasgoed is en de waterhardheid in uw gebied.
4. Wanneer u een voorwas doet, voegt u de aanbevolen hoeveelheid wasmiddel toe in het voorwasvakje . Gebruik bij het wassen van grote stukken wasgoed GEEN van de volgende soorten wasmiddel. MAX Verdun geconcentreerde of dikke wasverzachter met een beetje water voordat u deze in het vakje giet. Zo voorkomt u dat de overloop verstopt raakt. Zorg ervoor dat er geen wasverzachter in de wasmiddellade stroomt als u deze sluit na wasverzachter te hebben toegevoegd.
Opfrissen en onderhoud van uw wasmachine Door de wasmachine schoon te houden levert deze betere prestaties, voorkomt u onnodige reparaties en wordt de levensduur verlengd. De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval 1. Haal de stekker van de wasmachine uit het stopcontact. 2. Open de filterklep met behulp van een muntstuk of een sleutel. Filterklep 3. Draai de dop van de afvoer voor noodgevallen linksom los. Dop van afvoer voor noodgevallen 4.
De wasmiddellade en de uitsparing reinigen 1. Druk de vergrendeling binnen in de wasmiddellade in en trek deze naar buiten. 2. Haal de spoelkap uit de wasmiddellade. Vergrendeling 03 Reiniging en onderhoud 3. Was alle onderdelen onder warm stromend water. 4. Reinig de uitsparing met een oude tandenborstel. 5. Plaats de verdeler voor vloeibare wasmiddelen terug in de lade door deze stevig vast te drukken. 6. Duw de lade terug op zijn plaats. 7.
Opfrissen en onderhoud van uw wasmachine Het filter van de waterslang reinigen U dient het filter van de waterslang minimaal eens per jaar te reinigen, of wanneer de foutmelding "4E" wordt weergegeven. 1. Draai de watertoevoer naar de wasmachine dicht. 2. Schroef de slang aan de achterkant van de wasmachine los. Houd een doekje op de slang om te voorkomen dat er door de druk water uit de slang stroomt. 3.
problemen oplossen en foutcodes 04 Problemen oplossen Controleer deze punten bij problemen met uw wasmachine PROBLEEM OPLOSSING De machine wil niet starten • • • • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. Controleer of de deur goed gesloten is. Controleer of de waterkraan open is. Druk op de knop Start/Pauze. Er is geen of niet genoeg water • • • • Draai de kraan volledig open. Controleer of de toevoerslang niet bevroren is. Leg de toevoerslang recht.
problemen oplossen en foutcodes Foutcodes Bij problemen met uw wasmachine wordt er mogelijk een foutcode weergegeven in het display. Kijk in deze tabel en probeer de voorgestelde oplossing voor u het servicecenter. CODE OPLOSSING dE • Sluit de deur. 4E • • Controleer of de waterkraan open is. Controleer de waterdruk. 5E • • Reinig het vuilfilter. Controleer of de afvoerslang goed geïnstalleerd is. • Het wasgoed is onevenwichtig verdeeld. Verdeel het opnieuw.
programmaoverzicht Programmaoverzicht ( gebruikersoptie) Max. lading (kg) WASMIDDEL WD8704/WD8702 WD8714/WD8712 Voorwas Hoofdwas Wasverzachter Max. temp.
appendix Wasvoorschriften De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken. Indien nodig staat er ook informatie over stomen. Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
Specificaties TYPE WASMACHINE – VOORLADER 598 x 600 x 844 mm (B x D x H) 50 kPa-800 kPa WATERDRUK HOEVEELHEID WATER 56 ℓ WD8704EJ/WD8704RJ/WD8704JJ WD8714EJ/WD8714RJ/WD8714JJ WD8702EJ/WD8702RJ/WD8702JJ WD8712EJ/WD8712RJ/WD8712JJ NETTO GEWICHT 06 Appendix WD8704EJ/WD8704RJ/WD8704JJ WD8714EJ/WD8714RJ/WD8714JJ WD8702EJ/WD8702RJ/WD8702JJ WD8712EJ/WD8712RJ/WD8712JJ AFMETINGEN 70 kg WAS- EN CENTRIFUGECAPACITEIT 7,0 kg [DROOG WASGOED] DROOGCAPACITEIT 5 kg WD8704EJ/WD8704RJ/WD8704JJ WD8714EJ/WD8714RJ/
VRAGEN OF OPMERKINGEN? Land BEL OF BEZOEK ONZE WEBSITE NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Nederlands) www.samsung.com/be_fr (Frans) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Codenr. DC68-02696P_NL WD8704EJ-02696P_NL.
