Quick Start Manual ST5500 For more information, refer to the User Manual included on the supplied CD-ROM. This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully to ensure safe and correct use. ENG / FIN / SWE / DAN / RUS / LAV / LIT / EST / UKR / NOR ST5500_QSM_EUR2.
Contents Health and safety information Health and safety information… 2 1 Camera layout… ……………… 4 15 Setting up your camera… …… 5 14 Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquids Do not use your camera near fuels, combustibles, or flammable chemicals. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the camera or its accessories.
Cautions Handle and store your camera carefully and sensibly • Do not allow your camera to get wet—liquids can cause serious damage. Do not handle your camera with wet hands. Water damage to your camera can void your manufacturer’s warranty. • Avoid using or storing your camera in dusty, dirty, humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage to moving parts and internal components. • Exercise caution when connecting cables or adapters and installing batteries and memory cards.
Camera layout 1 2 10 3 4 11 12 5 13 14 6 9 8 7 1 16 15 1 Shutter button 10 Playback button 2 Flash 11 Status lamp 3 POWER button 12 Zoom button 4 Microphone 13 HDMI port (Accepts HDMI cable) 5 AF-assist light/timer lamp 6 Internal antenna 14 USB and A/V port (Accepts USB cable or A/V cable) 7 Lens 15 Touch screen 8 Speaker 16 Tripod mount 9 Battery chamber cover 2 4 ST5500_QSM_EUR2.
Setting up your camera English Unpacking Camera AC adapter/ USB cable Rechargeable battery Strap Quick Start Manual User Manual CD-ROM Cradle Touch pen Optional accessories Camera case Memory card (microSDTM) A/V cable Battery charger HDMI cable 5 ST5500_QSM_EUR2.
Setting up your camera Inserting the battery and memory card 1 Charging the battery Before using the camera for the first time, you must charge the battery. 4 2 With the goldcoloured contacts facing up ▼ Removing the battery 3 With the Samsung logo facing down ▼ Removing the memory card Push gently until the card disengages from the camera and then pull it out of the slot. Indicator light ▪▪ Red: Charging ▪▪ Green: Fully charged 6 ST5500_QSM_EUR2.
1 Press [POWER] to turn your camera on or off. ▪▪ The initial setup screen appears when you turn on your camera for the first time. Using the touch screen Use the supplied touch pen to touch or drag on the screen. English Turning on your camera Caution Do not use other sharp objects, such as pens or pencils, to touch the screen. Doing so may damage the screen. Touching Touch an icon to open a menu or set an option.
Capturing photos or videos Taking a photo 1 Make sure that the camera is in the a mode (Auto mode). 2 3 Align your subject in the frame. Press [Shutter] halfway down to focus automatically. ▪▪ A green frame means the subject in focus. Recording a video 1 2 3 4 Select a → v. Align your subject in the frame. Press [Shutter]. ▪▪ To pause, select . ▪▪ To resume, select . Press [Shutter] again to stop recording.
Playing files Viewing photos 1 2 1 Press [Playback]. Draw a horizontal bar left or right, or select < or > to scroll through photos. ▪▪ You can also view files by tilting your camera. Note Make sure that the PC Software option is set to On in the settings menu. 2 Viewing videos 1 2 Press [Playback] and select . Use the following icons to control playback. 3 Pause or resume playback Stop playback Scan forward Turn on the camera. ▪▪ The computer recognizes the camera automatically.
Using photo or video sharing websites Accessing a website 1 2 3 4 In Shooting or Playback mode, select N → ▪▪ The camera will search for and display available AP devices. Select an AP device. Uploading photos or videos . 1 2 3 ▪▪ The camera will connect to the WLAN. ▪▪ If the selected AP device requires a password, enter a password. ▪▪ If the camera fails to connect to the WLAN automatically, connect to it manually.
Specifications • Type: 1/2.3" (Approx. 7.76 mm) CCD • Effective pixels: approx. 14.2 mega-pixels • Total pixels: approx. 14.5 mega-pixels Lens • Focal length: Schneider-KREUZNACH lens f = 5.6 - 39.2 mm (35 mm film equivalent: 31 - 217 mm) • F-stop range: F3.3 (W) - F5.5 (T) Display 3.7" (9.
Sisältö Terveys ja turvallisuus Terveys ja turvallisuus………… 2 1 Kameran osat… ……………… 4 15 Kameran käyttövalmistelut…… 5 14 Varoitukset Älä käytä kameraa tulenarkojen tai räjähtävien kaasujen ja nesteiden lähellä Älä käytä kameraa polttoaineiden, polttonesteiden tai herkästi syttyvien kemikaalien lähellä. Älä säilytä tai kuljeta tulenarkoja nesteitä, kaasuja tai räjähteitä yhdessä kameran tai sen lisävarusteiden kanssa.
Huomautukset Käsittele kameraa huolellisesti ja säilytä se asianmukaisella tavalla • Älä anna kameran kastua – nesteet voivat aiheuttaa vakavia vaurioita. Älä käsittele kameraa märin käsin. Vesivahinko voi mitätöidä kameran valmistajan antaman takuun. • Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä, kosteassa tai huonosti tuuletetussa tilassa liikkuvien ja sisäisten osien vaurioitumisen välttämiseksi. • Liitä kaapelit tai sovittimet ja asenna akut ja muistikortit varovasti.
Kameran osat 1 2 10 3 4 11 12 5 13 14 6 9 8 7 1 16 2 15 1 Suljinpainike 10 Toistopainike 2 Salamavalo 11 Tilan merkkivalo 3 Virtapainike 12 Zoomauspainike 4 Mikrofoni 13 HDMI-portti (Liitäntä HDMI-kaapelille) 5 AF-apuvalo/ajastimen valo 6 Sisäinen antenni 14 USB- ja A/V-portti (Yhteensopiva USB- ja A/V-kaapelin kanssa) 7 Linssi 15 Kosketusnäyttö 8 Kaiutin 16 Kolmijalan kiinnitys 9 Akkutilan luukku FI-4 ST5500_QSM_EUR2.
Kameran käyttövalmistelut Pakkauksen avaaminen Suomi Kamera Laturi/ USB-kaapeli Ladattava akku Hihna Pikaopas Käyttöopas (CD-ROM-levy) Telakka Kosketuskynä Lisävarusteet Kameralaukku Muistikortti (microSDTM) A/V-kaapeli Akkulaturi HDMI-kaapeli FI-5 ST5500_QSM_EUR2.
Kameran käyttövalmistelut Akun ja muistikortin asentaminen Akun lataaminen Muista ladata akku ennen kameran käyttämistä. 1 4 2 Kullanväriset kontaktit ylöspäin ▼ Akun irrottaminen 3 Samsung-logo alaspäin ▼ Muistikortin irrottaminen Työnnä kevyesti, kunnes kortti vapautuu kamerasta, ja vedä se sitten ulos. Merkkivalo ▪▪ Punainen: Lataaminen ▪▪ Vihreä: Täyteen ladattu FI-6 ST5500_QSM_EUR2.