WD8704EJ(A/F/G/H/Z) WD8702EJ(A/F/G/H/Z) WD8704RJ(A/F/G/H/Z) WD8702RJ(A/F/G/H/Z) WD8704JJ(A/F/G/H/Z) WD8702JJ(A/F/G/H/Z) WD8714EJ(A/F/G/H/Z) WD8712EJ(A/F/G/H/Z) WD8714RJ(A/F/G/H/Z) WD8712RJ(A/F/G/H/Z) WD8714JJ(A/F/G/H/Z) WD8712JJ(A/F/G/H/Z) Lave-linge Manuel d'utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier d'un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.samsung.com/register WD8704EJ-02696P_FR.
caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung Avec ce nouveau lave-linge, faire une lessive prend un tout autre sens. Capacité XXL, économie d'énergie... Le lave-linge Samsung possède toutes les caractéristiques nécessaires pour transformer une tâche désagréable en un vrai moment de plaisir. • Du lavage au séchage avec un seul bouton Pratique : vous pouvez programmer le lavage et le séchage sans interruption.
• Rafraîchissement Le système Rafraîchissement détruit les mauvaises odeurs et désinfecte le linge qu'un cycle de lavage classique ne permet pas d'éliminer : un avantage que seul offre ce lave-linge Samsung. • Articles compatibles avec le programme Air Wash : manteaux en laine, pulls en coton/ duvet, sweats, costumes, oreillers, coussins, poupées de chiffon • Articles non compatibles avec le programme Air Wash : cuir, soie, velours, couvertures électriques, etc.
consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung ActivFresh™. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez. Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge.
consignes de sécurité AVERTISSEMENT SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT POUR L'INSTALLATION L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
N'utilisez pas de transformateur électrique. - Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
consignes de sécurité Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion. Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/séchage/essorage). - Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. ATTENTION SIGNES DE PRÉCAUTION LORS DE L'UTILISATION Si le lave-linge est souillé par des corps étrangers tels que détergent, saletés, déchets alimentaires etc., débranchez la prise d'alimentation et nettoyez le lave-linge à l'aide d'un chiffon doux humide.
consignes de sécurité Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. - Ceci pourrait entraîner une combustion ou une inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile. N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. - Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
contenu installer le lave-linge 13 effectuer un lavage 20 nettoyage et entretien de votre lave-linge 32 codes d'erreur et de dépannage 35 37 38 13 Vérification des pièces 14 Respect des conditions d'installation 14 Alimentation électrique et mise à la terre 14 Arrivée d'eau 15 Vidange 15 Sol 15 Température ambiante 15 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard 15 Installation de votre lave-linge 20 Premier lavage 21 Consignes élémentaires 22 Panneau de commande 25 Sécurité enfant 2
installer le lave-linge Assurez-vous que l'installateur a suivi ces instructions à la lettre, de sorte que votre nouveau lave-linge fonctionne correctement et que vous ne soyez exposé à aucun risque lorsque vous faites la lessive. Déballez soigneusement votre lave-linge et vérifiez que vous avez bien reçu toutes les pièces illustrées cidessous.
installer le lave-linge Respect des conditions d'installation Alimentation électrique et mise à la terre Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la dernière révision du Code national de l'électricité (NEC) ANSI/FNPA n° 70 ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.
Vidange Sol Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et les problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de revêtements mous risque d'accentuer le phénomène de vibrations et/ou de provoquer des déplacements intempestifs de votre lave-linge durant l'essorage. 01 Installation La hauteur recommandée par Samsung pour la conduite d'évacuation est de 65 cm.
installer le lave-linge ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport Avant d'installer le lave-linge, vous devez enlever toutes les vis de transport situées à l'arrière de l'appareil. 1. Desserrez toutes les vis à l'aide de la clé fournie. Option 2. Maintenez la vis avec la clé et faites-la glisser vers l'extérieur le long de la partie large du trou. Répétez l’opération pour chaque vis. 3. Bouchez les trous avec les caches plastiques fournis. Option Option 4.
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables Lorsque vous installez le lave-linge, assurez-vous que la prise de courant, l'arrivée d'eau et le système d'évacuation sont facilement accessibles. 01 Installation 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. 2. Mettez votre lave-linge de niveau en faisant tourner manuellement les pieds vers la gauche ou vers la droite. 3. Lorsque le lave-linge est de niveau, serrez les écrous à l'aide de la clé fournie.
installer le lave-linge Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau 1. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau à la vanne d’alimentation en eau située à l’arrière du lave-linge. Serrez fermement le tuyau dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet comme indiqué sur l’image. Option Utilisez un robinet standard pour l’arrivée d’eau.