Kameran käynnistäminen Käynnistä tai sammuta kamera painamalla [POWER]-painiketta. ▪▪ Kun käynnistät kameran ensimmäistä kertaa, esiin tulee asetusnäyttö. Käytä näytön koskettamiseen ja vetämiseen mukana tullutta kosketuskynää. Huomio Suomi 1 Kosketusnäytön käyttäminen Älä kosketa näyttöä muilla terävillä esineillä, kuten kynillä. Muutoin näyttö voi vioittua. Koskettaminen Avaa valikko tai määritä asetus koskettamalla kuvaketta.
Valokuvaaminen ja videoiden nauhoitus Valokuvan ottaminen 1 Tarkista, että kamera on a-tilassa (Automaattinen). 2 3 Aseta kuvausaihe kehykseen. Voit tarkentaa automaattisesti painamalla [Suljin]-painikkeen puoliksi alas. ▪▪ Vihreä kehys tarkoittaa, että kamera on kohdistettu. Videon kuvaaminen 1 2 3 4 Valitse a → v. Aseta kuvausaihe kehykseen. Paina [Suljin]-painiketta. ▪▪ Voit keskeyttää valitsemalla . ▪▪ Kun haluat jatkaa, valitse . Lopeta kuvaaminen painamalla [Suljin]painiketta uudelleen.
Tiedostojen toistaminen Valokuvien katseleminen 1 Paina [Toisto]-painiketta. Selaa valokuvia vetämällä vaakaviiva vasemmalle tai oikealle tai valitse < tai >. ▪▪ Voit myös katsella tiedostoja kallistamalla kameraa. Varmista, että PC-ohjelmisto asetukseksi on valittu Päälle asetusvalikossa. 2 Videoiden katselu 1 2 Paina [Toisto]-painiketta ja valitse . Voit hallita toistoa seuraavilla kuvakkeilla.
Kuvien- ja videoidenjakosivustojen käyttö Sivuston avaaminen 1 2 3 4 Valitse kuvaus- tai toistotilassa N → Kuvien ja videoiden lähettäminen verkkoon . ▪▪ Kamera etsii käytettävissä olevat AP-laitteet ja näyttää ne. Valitse AP-laite. 1 2 3 ▪▪ Kamera muodostaa yhteyden WLAN-verkkoon. ▪▪ Jos valittu AP-laite vaatii salasanan, anna se. ▪▪ Jos kamera ei muodosta yhteyttä WLAN-verkkoon automaattisesti, muodosta se manuaalisesti.
Tekniset tiedot • Tyyppi: 1/2,3" (noin 7,76 mm) CCD • Teholliset pikselit: noin 14,2 megapikseliä • Yhteensä: noin 14,5 megapikseliä Objektiivi • Polttoväli: Schneider-KREUZNACH-linssin f = 5,6 - 39,2 mm (35 mm filmi vastaa: 31 - 217 mm) • Aukkoarvoalue: F3,3 (W) - F5,5 (T) Näyttö 9,4 cm (3,7") leveä täysi kosketusnäyttö Tarkennus TTL-automaattitarkennus (Monipistem., Keskipainot., Face Recognition AF, Face Detection AF, Älykäs kosketustark.
Innehåll Hälso- och säkerhetsinformation Hälso- och säkerhetsinformation… ……… 2 1 Kamernas utseende…………… 4 15 Konfigurera kameran… ……… 5 14 Packa upp… ……………………… 5 Sätta in batteriet och minneskortet… …………………… 6 Ladda batteriet… ………………… 6 Sätta på kameran… ……………… 7 Använda pekskärmen… ………… 7 Ta foton eller spela in video… 8 27 Spela upp filer… ……………… 9 66 Överföra filer till en dator (Windows)……………………… 9 86 Använda foto- eller videowebbplatser för delning … ……………………… 10 101 Specifikationer…
Försiktighetsanvisningar Hantera och förvara kameran varsamt och ansvarsfullt • Skydda kameran mot väta – vätskor kan orsaka allvarliga skador. Hantera inte kameran med våta händer. Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om kameran utsätts för väta. • Undvik att använda eller förvara kameran på dammiga, smutsiga, fuktiga eller dåligt ventilerade platser så att skador på rörliga delar och interna komponenter kan förhindras.
Kamernas utseende 1 2 10 3 4 11 12 5 13 14 6 9 8 7 1 16 2 15 1 Avtryckare 10 Uppspelningsknapp 2 Blixt 11 Statuslampa 3 Strömbrytare (POWER) 12 Zoomknapp 4 Mikrofon 13 HDMI-port (Anslutning för HDMI-kabel) 5 AF-lampa/timer-lampa 6 Intern antenn 14 USB och A/V-port (Anslutning för USB- och A/V-kabeln) 7 Objektiv 15 Pekskärm 8 Högtalare 16 Stativfäste 9 Batterilock SV-4 ST5500_QSM_EUR2.
Konfigurera kameran Packa upp Nätadapter/ USB-kabel Uppladdningsbart batteri Rem Snabbguide Handbok (CD-ROM-skiva) Hållare Pekpenna Svenska Kamera Extra tillbehör Kamerafodral Minneskort (microSDTM) A/V-kabel Batteriladdare HDMI-kabel SV-5 ST5500_QSM_EUR2.
Konfigurera kameran Sätta in batteriet och minneskortet Ladda batteriet Se till att ladda batteriet innan kameran används. 1 4 2 Med de guldfärgade kontakterna vända uppåt ▼ Ta ut batteriet 3 Med Samsunglogotypen vänd nedåt ▼ Ta ut minneskortet Tryck varsamt tills kortet lossnar från kameran och dra sedan ut det ur facket. Indikatorlampa ▪▪ Röd: Laddning ▪▪ Grön: Fulladdat SV-6 ST5500_QSM_EUR2.
Sätta på kameran 1 Tryck på [POWER] för att slå på eller av kameran. ▪▪ Den inledande inställningsskärmen visas när du sätter på kameran första gången. Använda pekskärmen Använd den medföljande pekpennan för att beröra eller dra på skärmen. Obs! Beröra Rör en ikon för att öppna en meny eller ställa in ett alternativ. 2 Svenska Rör inte skärmen med något annat spetsigt föremål som t.ex. en kulspets- eller blyertspenna. Det kan skada skärmen.
Ta foton eller spela in video Ta ett foto 1 Kontrollera att kameran befinner sig i a-läge (Autoläge). 2 3 Komponera ditt motiv i ramen. Fokusera automatiskt genom att trycka ned [Avtryckaren] halvvägs. ▪▪ En grön ram innebär att objektet är i fokus. Spela in ett videoklipp 1 2 3 4 Välj a → v. Komponera ditt motiv i ramen. Tryck ned [Avtryckaren]. ▪▪ Pausa genom att välja . ▪▪ Återuppta genom att välja . Tryck på [Avtryckaren] när du vill stoppa inspelningen.
Spela upp filer Överföra filer till en dator (Windows) Visa foton 1 2 1 Tryck på [Uppspelning]. ▪▪ Du kan också visa filer genom att luta kameran. Kontrollera att PC-programvara är inställd på På i inställningsmenyn. 2 Visa videoklipp 1 2 Tryck på [Uppspelning] och välj . Använd följande ikoner för att styra uppspelningen. Skanna bakåt / Pausa eller fortsätta uppspelningen Avbryta uppspelningen Skanna framåt Ställa in volymen eller stänga av ljudet 3 4 Slå på kameran.
Använda foto- eller videowebbplatser för delning Öppna en webbplats 1 Tryck på N → i fotograferings- eller uppspelningsläget. ▪▪ Kameran söker efter och visar tillgängliga APenheter. 2 3 4 Ladda upp foton eller videoklipp 1 2 3 Välj en AP-enhet. ▪▪ Kameran kommer att ansluta till WLAN. ▪▪ Skriv ett lösenord om den valda AP-enheten kräver ett lösenord. ▪▪ Anslut kameran manuellt om den inte ansluter till WLAN automatiskt.
Specifikationer • Typ: 1/2,3 tum (cirka 7,76 mm) CCD • Effektiva pixlar: cirka 14,2 megapixlar • Totalt antal pixlar: cirka 14,5 megapixlar Objektiv • Brännvidd: Schneider-KREUZNACH-objektiv f = 5,6–39,2 mm (motsvarar 35 mm-film: 31–217 mm) • F-nr: F3,3 (W)–F5,5 (T) Skärm 3,7" (9,4 cm) Bred hel pekskärmspanel Fokusering TTL autofokus (Multi AF, Centrerad AF, Ansiktsigenkänning AF, Ansiktsdetektering AF, Smart Touch AF, Entrycksfotografering) Slutarhastighet • • • • Lagring • Internt minne: cirka 1
Indhold Oplysninger om sundhed og sikkerhed Oplysninger om sundhed og sikkerhed… …………………… 2 1 Kameraets udseende… ……… 4 15 Opsætning af dit kamera……… 5 14 Udpakning… ……………………… 5 Isætning af batteri og hukommelseskort… ……………… 6 Opladning af batteriet… ………… 6 Sådan tænder du kameraet……… 7 Brug af berøringsskærmen… …… 7 Optagelse af billeder eller videoer… ……………………… 8 27 Afspilning af filer… …………… 9 66 Overførsel af filer til en pc (Windows)……………………… 9 86 Brug af websider til deling af billeder
Batterier og opladere skal håndteres og bortskaffes korrekt • Brug kun batterier og opladere, der er godkendt af Samsung. Forkerte batterier og opladere kan forårsage alvorlig personskade og ødelægge kameraet. • Placer aldrig batterier eller kameraer på varmeafgivende udstyr, f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer. Batterier kan eksplodere, hvis de bliver for varme. Håndter og opbevar kameraet omhyggeligt og forsigtigt • Lad ikke kameraet blive vådt — væske kan forårsage alvorlige skader.
Kameraets udseende 1 2 10 3 4 11 12 5 13 14 6 9 8 7 1 16 15 2 1 Udløseren 10 Afspilningsknap 2 Blitz 11 Statuslampe 3 Power-knappen 12 Zoom-knappen 4 Mikrofon 13 HDMI-port (Accepter HDMI-kabel) 5 AF-hjælpelys/selvudløserlampe 6 Indbygget antenne 14 USB- og A/V-port (Kompatibel med USB-kabel eller A/V-kabel) 7 Objektiv 15 Berøringsfølsom skærm 8 Højtaler 16 Stativgevind 9 Låg til batterirum DA-4 ST5500_QSM_EUR2.
Opsætning af dit kamera Udpakning AC-adapter/ USB-kabel Genopladeligt batteri Håndledsrem Hurtigvejledning Brugervejledning (cd-rom) Holder Styluspen Dansk Kamera Valgfrit ekstraudstyr Kamera-etui Hukommelseskort (microSDTM) A/V-kabel Batterioplader HDMI-kabel DA-5 ST5500_QSM_EUR2.
Opsætning af dit kamera Isætning af batteri og hukommelseskort Opladning af batteriet Husk at oplade batteriet, inden du bruger kameraet. 1 4 2 Med de guldfarvede kontakter op ▼ Fjerne batteriet 3 Med Samsunglogoet nedad ▼ Fjerne hukommelseskortet Tryk forsigtigt, til kortet går fri af kameraet, og træk det ud af åbningen. Indikator ▪▪ Rød: Opladning ▪▪ Grøn: Fuldt opladt DA-6 ST5500_QSM_EUR2.
Sådan tænder du kameraet 1 Tryk på [POWER] for at tænde eller slukke kameraet. ▪▪ Startopsætningsskærmen vises, når du tænder for dit kamera første gang. Brug af berøringsskærmen Anvend den medfølgende styluspen til at trykke eller trække på skærmen. Forsigtig Du må ikke bruge andre skarpe genstande til at trykke på skærmen, f.eks. kuglepenne eller blyanter. Hvis du gør dette, kan skærmen blive ødelagt. 2 Dansk At trykke Rør ved et ikon for at åbne en menu eller vælge en indstilling.
Optagelse af billeder eller videoer Sådan tager du et billede 1 Kontroller, at kameraet er i a-tilstand (Autotilstand). 2 3 Find dit motiv i rammen. Tryk [Udløseren] halvt ned for at fokusere automatisk. ▪▪ En grøn ramme betyder, at motivet er i fokus. Optage et videoklip 1 2 3 4 Vælg a → v. Find dit motiv i rammen. Tryk på [Udløseren]. ▪▪ For at sætte den på pause: Vælg . ▪▪ For at genoptage: Vælg . Tryk på [Udløseren] for at stoppe optagelsen.
Afspilning af filer Overførsel af filer til en pc (Windows) Gennemse billeder 1 2 1 Tryk på [Afspil]. Tegn en vandret streg fra venstre til højre, eller vælg < eller > for at gennemse billederne. ▪▪ Du kan også få vist filerne ved at vippe dit kamera. Kontroller, at indstillingen PC-software er sat til Til i indstillingsmenuen. 2 Visning af videoklip Tryk på [Afspil] og vælg . Brug de følgende ikoner til at styre afspilningen.
Brug af websider til deling af billeder eller videoklip Adgang til websider Overførsel af billeder eller videoklip 1 1 2 3 I optage- eller afspilningstilstand: Vælg N → . ▪▪ Kameraet vil søge efter og vise de tilgængelige AP-enheder. 2 3 4 Vælg en AP-enhed. ▪▪ Kameraet etablerer forbindelse til det pågældende WLAN. ▪▪ Indtast en adgangskode, hvis den valgte APenhed kræver en adgangskode. ▪▪ Etabler forbindelse til WLAN'et manuelt, hvis kameraet ikke gør det automatisk.
Specifikationer Billedsensor • Type: 1/2,3"-CCD (ca. 7,76 mm) • Effektive pixel: Ca. 14,2 megapixel • Samlet antal pixel: Ca.