Raccordement du tuyau de vidange 60 ~ 90 cm Tuyau de vidange 01 Installation L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : 1. Sur le bord d’un lavabo : le tuyau de vidange doit être positionné à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm. Pour que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide-tuyau en plastique fourni. Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas. Guide du tuyau de vidange 2.
effectuer un lavage Avec le nouveau lave-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle catégorie de linge laver en premier. Premier lavage Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide (c'està-dire sans charger de linge dans le tambour). 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Versez votre dose de lessive dans le bac prévu à cet effet du tiroir à lessive. 3. Ouvrez l’arrivée d’eau du lave-linge. 4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Consignes élémentaires 1. Chargez votre linge dans le tambour. AVERTISSEMENT Ne surchargez pas le lave-linge. Pour déterminer la capacité correspondant à chaque type de linge, reportez-vous au tableau de la page 29. 2. 3. 4. 5. Fermez le hublot jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Mettez l'appareil sous tension. Versez de la lessive et les éventuels additifs dans le distributeur. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge.
effectuer un lavage Panneau de commande 1 1 2 2 3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12 AFFICHAGE NUMÉRIQUE Affiche le temps restant du cycle de lavage, toutes les informations relatives au programme et les messages d'erreur. SÉLECTEUR DE PROGRAMME Sélectionnez le schéma de rotation et la vitesse d'essorage du programme. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme » (voir page 27).
3 4 5 6 BOUTON DE PRÉLAVAGE Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un prélavage. La fonction de prélavage est disponible uniquement avec les programmes suivants : Coton, Synthétique, Jeans, Sport, Quotidien. BOUTON DE SÉLECTION DU DÉPART DIFFÉRÉ Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options de départ différé (de 3 à 19 heures, par tranches d'une heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera.
effectuer un lavage “Temps de séchage défini. ” : sèche le linge pendant un laps de temps • Évitez de laver du linge qui ne supporte pas le séchage car il risquerait d’être déformé, même à basse température. • Les options Placard, Basse température, Repassage et Temps de séchage détectent automatiquement le poids du linge afin d’afficher un temps de séchage adapté et de le sécher plus efficacement. • Les conditions de séchage peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge.
Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons, de telle sorte que le cycle de lavage que vous avez choisi ne puisse pas être modifié. Activation/Désactivation 02 Effectuer un lavage Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Température et Rinçage pendant 3 secondes. “Le témoin « Sécurité enfant » est allumé lorsque cette fonction est activée.
effectuer un lavage Rafraîchissement Rafraîchissement permet de rafraîchir votre linge sans utiliser d'eau, grâce à son puissant système de ventilation. Les vêtements pouvant être rafraîchis sont les manteaux en laine, les vêtements en coton, les chasubles, pull-overs et costumes. [Deux articles maximum (moins de 1 kg)] 1. Ouvrez le hublot, placez le linge dans le lave-linge et refermez le hublot. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Sélectionnez Rafraîchissement en tournant le sélecteur de programme.
Utilisation du cycle de séchage Programmes de séchage • Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différents types de séchage dans l'ordre suivant : Placard Basse température Repassage Temps de séchage (30 min 1 h 00 min 1 h 30 min 2 h 00 min 2 h 30 min 3 h 00 min 3 h 30 min 4 h 00 min 4 h 30 min) Placard Type de séchage Séchage Placard ( auto ) Basse température ( ) Repassage ( Temps de séchage ( ) ) Informations Charge maxi. Temps (charge maxi.
effectuer un lavage Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique "Fuzzy Control" de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Ouvrez le robinet de votre évier. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Ouvrez le hublot. 4.
Laver du linge en fonction manuelle 02 Effectuer un lavage Vous pouvez laver des vêtements en fonction manuelle, sans utiliser le sélecteur de programme. 1. Ouvrez l'arrivée d'eau. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du lave-linge. 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5. Fermez le hublot. 6. Ajoutez de la lessive et, si nécessaire, de l'adoucissant ou du liquide de prélavage dans les bacs appropriés. 7.
effectuer un lavage Évaluer la capacité de chargement Ne surchargez pas le lave-linge, sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Utilisez le tableau ci-dessous afin de déterminer la capacité pour le type de linge à laver.