Содержание Сведения о безопасности… 2 1 Устройство камеры………… 4 15 Подготовка камеры к работе… ……………………… 5 14 Распаковка… …………………… 5 Установка аккумуляторной батареи и карты памяти… …… 6 Зарядка аккумулятора… ……… 6 Включение камеры……………… 7 Использование сенсорного экрана… ………………………… 7 Фото- и видеосъемка……… 8 27 Проигрывание файлов… … 9 66 Передача файлов на ПК (ОС Windows)………………… 9 86 Использование веб-сайтов обмена тографиями или видеозаписями……………… 10 101 Технические характеристики……………… 1
Обращайтесь осторожно с батареей и зарядным устройством, соблюдайте правила их утилизации • Используйте только батареи и зарядные устройства, одобренные компанией Samsung. Применение несовместимых батарей и зарядных устройств может привести к серьезным травмам или к повреждению камеры. • Не помещайте камеру и батарею на поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты или радиаторы. При сильном нагревании батарея может взорваться.
Устройство камеры 1 2 10 3 4 11 12 5 13 14 6 9 8 7 1 16 15 2 1 Кнопка спуска затвора 10 Кнопка воспроизведения 2 Вспышка 11 Индикатор состояния 3 Кнопка питания 12 4 Микрофон 5 Подсветка автофокуса/индикатор автоспуска 6 Внутренняя антенна 7 Объектив Кнопка управления зумом Порт HDMI (Позволяет подключать кабель 13 HDMI) Порт USB и аудио/видео (Позволяет 14 подключать USB-кабель и аудио-/видеокабель) 15 Сенсорный экран 8 Динамик 16 9 Крышка отсека для аккумулятора Гне
Подготовка камеры к работе Распаковка Сетевой адаптер и USB-кабель Аккумуляторная батарея Ремешок Краткая инструкция пользователя Руководство пользователя (на CD) Подставка-крэдл Стилус Русский Камера Дополнительные принадлежности Чехол для камеры Карта памяти (microSDTM) Аудио/ видеокабель Зарядное устройство для аккумуляторной батареи Кабель HDMI RU-5 ST5500_QSM_EUR2.
Подготовка камеры к работе Установка аккумуляторной батареи и карты памяти 1 Зарядка аккумулятора Перед использованием фотокамеры не забудьте зарядить батарею питания. 4 2 Карта памяти должна быть обращена золотистыми контактами вверх 3 Батарея должна быть обращена эмблемой Samsung вниз ▼ Снятие аккумуляторной ▼ Извлечение карты памяти батареи Индикаторная лампа ▪▪ Красный: Зарядка ▪▪ Зеленый: Полностью заряжен RU-6 ST5500_QSM_EUR2.
Включение камеры 1 Нажмите кнопку [POWER] для включения или выключения камеры. ▪▪ При первом включении камеры появится экран начальной настройки. Использование сенсорного экрана Для касания или перетаскивания элементов на экране камеры следует использовать стилус. Внимание! Не используйте для работы с экраном острые предметы, например ручки или карандаши, — это может привести к его повреждению. 2 Выберите язык и часовой пояс, установите дату и время, откалибруйте экран.
Фото- и видеосъемка Фотосъемка 1 2 3 Убедитесь, что камера находится в режиме a (автоматический режим). Скомпонуйте кадр. Нажмите кнопку [спуска затвора] наполовину, чтобы выполнить фокусировку автоматически. ▪▪ Сфокусированный объект выделяется зеленой рамкой. Запись видео 1 2 3 4 Выберите пункт a → v. Скомпонуйте кадр. Нажмите кнопку [спуска затвора]. ▪▪ Чтобы приостановить запись, выберите . ▪▪ Чтобы возобновить запись, выберите . Нажмите кнопку [спуска затвора] снова, чтобы остановить запись.
Проигрывание файлов Просмотр снимков 1 2 Нажмите кнопку [воспроизведения]. Для перехода между снимками проведите горизонтальную черту налево или направо либо выберите < или >. Передача файлов на ПК (ОС Windows) 1 Убедитесь, что для параметра ПО для подключения ПК установлено значение Вкл в меню настроек. 2 ▪▪ Фотоснимки также можно просматривать, наклоняя камеру. 1 2 Нажмите [воспроизведения] и выберите . Для управления просмотром используйте следующие значки.
Использование веб-сайтов обмена тографиями или видеозаписями Доступ к веб-сайту 1 2 3 4 В режиме съемки или просмотра выберите N → . ▪▪ Камера найдет и отобразит доступные точки доступа (AP). Отправка фотографий или видеозаписей 1 2 3 Выбор устройства ТД. ▪▪ Камера выполнит подключение к сети WLAN. ▪▪ Если выбранное устройство ТД запрашивает пароль, введите его. ▪▪ Если не удалось выполнить автоматическое подключение камеры к сети WLAN, сделайте это вручную.
Технические характеристики Датчик изображения Объектив Дисплей Фокусировка Выдержка Тип: ПЗС, 1/2,3 дюйма (прибл. 7,76 мм) Количество эффективных пикселов: прибл. 14,2 млн Общее количество пикселов: прибл. 14,5 млн Фокусное расстояние: объектив Schneider-KREUZNACH F= 5,6–39,2 мм (эквивалент фотопленки 35 мм: 31–217 мм) • Диафрагменное число: F3,3 (W — макс. широкоугольное положение) — F5,5 (T — макс.
Saturs Informācija par veselību un drošību Informācija par veselību un drošību………………………… 2 1 Kameras izkārtojums… …… 4 15 Kameras iestatīšana………… 5 14 Komplektācija… ………………… 5 Akumulatora un atmiņas kartes ievietošana………………………… 6 Akumulatora uzlāde……………… 6 Kameras ieslēgšana……………… 7 Skārienekrāna lietošana… ……… 7 Fotoattēlu vai videoklipu uzņemšana… ………………… 8 27 Failu atskaņošana…………… 9 66 Failu pārsūtīšana uz datoru (sistēmā Windows)………… 9 86 Fotoattēlu vai videofailu koplietošanas vietņu iz
Uzmanīgi rīkojieties un pareizi atbrīvojieties no akumulatora un lādētājiem • Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung apstiprinātus akumulatorus un lādētājus. Nesaderīgi akumulatori un lādētāji var izraisīt nopietnus savainojumus un kameras bojājumus. • Nenovietojiet akumulatoru vai kameru sildierīcēs, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, cepeškrāsnīs vai uz radiatoriem. Akumulators pārkarstot var eksplodēt.
Kameras izkārtojums 1 2 10 3 4 11 12 5 13 14 6 9 8 7 1 16 15 1 Aizvara poga 10 Demonstrēšanas poga 2 Zibspuldze 11 Statusa indikators 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 12 Tālummaiņas poga 4 Mikrofons 13 5 AF spuldze/taimera spuldze 6 Iekšējā antena 7 Objektīvs 8 Skaļrunis 9 Bateriju nodalījuma pārsegs 2 HDMI pieslēgvieta (Savietojama ar HDMI kabeli) USB un A/V pieslēgvieta (Savietojama ar USB vai 14 A/V kabeli) 15 Skārienekrāns 16 Trijkāja pievienošanas vieta LV-4 ST5
Kameras iestatīšana Komplektācija Kamera Maiņstrāvas adapteris/ USB kabelis Uzlādējams akumulators Siksniņa Īsā lietošanas pamācība Lietotāja rokasgrāmatas kompaktdisks Spraudne Irbulis Latviešu Papildpiederumi Kameras somiņa Atmiņas karte (microSDTM) A/V kabelis Akumulatora lādētājs HDMI kabelis LV-5 ST5500_QSM_EUR2.