Tiroir à lessive Votre lave-linge dispose de bacs séparés (pour la lessive et pour l'adoucissant). Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. N'ouvrez PAS le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne. 02 Effectuer un lavage 1. Ouvrez le tiroir à lessive situé sur le côté gauche du panneau de commande. 2. Ajoutez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. 3.
nettoyage et entretien de votre lave-linge Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie. Vidanger le lave-linge en urgence 1. Débranchez le lave-linge de l'alimentation électrique. 2. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une pièce de monnaie ou une clé. Capot du filtre 3. Dévissez le capuchon de vidange d'urgence en le tournant vers la gauche. Bouchon de vidange d'urgence 4.
Nettoyage du tiroir à lessive et du logement du tiroir 1. Appuyez sur la manette d'ouverture située à l'intérieur du tiroir à lessive et retirez ce dernier. 2. Enlevez le bouchon de rinçage du tiroir à lessive. Manette d'ouverture 03 Nettoyage et entretien 3. Lavez tous les éléments à l'eau claire. 4. Nettoyez le logement du tiroir à l'aide d'une vieille brosse à dents. 5. Replacez le séparateur de lessive liquide dans le tiroir en appuyant fermement dessus. 6. Remettez le tiroir en place. 7.
nettoyage et entretien de votre lave-linge Nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau Vous devez nettoyer le filtre à maille du tuyau d'arrivée d'eau au moins une fois par an ou lorsque le message d'erreur « 4E » s'affiche : 1. Coupez l'alimentation en eau du lave-linge. 2. Dévissez le tuyau à l’arrière du lave-linge. Pour éviter les projections d'eau dues à l'air sous pression contenu dans le tuyau, recouvrez ce dernier d'un linge. 3.
codes d'erreur et de dépannage Vérifiez les points suivants si... SOLUTION votre lave-linge ne démarre pas. • • • • Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le ou les robinets d'arrivée d'eau sont ouverts. Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Démarrer/Pause. l'eau n'arrive pas ou le débit est insuffisant. • • • • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau à fond. Assurez-vous que le tuyau d'eau n'est pas gelé.
codes d'erreur et de dépannage Codes d'erreur En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code peut apparaître sur l'afficheur. Si tel est le cas, consultez le tableau ci-dessous et essayez la solution proposée avant de contacter le service clientèle de Samsung. CODE D'ERREUR SOLUTION dE • Fermez le hublot. 4E • • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Vérifiez la pression de l'eau. 5E • • Nettoyez le filtre à impuretés.
tableau des programmes Tableau des programmes ( au choix) Charge maxi. (kg) LESSIVE WD8704/WD8702 WD8714/WD8712 Prélavage Lavage Adouci. Température maxi. (˚C) Coton 7,0 oui 95 Synthétique 3,0 oui 60 Jeans 3,0 oui 60 Sport 2,5 oui 60 Délicat 2,5 - oui - 40 Laine 2,0 - oui - 40 Lavage main 2,0 - oui 40 Rafraîch.
annexe Tableau des symboles textiles Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l'ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Caractéristiques techniques TYPE LAVE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL L 59,8 cm x P 60 cm x H 84,4 cm 50 kPa ~ 800 kPa PRESSION DE L'EAU VOLUME D’EAU 56 ℓ 06 Annexe WD8704EJ/WD8704RJ/WD8704JJ WD8714EJ/WD8714RJ/WD8714JJ WD8702EJ/WD8702RJ/WD8702JJ WD8712EJ/WD8712RJ/WD8712JJ DIMENSIONS WD8704EJ/WD8704RJ/WD8704JJ WD8714EJ/WD8714RJ/WD8714JJ WD8702EJ/WD8702RJ/WD8702JJ WD8712EJ/WD8712RJ/WD8712JJ POIDS NET 70 kg CAPACITÉ DE LAVAGE ET D'ESSORAGE 7,0 kg [SÉCHAGE DU LINGE] CAPACITÉ DE SÉCHAGE 5 kg MODÈLE
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? Pays APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Nederlands) www.samsung.com/be_fr (Frans) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Code N° DC68-02696P_FR WD8704EJ-02696P_FR.
WD8704EJ(A/F/G/H/Z) WD8702EJ(A/F/G/H/Z) WD8704RJ(A/F/G/H/Z) WD8702RJ(A/F/G/H/Z) WD8704JJ(A/F/G/H/Z) WD8702JJ(A/F/G/H/Z) WD8714EJ(A/F/G/H/Z) WD8712EJ(A/F/G/H/Z) WD8714RJ(A/F/G/H/Z) WD8712RJ(A/F/G/H/Z) WD8714JJ(A/F/G/H/Z) WD8712JJ(A/F/G/H/Z) Waschmaschine Benutzerhandbuch imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Wenn Sie umfassenderen Service wünschen, registrieren Sie Ihr Gerät unter www.samsung.com/register WD8704EJ-02696P_DE.