Kameras iestatīšana Akumulatora un atmiņas kartes ievietošana 1 Akumulatora uzlāde Pirms kameras izmantošanas pārliecinieties, vai baterija/akumulators ir uzlādēts. 4 2 Zeltītajiem kontaktiem jābūt vērstiem uz augšu 3 Samsung logotipam jābūt vērstam uz leju ▼ Akumulatora izņemšana ▼ Atmiņas kartes izņemšana Uzmanīgi nospiediet, līdz karte atvienojas, pēc tam izņemiet to no slota. Indikators ▪▪ Sarkans: uzlāde ▪▪ Zaļš: pilnīgi uzlādēta LV-6 ST5500_QSM_EUR2.
Kameras ieslēgšana 1 Nospiediet [POWER], lai ieslēgtu vai izslēgtu kameru. ▪▪ Pirmo reizi ieslēdzot kameru, parādās sākotnējais uzstādīšanas ekrāns. Skārienekrāna lietošana Lai pieskartos ekrānam un vilktu, lietojiet komplektācijā iekļauto irbuli. Uzmanību! Lai pieskartos ekrānam, neizmantojiet citus asus priekšmetus, piemēram, pildspalvas vai zīmuļus. Ar tiem var sabojāt ekrānu. Pieskaršanās Pieskarieties ikonai, lai atvērtu izvēlni vai iestatītu iespēju.
Fotoattēlu vai videoklipu uzņemšana Fotoattēla uzņemšana 1 2 3 Pārbaudiet, vai kamera ir a režīmā (automātiskais režīms). Pielāgojiet fotografējamo objektu kadram. Nospiediet [Aizvars], lai veiktu automātisku fokusēšanu. ▪▪ Zaļš rāmis nozīmē, ka objektam ir veikta fokusēšana. Videoklipa ierakstīšana 1 2 3 4 Atlasīt a → v. Pielāgojiet fotografējamo objektu kadram. Nospiediet [Aizvars]. ▪▪ Lai apturētu, izvēlieties . ▪▪ Lai atsāktu, izvēlieties .
Failu atskaņošana Fotoattēlu skatīšana 1 2 Nospiediet taustiņu [Demonstrēt]. Zīmējiet horizontālu līniju uz labo vai kreiso pusi vai izvēlieties < vai >, lai ritinātu fotoattēlus. ▪▪ Failus varat skatīt, pakustinot kameru. Failu pārsūtīšana uz datoru (sistēmā Windows) 1 Piezīme. Pārliecinieties, ka Datora programmatūra opcija ir iestatīta Ieslēgt iestatījumu izvēlnē. 2 Videoklipu skatīšana 1 2 Nospiediet taustiņu [Demonstrēt] un atlasiet .
Fotoattēlu vai videofailu koplietošanas vietņu izmantošana Piekļūšana vietnei 1 Fotografēšanas vai demonstrēšanas režīmā izvēlieties N → . ▪▪ Kamera meklēs un parādīs pieejamās PP ierīces. 2 3 4 Fotoattēlu vai videoklipu augšupielāde 1 2 3 Izvēlieties PP ierīci. ▪▪ Kamera veidos savienojumu ar bezvadu lokālo tīklu. ▪▪ Ja izvēlētā PP ierīce pieprasa paroli, ievadiet paroli. ▪▪ Ja kamerai neizdodas automātiski izveidot savienojumu ar bezvadu lokālo tīklu, izveidojiet savienojumu manuāli.
Tehniskie dati Attēlu sensors • Veids: 1/2,3 collas (aptuv. 7,76 mm) CCD • Efektīvie pikseļi: aptuv. 14,2 megapikseļi • Kopējais pikseļu skaits: aptuv.
Turinys Sveikatos ir saugos informacija Sveikatos ir saugos informacija… ………………… 2 1 Fotoaparato schema………… 4 15 Fotoaparato nustatymas… … 5 14 Išpakavimas… …………………… 5 Akumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimas… ……………… 6 Akumuliatoriaus įkrovimas… …… 6 Fotoaparato įjungimas…………… 7 Jutiklinio ekrano naudojimas… … 7 Fotografavimas ar filmavimas… ………………… 8 27 Failų paleidimas……………… 9 66 Failų perkėlimas į kompiuterį („Windows“)… … 9 86 Nuotraukų ar vaizdo įrašų bendrinimo svetainių naudojima
Imkitės atsargumo priemonių naudodami ar utilizuodami akumuliatorius ir įkroviklius. • Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus akumuliatorius ir įkroviklius. Naudodami nesuderintus akumuliatorius ir kroviklius galite sunkiai susižeisti arba sugadinti savo fotoaparatą. • Niekada nedėkite akumuliatorių ar fotoaparatų ant šildymo prietaisų ar į juos, pavyzdžiui, į mikrobangų krosnelę, ant viryklės ar radiatorių. Perkaitęs akumuliatorius gali sprogti.
Fotoaparato schema 1 2 10 3 4 11 12 5 13 14 6 9 8 7 1 16 15 1 Užrakto mygtukas 10 Atkūrimo mygtukas 2 Blykstė 11 Būsenos lemputė 3 Įjungimo/Išjungimo mygtukas 12 Mastelio keitimo mygtukas 4 Mikrofonas 13 5 Pagalbinio apšvietimo AF/laikmačio lemputė 6 Vidinė antena 7 Objektyvai 8 Garsiakalbis 9 Akumuliatoriaus skyriaus dangtelis 2 HDMI prievadas (Galima naudoti HDMI kabelį) USB ir A/V prievadas (Galima naudoti USB arba 14 A/V kabelį) 15 Jutiklinis ekranas 16 Trikojo t
Fotoaparato nustatymas Išpakavimas Fotoaparatas Kintamosios el. srovės adapteris / USB kabelis Įkraunamas akumuliatorius Dirželis Darbo pradžios vadovas Naudojimo instrukcija (CD-ROM) Laikiklis Jutiklinis rašiklis Papildomai įsigyjami priedai Lietuvių Fotoaparato dėklas Atminties kortelė (microSDTM) A/V kabelis Akumuliatoriaus įkroviklis HDMI kabelis LT-5 ST5500_QSM_EUR2.
Fotoaparato nustatymas Akumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimas 1 Akumuliatoriaus įkrovimas Prieš pradėdami naudotis fotoaparatu, būtinai įkraukite akumuliatorių. 4 2 Aukso atspalvio kontaktai nukreipti aukštyn ▼ Akumuliatoriaus išėmimas LT-6 ST5500_QSM_EUR2.indb 6 3 „Samsung“ logotipas nukreiptas žemyn ▼ Atminties kortelės išėmimas Švelniai spauskite, kol kortelė atsilaisvins iš fotoaparato, o tada ištraukite ją iš angos.
Fotoaparato įjungimas 1 Paspauskite [POWER] įjungti arba išjungti savo kamerą. ▪▪ Kai fotoaparatą įjungiate pirmą kartą, rodomas pradinis nustatymo ekranas. 2 Jutiklinio ekrano naudojimas Naudokite pateiktą rašiklį liesti arba vilkti objektą ekrane. Įspėjimas Jokiu būdu nelieskite ekrano aštriais daiktais, pavyzdžiui, įprastiniais rašikliais ar pieštukais. Kitaip galite sugadinti ekraną. Lietimas Palieskite piktogramą norėdami atidaryti meniu arba nustatyti parinktį.
Fotografavimas ar filmavimas Fotografavimas 1 2 3 Patikrinkite, ar fotoaparatas veikia režimu a (Automatiniu režimu). Išlygiuokite savo objektą rėmelyje. Paspauskite [Užraktas] iki pusės norėdami sufokusuoti automatiškai. ▪▪ Žalias rėmelis reiškia, kad objektas sufokusuotas. Filmavimas 1 2 3 4 Pasirinkite a → v. Išlygiuokite savo objektą rėmelyje. Paspauskite [Užraktas]. ▪▪ Norėdami pristabdyti pasirinkite . ▪▪ Tęsti pasirinkite . Paspauskite [Užraktas] dar kartą ir sustabdykite įrašymą.
Failų paleidimas Failų perkėlimas į kompiuterį („Windows“) Nuotraukų peržiūra 1 2 1 Paspauskite [Atkūrimas]. Nupieškite horizontalią juostą kairėn arba dešinėn arba pasirinkite < arba > ir pereikite per nuotraukas. ▪▪ Taip pat galite peržiūrėti failus pakreipę savo fotoaparatą. Pastaba Patikrinkite, ar parinktis Komp. progr. įranga nustatyta kaip Įj. nustatymų meniu. 2 Vaizdo įrašų peržiūra 1 2 Paspauskite [Atkūrimas] ir pasirinkite .
Nuotraukų ar vaizdo įrašų bendrinimo svetainių naudojimas Prieiga prie svetainės 1 Fotografavimo ar atkūrimo režime pasirinkite N → . ▪▪ Fotoaparatas ieškos ir rodys prieinamus AP įrenginius. 2 3 4 Nuotraukų arba vaizdo įrašų įkėlimas 1 2 3 Pasirinkite AP įrenginį. ▪▪ Fotoaparatas prisijungs prie WLAN. ▪▪ Jei pasirinktam AP įrenginiui reikia slaptažodžio, jį įveskite. ▪▪ Jei fotoaparatas neprisijungė prie WLAN automatiškai, prisijunkite rankiniu būdu.
Specifikacijos Vaizdo jutiklis • Tipas: 1/2,3” (apie 7,76 mm) CCD • Efektyvūs pikseliai: apie 14,2 megapikselių • Iš viso pikselių: apie 14,5 megapikselių Objektyvas • Židinio nuotolis: „Schneider-KREUZNACH“ objektyvas f = 5,6 – 39,2 mm (35 mm juostelės atitikmuo: 31–217 mm) • Fokusavimo nuotolis: F 3,3 (W) – F 5,5 (T) Ekranas 9,4 cm (3,7 col.
Sisukord Tervisekaitse- ja ohutusteave Tervisekaitse- ja ohutusteave…………………… 2 1 Kaamera ehitus… …………… 4 15 Kaamera seadistamine……… 5 14 Pakendi sisu… …………………… 5 Aku ja mälukaardi paigaldamine……………………… 6 Aku laadimine… ………………… 6 Kaamera sisselülitamine………… 7 Puuteekraani kasutamine… …… 7 Pildistamine ja videote salvestamine… ……………… 8 27 Failide kuvamine… ………… 9 66 Failide edastamine arvutisse (Windows)………… 9 86 Fotode ja videote jagamise veebisaitide kasutamine… … 10 101 Tehnilised andmed……
Käsitsege akusid ja laadijaid ettevaatlikult ning kõrvaldage need kasutusest korrektselt • Kasutage ainult Samsungi heakskiiduga akusid ja laadijaid. Mitteühilduvad akud ja laadijad võivad tekitada raskeid vigastusi või kahjustada kaamerat. • Ärge kunagi pange akusid ega kaameraid kütteseadmete peale ega sisse, näiteks mikrolaineahju, pliidile või radiaatorile. Akud võivad ülekuumenemisel plahvatada.
Kaamera ehitus 1 2 10 3 4 11 12 5 13 14 6 9 8 7 1 16 2 15 1 Katikunupp 10 Taasesituse nupp 2 Välk 11 Oleku tuli 3 Toitenupp 12 Suurendamise nupp 4 Mikrofon 13 HDMI-port (Ühildub HDMI-kaabliga) 5 AF-sihiku valgustus / taimeri tuli 14 USB ja A / V port (Ühildub USB- või A/V-kaabliga) 6 Siseantenn 15 Puuteekraan 7 Objektiiv 16 Statiivi kinnitus 8 Kõlar 9 Akupesa kaas ET-4 ST5500_QSM_EUR2.
Kaamera seadistamine Pakendi sisu Kaamera Vahelduvvooluadapter / USB-kaabel Taaslaetav aku Rihm Kiirjuhend Kasutusjuhendi CD-ROM Tugiraam Puutepliiats Valikulised lisatarvikud Mälukaart (microSDTM) A/V-kaabel Akulaadija Eesti Kaamerakott HDMI-kaabel ET-5 ST5500_QSM_EUR2.
Kaamera seadistamine Aku ja mälukaardi paigaldamine 1 Aku laadimine Veenduge, et aku oleks enne fotoaparaadi kasutamist laetud. 4 2 Kuldsed kontaktid jäävad ülespoole ▼ Aku eemaldamine 3 Samsungi logo jääb allapoole ▼ Mälukaardi eemaldamine Vajutage õrnalt, kuni kaart vabaneb pesast, ning seejärel tõmmake see pesast välja. Näidikutuli ▪▪ Punane: Laadimine ▪▪ Roheline: Täielikult laetud ET-6 ST5500_QSM_EUR2.
Kaamera sisselülitamine 1 Kaamera sisse- või väljalülitamiseks vajutage [POWER]. ▪▪ Algseadistuskuva kuvatakse kaamera esmakordsel sisselülitamisel. 2 Puuteekraani kasutamine Ekraani puudutamiseks või sellel lohistamiseks kasutage kaasasolevat puutepliiatsit. Ettevaatust Ärge kasutage ekraani puudutamiseks muid teravaid objekte, nagu pastapliiatsid või pliiatsid. See võib ekraani kahjustada. Puudutamine Menüü avamiseks või valiku määramiseks puudutage ikooni.