Features Ihrer neuen Waschmaschine von Samsung Mit dieser neuen Maschine macht Wäsche waschen richtig Spaß. Abgesehen von der extrem großen Waschkapazität und der hohen Energieeffizienz verfügt Ihre neue Samsung-Waschmaschine über alle Features, mit denen eine langweilige Pflicht zu einem Vergnügen wird. • Einhandbedienung vom Waschen bis zum Trocknen Erfahren Sie Annehmlichkeiten eines durchgehenden Wasch-/Trockenprogramms. Sie können zwischen 4 verschiedenen Trocknerprogrammen wählen.
• Geruchsbeseitigung Mit seinem einzigartigen Air Wash-Mechanismus entfernt das Geruchsbeseitigung-System unangenehme Gerüche und befreit Ihre Wäsche von Keimen, die mit herkömmlichen Waschsystemen nicht entfernt werden können.
Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Samsung ActivFresh™Waschmaschine entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Lassen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Waschmaschine voll nutzen.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig, ehe Sie dieses Gerät einsetzen. Wie alle mit Strom betriebenen Geräte mit beweglichen Bauteilen besitzt auch dieses Gerät ein gewisses Gefahrenpotential. Um dieses Gerät sicher nutzen zu können, müssen Sie sich mit den Bedienungsabläufen vertraut machen und bei der Verwendung Vorsicht walten lassen. Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) auf oder in der Waschmaschine spielen.
Sicherheitsinformationen WARNUNG WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION Die Installation dieses Geräts darf nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. - Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Brand, Explosion oder Störungen des Geräts. Das Gerät ist schwer, gehen Sie beim Heben also vorsichtig vor Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer Wandsteckdose für 220–240 V~ bei 50/60 Hz und verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät nicht an einem Ort, wo Gas austreten kann. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand. Verwenden Sie keinen Stromtrafo. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand. Verwenden Sie niemals beschädigt Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Wandsteckdose. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand. Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder knicken Sie es nicht zu stark. Verknoten und Befestigen Sie das Netzkabel nicht.
Sicherheitsinformationen Achten Sie darauf, die Verpackung am Boden der Waschmaschine (Schwamm, Styropor) zu entfernen, ehe Sie sie verwenden. Waschen Sie keine mit Benzin, Kerosin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder anderen leicht entzündlichen oder explosiven Substanzen verunreinigten Kleidungsstücke. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Brand oder Explosion. Öffnen Sie die Tür der Waschmaschine nicht mit Gewalt und im Betrieb (Waschen bei hoher Temperatur/Trocknen/Schleudern).
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter, oder wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird, aus der Dose. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand. VORSICHT VORSICHTSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB Wenn die Waschmaschine durch Fremdstoffe wie Reinigungsmittel, Schmutz, Lebensmittelabfälle usw. verunreinigt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose und reinigen Sie die Waschmaschine mit einem feuchten und weichen Tuch.
Sicherheitsinformationen Stellen Sie weder sich selbst noch irgendwelche Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, angezündete Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metall usw.) auf das Gerät. - Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Brand oder Störungen des Geräts. Sprühen Sie kein flüchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die Oberfläche des Geräts.
Geben Sie kein chemisches Reinigungsmittel direkt auf die Wäsche und waschen, spülen oder schleudern Sie keine Wäsche, die mit einem chemischen Reinigungsmittel verunreinigt ist. - Dies kann aufgrund der Hitze zum Verdampfen des Reinigungsmittels und spontaner Verbrennung oder Explosion führen. Verwenden Sie kein heißes Wasser aus Wasserkühl-/-heizgeräten. - Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen der Waschmaschine. Verwenden Sie keine natürliche Handwaschseife für die Waschmaschine.
Inhalt AnschlieSSen der Waschmaschine 13 13 Überprüfen der Teile 14 Anschlussvoraussetzungen 14 Stromnetz und Erdung 14 Wasserzufuhr 15 Abpumpen 15 Aufstellung 15 Umgebungstemperatur 15 Anschluss in einer Nische oder einem Wandschrank 15 Aufstellen der Waschmaschine Waschbetrieb 20 21 22 25 25 25 25 26 27 28 29 29 31 31 31 Vor dem ersten Waschgang Grundlegende Erklärungen Verwenden der Bedieneinheit Kindersicherung Ton Aus Programmendevorwahl Abpumpen Geruchsbeseitigung Trockengang Waschen mit dem Pro
Anschließen der Waschmaschine Achten Sie darauf, dass Ihr Installateur die folgenden Hinweise sorgfältig beachtet, damit Ihre neue Waschmaschine ordnungsgemäß arbeitet und Sie keiner Verletzungsgefahr ausgesetzt sind, wenn Sie Wäsche waschen. Packen Sie Ihre Waschmaschine vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend gezeigten Teile mitgeliefert wurden.