Pildistamine ja videote salvestamine Pildistamine 1 2 3 Veenduge, et kaamera on režiimis a (automaatne režiim). Joondage kaadris olev objekt. Automaatseks fokuseerimiseks vajutage [Katik] poolenisti alla. ▪▪ Roheline raam näitab fookuses olevat objekti. Videoklipi salvestamine 1 2 3 4 Valige a → v. Joondage kaadris olev objekt. Vajutage [Katik]. ▪▪ Salvestamise peatamiseks valige . ▪▪ Salvestamise jätkamiseks valige . Salvestamise lõpetamiseks vajutage uuesti [Katik].
Failide kuvamine Failide edastamine arvutisse (Windows) Fotode vaatamine 1 2 1 Vajutage nuppu [Taasesitus]. Fotode vahel liikumiseks tõmmake vasakus või paremas suunas joon või valige < või >. ▪▪ Faile saab vaadata ka kaamerat kallutades. 1 2 Vajutage nuppu [Taasesitus] ja valige Veenduge, et PC-tarkvara valik on sätete menüüs seatud väärtusele Sees. 2 Videoklippide vaatamine . Taasesituse juhtimiseks kasutage järgmisi ikoone.
Fotode ja videote jagamise veebisaitide kasutamine Veebisaidi kasutamine 1 Valige pildistus- või taasesitusrežiimis N→ . ▪▪ Kaamera otsib ja kuvab saadaolevad pöörduspunktiseadmed (AP). 2 3 4 Fotode ja videote üleslaadimine 1 2 3 Valige mõni pöörduspunktiseade. ▪▪ Kaamera loob WLAN-iga ühenduse. ▪▪ Kui valitud pöörduspunktiseade küsib parooli, sisestage see. ▪▪ Kui kaamera ei saa automaatselt WLAN-iga ühendust, looge ühendus käsitsi.
Tehnilised andmed Pildisensor • Tüüp: 1/2,3" (umbes 7,76 mm) CCD • Pildipiksleid: umbes 14,2 megapikslit • Piksleid kokku: umbes 14,5 megapikslit Objektiiv • Fookuskaugus: objektiiv Schneider-KREUZNACH f = 5,6–39,2 mm (35 mm filmi ekvivalent: 31–217 mm) • Ava numbri vahemik: F3,3 (W) – F5,5 (T) Ekraan 3,7" (9,4 cm) lai täispuuteekraaniga Fokuseerimine TTL-i automaatne fookus (Mitu AF, Keskele AF, Nägude äratundmise AF, Näotuvastuse AF, Nutikas puudutusega AF, Pildistamine ühe puudutusega) Säriaeg •
Зміст Відомості про здоров’я та безпеку Відомості про здоров’я та безпеку………………………… 2 1 Вигляд камери… …………… 4 15 Настроювання камери… … 5 14 Розпакування… ………………… 5 Вставлення акумулятора та карти пам’яті……………………… 6 Зарядження акумулятора……… 6 Увімкнення камери……………… 7 Використання сенсорного екрана… ………………………… 7 Попередження Не користуйтеся камерою поблизу легкозаймистих або вибухонебезпечних газів і рідин Не користуйтеся камерою поблизу пального, горючих матеріалів або легкозаймистих хімікатів.
Обережно поводьтеся з акумуляторами та зарядними пристроями • Користуйтеся виключно акумуляторами та зарядними пристроями, рекомендованими компанією Samsung. Несумісні акумулятори та зарядні пристрої можуть серйозно пошкодити камеру або вивести її з ладу. • Ніколи не кладіть акумулятори та камери на або всередину приладів, які виділяють тепло, наприклад, мікрохвильові печі, кухонні плити або радіатори. Акумулятори можуть вибухнути, якщо сильно нагріються.
Вигляд камери 1 2 10 3 4 11 12 5 13 14 6 9 8 7 1 16 15 1 Кнопка затвора 10 Кнопка відтворення 2 Спалах 11 Індикатор стану 3 Кнопка POWER 12 Кнопка масштабування 4 13 6 Мікрофон Допоміжне підсвічування для автофокусування/ індикатор таймера Внутрішня антена 7 Об’єктив 8 Динамік 9 Кришка акумуляторного відсіку 5 2 Порт HDMI (Дозволяє підключати кабель HDMI) USB-порт і порт підключення аудіо- та 14 відеообладнання (Для кабелю USB і аудіо- та відеокабелю) 15 Сенсорний екран
Настроювання камери Розпакування Камера Адаптер змінного струму/кабель USB Перезаряджуваний акумулятор Ремінець Короткий посібник користувача Компакт-диск із посібником користувача Роз’єм Перо Чохол для камери Карта пам’яті (microSDTM) Українська Додаткові аксесуари Аудіо- та відеокабель Зарядний пристрій Кабель HDMI UK-5 ST5500_QSM_EUR2.
Настроювання камери Вставлення акумулятора та карти пам’яті 1 Зарядження акумулятора Перед використанням фотокамери не забудьте зарядити батарею живлення. 4 2 Золотистими контактами догори 3 Логотипом Samsung донизу ▼ Виймання акумулятора ▼ Виймання карти пам’яті UK-6 ST5500_QSM_EUR2.indb 6 Обережно натискайте на карту, доки вона не вивільниться з камери, а потім витягніть її з роз’єму.
Увімкнення камери 1 Натисніть [POWER], щоб увімкнути або вимкнути камеру. ▪▪ Після першого ввімкнення камери відобразиться екран початкового настроювання. Використання сенсорного екрана Використовуйте перо, яке постачається в комплекті, щоб натискати екран або перетягувати об’єкти на ньому. Увага Не торкайтеся екрана гострими предметами, наприклад ручками або олівцями. Це може призвести до пошкодження екрана. Торкання Натисніть піктограму, щоб відкрити меню або встановити опцію.
Зйомка фотографій і відео Фотографування 1 2 3 Переконайтеся, що вибрано режим камери a (автоматичний режим). Вирівняйте об’єкт зйомки в кадрі. Натисніть [Затвор] наполовину для автоматичного фокусування. ▪▪ Зелена рамка означає, що об’єкт перебуває у фокусі. Записування відео 1 2 3 4 Виберіть a → v. Вирівняйте об’єкт зйомки в кадрі. Натисніть [Затвор]. ▪▪ Для призупинення виберіть . ▪▪ Для поновлення виберіть . Натисніть [Затвор], ще раз щоб зупинити записування.
Відтворення файлів Перегляд фотографій 1 2 Натисніть [Відтворення]. Перетягніть горизонтальну смугу вліво або вправо або виберіть < чи > для прокручування фотографій. ▪▪ Файли можна також переглядати, нахиляючи камеру. Передавання файлів на комп’ютер (в ОС Windows) 1 Примітка Переконайтеся, що в меню установок для опції ПЗ на базі ПК встановлено значення Увімкн.. 2 Перегляд відео 1 2 Натисніть [Відтворення] і виберіть .