Anschließen der Waschmaschine Anschlussvoraussetzungen Stromnetz und Erdung Um unnötige Brandgefahr und das Risiko von Stromschlägen oder Verletzungen auszuschließen, müssen die elektrischen Anschlüsse und die Erdung den Anforderungen des National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 (in der aktuellsten Fassung) sowie den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen entsprechen. Der Eigentümer des Geräts ist persönlich dafür verantwortlich, dass dieses Gerät richtig mit Strom versorgt wird.
Abpumpen Aufstellung Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen. Holzböden müssen möglicherweise verstärkt werden, um Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen zu verhindern. Teppiche und andere weiche Bodenplatten fördern Vibrationen und verstärken die Neigung der Waschmaschine, sich beim Schleudern leicht in Bewegung zu setzen. 01 Aufstellen Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von 65 cm.
Anschließen der Waschmaschine SCHRITT 2 Transportsicherungen entfernen Bevor Sie Ihre Waschmaschine aufstellen, müssen Sie alle Transportsicherungsbolzen auf der Rückseite des Geräts entfernen. 1. Lockern Sie alle Bolzen mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. Option 2. Halten Sie den Bolzen mit dem Schraubenschlüssel, und ziehen Sie ihn durch die breite Aussparung an der Öffnung. Dieser Vorgang muss für alle Transportsicherungen ausgeführt werden. 3.
SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten Wenn Sie die Waschmaschine anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass Netzstecker, Wasseranschluss und Abfluss leicht erreichbar sind. 1. Schieben Sie die Waschmaschine an die gewünschte Stelle. 01 Aufstellen 2. Nivellieren Sie die Waschmaschine durch Heraus- bzw. Hereindrehen der Stellfüße mit der Hand. 3. Wenn die Waschmaschine waagerecht steht, ziehen Sie die Muttern mit dem zusammen mit Ihrer Waschmaschine gelieferten Schraubenschlüssel fest.
Anschließen der Waschmaschine Frischwasserschlauch anschließen 1. Schließen Sie das andere Ende des Frischwasserschlauchs an das Wassereinlaufventil auf der Hinterseite der Waschmaschine an. Schrauben Sie den Schlauch im Uhrzeigersinn vollständig hinein. 2. Schließen Sie den Frischwasserschlauch an den Wasseranschluss an. Option Verwenden Sie für die Wasserzufuhr möglichst einen konventionellen Wasserhahn.
Abwasserschlauch anschließen 60 bis 90 cm Abwasserschlauch 01 Aufstellen Sie können das lose Ende des Abwasserschlauchs auf drei unterschiedliche Arten anordnen: 1. Schlauch in ein Spülbecken hängen: Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm über den Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung ein.
Waschbetrieb Mit Ihrer neuen Waschmaschine von Samsung ist die schwerste Sache am Waschen die Entscheidung, wann es endlich losgehen soll. Vor dem ersten Waschgang Bevor Sie das erste Mal Wäsche waschen, muss die Waschmaschine zunächst einmal ein komplettes Leerprogramm (d.h. ohne Wäsche) durchlaufen. 1. Drücken Sie die (Aan/Uit, Marche/Arrêt) Ein/Aus-Taste. 2. Füllen Sie ein wenig Waschmittel in die Waschmittelkammer im Waschmittelbehälter. 3.
Grundlegende Erklärungen 1. Geben Sie Ihre Wäsche in die Waschmaschine. WARNUNG Überlasten Sie die Waschmaschine nicht. Sie finden die Lademengen für die verschiedenen Wäschearten in dem Diagramm auf Seite 29. 2. 3. 4. 5. Schließen Sie die Gerätetür, so dass sie hörbar einrastet. Schalten Sie den Strom an. Geben Sie Waschmittel und Waschzusätze in das Waschmittelfach. Wählen Sie das geeignete Waschprogramm und die Zusatzoptionen für die Wäsche.
Waschbetrieb Verwenden der Bedieneinheit 1 1 2 2 3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12 GRAFISCHE DIGITALANZEIGE Zeigt die Restzeit für den laufenden Waschvorgang, alle Waschinformationen sowie Fehlermeldungen an. PROGRAMMWAHLSCHALTER Wählen Sie das geeignete Waschprogramm und die Schleuderdrehzahl für das Programm. Einzelheiten entnehmen Sie dem Abschnitt „Waschen mit dem Programmwahlschalter“.
3 4 5 6 (VOORWAS/ PRÉLAVAGE)TASTE VORWÄSCHE Drücken Sie diese Taste, um eine Vorwäsche auszuwählen. Eine Vorwäsche ist nur bei den folgenden Waschprogrammen verfügbar: (Katoen/Coton) Baumwolle, (Synthetisch/Synthétique) Pflegeleichtes, Jeans, Sports Wear (Sportsachen), (Dagelijks programma/Quotidien) Mischwäsche.
Waschbetrieb 8 (DROGEN/SÉCHAGE) Trocknen-TASTE Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zwischen den folgenden Optionen. Kastdroog/Placard (Schranktrocken) Lage temperatuur/ Basse température (Niedertemperaturtrocknung) Strijkdroog/ Repassage (Bügelfertig) Tijd instellen/Temps de séchage (Zeitprogramm) (30 min.
Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie die Tasten verriegeln, so dass das von Ihnen eingestellte Waschprogramm nicht verändert werden kann. Aktivieren/Deaktivieren 02 Waschbetrieb Um die Kindersicherung zu aktivieren/deaktivieren, drücken Sie die Tasten (Temperatuur/Température) Temperatur und (Spoelen/Rinçage) Spülen gleichzeitig drei Sekunden lang. „Kindersicherung ” leuchtet auf, wenn diese Funktion aktiviert wird.
Waschbetrieb Geruchsbeseitigung Aufgrund seines leistungsstarken Lüftungssystems kann der Geruchsbeseitigung die Wäsche ohne Wasser auffrischen. Sie können Wollmäntel, Baumwollkleidung oder Unterwäsche, Pullover und Anzüge auffrischen. [Zwei Kleidungsstücke oder weniger (weniger als 1 kg)] 1. Öffnen Sie die Gerätetür, geben Sie Ihre Wäsche in die Waschmaschine und schließen Sie die Tür. 2. Drücken Sie die (Aan/Uit, Marche/Arrêt) Ein/Aus-Taste. 3.
Trockengang Trocknerprogramme • Bei jedem Drücken der Taste wird nacheinander eines der folgenden Trocknerprogramme eingestellt: Schranktrocken Niedertemperaturtrocknung Bügelfertig Zeitprogramm (30 min. 1:00 Stunde 1:30 Stunde 2:00 Stunden 2:30 Stunden 3:00 Stunden 3:30 Stunden 4:00 Stunden 4:30 Stunden) Schranktrocken Trocknerprogramm Automatisches Trocknen Informationen Maximale Zeit Lade(Max. Lamenge demenge) Standard: Trocknen der Wäsche. 3,5 kg 160 min.
Waschbetrieb Waschen mit dem Programmwahlschalter Das automatische Fuzzy-Control-Steuerungssystem Ihrer neuen Samsung-Waschmaschine vereinfacht das Waschen erheblich. Wenn Sie ein Waschprogramm auswählen, stellt die Maschine selbsttätig die richtige Waschtemperatur, -zeit und -geschwindigkeit ein. 1. Drehen Sie den Wasserhahn für den Wasserzulauf der Waschmaschine auf. 2. Drücken Sie die (Aan/Uit, Marche/Arrêt) Ein/Aus-Taste. 3. Öffnen Sie die Gerätetür. 4.
Mit manuellen Einstellungen waschen 02 Waschbetrieb Sie können die Einstellungen für den Waschvorgang auch manuell wählen, ohne den Programmwahlschalter zu verwenden. 1. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf auf. 2. Drücken Sie die (Aan/Uit, Marche/Arrêt) Ein/Aus-Taste der Waschmaschine. 3. Öffnen Sie die Gerätetür. 4. Legen Sie die Wäschestücke nacheinander in die Trommel, ohne diese zu überladen. 5. Schließen Sie die Gerätetür. 6. Geben Sie Waschmittel und ggf.
Waschbetrieb Entleeren Sie die Taschen Lehren Sie vor dem Waschen die Taschen in Ihren Wäschestücken. Kleine, unregelmäßig geformte Objekte wie Münzen, Messe, Nadeln und Briefklammern können Schäden an Ihrer Waschmaschine verursachen. Waschen Sie keine Kleidung mit großen Schnallen, Knöpfen oder anderen schweren Metallapplikationen. Metall an der Kleidung kann Ihre Wäsche wie auch die Trommel beschädigen. Ziehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen oder Stickereien auf links, ehe Sie sie waschen.