Використання веб-сайтів з обміну фотографіями або відео Отримання доступу до веб-сайту 1 У режимі зйомки або відтворення виберіть N → . ▪▪ Камера здійснить пошук доступних пристроїв для підключення до точки доступу та відобразить їх. 2 1 2 3 Виберіть . Виберіть < або >, щоб прокручувати файли. Перетягніть фотографії чи відео у ділянку вибору або виберіть фотографії чи відео, а потім натисніть OK. Виберіть пристрій для підключення до точки доступу. ▪▪ Камера підключиться до мережі WLAN.
Технічні характеристики Датчик зображення Об’єктив • • • Тип: 1/2,3" (прибл. 7,76 мм) CCD Кількість ефективних пікселів: прибл. 14,2 мегапікселя Загальна кількість пікселів: прибл. 14,5 мегапікселя • Фокусна відстань: об’єктив Schneider-KREUZNACH f = 5,6–39,2 мм (еквівалент для фотокамери із шириною плівки 35 мм: 31–217 мм) Діапазон одиниць діафрагми: F3,3 (Ш)–F5,5 (Т) • Дисплей 3.7" (9,4 см) завширшки, повнофункціональна сенсорна панель Фокусування TTL-автофокус (Багатосегмен.
Innhold Helse- og sikkerhetsinformasjon Helse- og sikkerhetsinformasjon………… 2 1 Kameraets layout……………… 4 15 Innstilling av kamera… ……… 5 14 Pakke ut…………………………… 5 Sette inn batteriet og minnekortet………………………… 6 Lade batteriet……………………… 6 Slå på kameraet…………………… 7 Bruke berøringsskjermen… ……… 7 Ta bilder eller video… ………… 8 27 Spille av filer… ………………… 9 66 Overføre filer til en PC (Windows)……………………… 9 86 Bruke webområder for deling av bilder eller videoer… ……… 10 101 Spesifikasjoner………………… 11
Advarsler Håndter og lagre kameraet forsiktig og fornuftig • Ikke la kameraet bli vått - væsker kan forårsake alvorlige skader. Ikke bruk kameraet med våte hender. Vannskader på kameraet kan gjøre garantien ugyldig. • Ikke bruk eller lagre kameraet i støvete, skitne, fuktige eller dårlig ventilerte områder. Dette kan føre til skade på bevegelige deler og interne komponenter. • Vær forsiktig når du kobler til kabler eller adaptere og setter inn batterier og minnekort.
Kameraets layout 1 2 10 3 4 11 12 5 13 14 6 9 8 7 1 16 15 1 Utløserknapp 10 Avspillingsknapp 2 Blits 11 Statuslampe 3 POWER-knapp 12 Zoomknapp 4 Mikrofon 13 HDMI-port (Godtar HDMI-kabel) 5 AF-hjelpelys/timerlampe 6 Intern antenne 14 USB- og A/V-port (Godtar USB-kabel eller A/V-kabel) 7 Linse 15 Hovedskjerm 8 Høyttaler 16 Tripodfeste 9 Batterikammerdeksel 2 NO-4 ST5500_QSM_EUR2.
Innstilling av kamera Norsk Pakke ut Kamera Strømadapter/ USB-kabel Oppladbart batteri Stropp Hurtigstartsveiledning CD-ROM med bruksanvisning Holder Touch pen Valgfritt ekstrautstyr Kameraveske Minnekort (microSDTM) A/V-kabel Batterilader HDMI-kabel NO-5 ST5500_QSM_EUR2.
Innstilling av kamera Sette inn batteriet og minnekortet 1 Lade batteriet Før du bruker kameraet for første gang, må du lade opp batteriet. 4 2 Med de gullfargede kontaktene vendt opp ▼ Ta ut batteriet 3 Med Samsunglogoen ned ▼ Ta ut minnekortet Skyv forsiktig til kortet løsner fra kameraet, og dra det deretter ut av sporet. Indikatorlys ▪▪ Rød: Lader ▪▪ Grønn: Fulladet NO-6 ST5500_QSM_EUR2.
1 Trykk [POWER] for å slå kameraet på eller av. ▪▪ Den innledende oppsettsskjermen vises når du slår på kameraet for første gang. Bruke berøringsskjermen Use the supplied touch pen to touch or drag on the screen. Norsk Slå på kameraet Forsiktig Unngå å bruke skarpe gjenstander, for eksempler penner eller blyanter, når du berører skjermen. Dette kan skade skjermen. 2 Berøre Berør et objekt for å åpne en meny eller stille inn et alternativ.
Ta bilder eller video Ta et bilde 1 Forsikre deg om at kameraet er i a-modus (automodus). 2 3 Juster motivet i rammen. Trykk [Utløseren] halvveis ned for å fokusere automatisk. ▪▪ En grønn ramme betyr at motivet er i fokus. Spille inn en video 1 2 3 4 Velg a → v. Juster motivet i rammen. Trykk på [Utløseren]. ▪▪ Du pauser ved å velge . ▪▪ Du fortsetter ved å velge . Trykk [Utløseren] igjen for å stoppe opptaket.
Spille av filer Vise bilder 1 2 1 Trykk på [Avspilling]. Tegn en horisontal linje til venstre eller høyre, eller velg < eller > for å bla gjennom bildene. ▪▪ Du kan også vise filer ved å vippe kameraet. Merknad Kontroller at PC Software (PC-programvare) er stilt på On (På) i innstillingsmenyen. 2 Vise videoer 1 2 Trykk på [Avspilling] og velg . Bruk følgende ikoner for å kontrollere avspilling. 3 Pause eller gjenoppta avspilling Stoppe avspilling Søke framover Slå på kameraet.
Bruke webområder for deling av bilder eller videoer Åpne et webområde 1 I fotograferings- eller avspillingsmodus velger du N → . ▪▪ Kameraet søker etter og viser tilgjengelige APenheter. 2 3 4 Laste opp bilder eller video 1 2 3 Velg en AP-enhet. ▪▪ Kameraet kobler til et WLAN. ▪▪ If the selected AP device requires a password, enter a password. ▪▪ If the camera fails to connect to the WLAN automatically, connect to it manually.
Spesifikasjoner • Type: 1/2,3" (Cirka 7,76 mm) CCD • Effektive piksler: cirka 14,2 megapiksler • Totale piksler: cirka 14,5 megapiksler Linse • Brennvidde: Schneider-KREUZNACH linse f = 5,6 - 39,2 mm (tilsvarer 35 mm film: 31 - 217 mm) • F-stopp rekkevidde: F3,3 (W) - F5,5 (T) Skjerm 3,7" (9,4 cm) Wide berøringsskjermpanel Fokusering TTL auto focus (Multi AF, Center AF (Sentrert AF), Face Recognition AF, Face Detection AF, Smart Touch AF (Smart berørings-AF), One Touch Shooting (Ettrykks fotografering
QSM(140x105)_Note.
QSM(140x105)_Note.
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungimaging.com/ for after-sales service or inquiries. Подлежит использованию по назначению в нормальных условиях Срок службы: 5 лет AD68-04775A (1.0) ST5500_QSM_EUR2.