Waschmittel und Zusätze Geeignete Waschmittel Verwenden Sie kein verhärtetes Waschmittel, da solches auch nach dem Spülen noch zurückbleiben kann. Dadurch kann es passieren, dass die Waschmaschine nicht richtig spült oder das der Abfluss verstopft. Beachten Sie bei Verwendung des Wollprogramms die folgenden Hinweise. • Verwenden Sie ein neutrales Flüssigwaschmittel speziell für Wolle. • Wenn Sie Waschpulver verwenden, bildet dieses möglicherweise Rückstände auf der Wäsche und beschädigt die Wolle.
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine Durch gute Pflege Ihrer Waschmaschine verbessern Sie Ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und verlängern ihre Lebensdauer. Notfall-Abpumpen 1. Ziehen Sie den Netzstecker der Waschmaschine ab. 2. Öffnen Sie die Abdeckung der Fremdkörperfalle mit Hilfe einer Münze oder eines Schlüssels. Abdeckung der Fremdkörperfalle 3. Schrauben Sie die Notfallablaufkappe heraus, indem Sie sie nach links drehen. Notfallablaufkappe 4.
Waschmittelbehälter und Einschub reinigen 1. Drücken Sie den Entriegelungshebel im Inneren des Waschmittelbehälters, und ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus. 2. Nehmen Sie die Spülkappe aus dem Waschmittelbehälter. Entriegelungshebel 03 Reinigung und Pflege 3. Waschen Sie alle Teile unter fließendem Wasser. 4. Reinigen Sie die Kammern des Waschmittelbehälters mit einer alten Zahnbürste. 5. Setzen Sie die Trennwand für Flüssigwaschmittel wieder in den Waschmittelbehälter ein (kräftig drücken). 6.
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine Sieb am Wasserzulauf reinigen Wir empfehlen, das Filtergitter für den Wasserschlauch mindestens einmal pro Jahr zu reinigen bzw. wenn die Fehlermeldung „4E“ im Display angezeigt wird: 1. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf der Waschmaschine zu. 2. Lösen Sie die Schraubverbindung des Frischwasserschlauchs an der Rückseite der Waschmaschine. Verschließen Sie den Schlauch mit einem Tuch, damit nicht aufgrund des Luftdrucks Wasser aus dem Schlauch spritzt. 3.
Codes für Fehlerbehebung und Sicherheit PROBLEM LÖSUNG Nicht startet • • • • Kein Wasser oder nicht genug Wasser bekommt • • • • Nach dem Ende des Waschvorgangs Waschmittelreste am Waschmittelbehälter aufweist • Vibriert oder zu geräuschvoll läuft • • • • • Das Wasser wird nicht abgepumpt, oder die Schleuder funktioniert nicht. • Die Tür ist verriegelt und lässt sich nicht öffnen. • • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist.
Codes für Fehlerbehebung und Sicherheit Informationscodes Bei Störungen Ihrer Waschmaschine wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in solchen Fällen in dieser Tabelle nach und probieren Sie die empfohlene Lösung aus, ehe Sie den Kundendienst anrufen. CODE SYMBOL: dE LÖSUNG • Schließen Sie die Gerätetür. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn am Wasserzulauf aufgedreht ist. Überprüfen Sie den Wasserdruck. 4E • 5E • • Reinigen Sie die Fremdkörperfalle.
Übersicht über die Waschprogramme Übersicht über die Waschprogramme PROGRAMM Max.
Anhang Erklärung der Pflegesymbole Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügen und ggf. Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter Bekleidung.
Technische Daten TYP FRONTLADER 598 mm (B) X 600 mm (T) X 844 mm (H) 50 kPa – 800 kPa WASSERDRUCK WASSERVERBRAUCH 56 ℓ 06 Anhang WD8704EJ/WD8704RJ/WD8704JJ WD8714EJ/WD8714RJ/WD8714JJ WD8702EJ/WD8702RJ/WD8702JJ WD8712EJ/WD8712RJ/WD8712JJ ABMESSUNGEN WD8704EJ/WD8704RJ/WD8704JJ WD8714EJ/WD8714RJ/WD8714JJ WD8702EJ/WD8702RJ/WD8702JJ WD8712EJ/WD8712RJ/WD8712JJ NETTOGEWICHT 70 kg WASCH- und SCHLEUDERKAPAZITÄT 7,0 kg (TROCKENWÄSCHE) TROCKENKAPAZITÄT 5 kg MODELL 220 V 150 W 240 V 150 W WASCHEN UN
FRAGEN ODER HINWEISE? Land RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Nederlands) www.samsung.com/be_fr (Frans) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Codenummer: DC68-02696P_DE WD8704EJ-02696P_DE.