Getting to know your camera Contents Getting to know your camera Identification of features / Contents of camera Battery life & Number of shots (Recording time) LCD monitor indicator Mode dial Taking a picture Playing back / Deleting images Downloading images Specifications 1 4 5 6 7 8 9 10 11 NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Getting to know your camera DANGER WARNING DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Do not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in fire, injury, electric shock or severe damage to you or your camera.
Getting to know your camera CAUTION Remove the battery when not planning to use the camera for a long period of time. Otherwise the battery may leak corrosive electrolyte and permanently damage the camera’s components. Leaking, overheating, or damaged battery could result in fire or injury. - Use battery with the correct specification for the camera. - Do not short circuit, heat or dispose of battery in fire. - Do not insert the battery with the polarities reversed.
Identification of features / Contents of camera Mode dial Camera status lamp Power button Speaker Shutter button Zoom W button (Thumbnail) Zoom T button (Digital zoom) Flash AF sensor/ Self-timer lamp Lens / Lens cover Face Detection(FD) button LCD monitor E (Effects) button Strap eyelet USB / AV connection terminal DC input connection port Microphone Fn / Delete button 5 function button Play mode / Printer button Included items Camera AA Alkaline Batteries USB Cable AV Cable Camera strap Us
Battery life & Number of shots (Recording time) SNB-2512 rechargeable battery Specification Model SNB-2512 Type Ni-MH Capacity 2500mAh Voltage 1.2V x 2 Charging time Approximately 300 Minutes (Use for SBC-N2) Ä Included battery may vary depending on sales region. When using a 256MB MMC memory, the specified shooting capacity will be as follows. These figures are approximate as image capacities can be affected by variables such as subject matter and memory card type.
LCD monitor indicator Voice memo / Without Sound Ï/Ç Optical / Digital Zoom bar / Digital Zoom rate Ì Í Recording mode of available shots remaining / Number 4/00:00:00 Remaining time Memory card icon / Internal memory icon Ö/× Battery Image Size Face Detection / Self Portrait / Image Quality / Frame Rate Aperture Value / Shutter Speed F2.
Mode dial You can select a desired camera mode by using the Mode dial on the top of the camera. Selects this mode for quick and easy picture taking with minimal user interaction. PROGRAM Selecting the program mode will configure the camera with optimal settings. You can still manually configure all functions except the aperture value and shutter speed. PHOTO HELP GUIDE Helps the user to learn the correct picture taking method.
Taking a picture How to take a picture 4. Take a picture. 1. Turn on the camera and select a camera mode by rotating the mode dial. Pressing halfway down Pressing fully Focus and Flash status Image is taken are checked. 2. Hold the camera as shown How to record a movie Rotate the Mode dial and select ( ´ ). 1. Confirm the composition 3. Confirm the composition 2. Start the recording Press the Shutter button and the recording starts and press the Shutter button again to stop the recording.
Playing back / Deleting images Playingback the images -The last image stored on the memory is displayed. - This deletes images stored on the memory card. 1. Select an image that you want to delete by pressing the Left / Right button and press the DELETE ( Õ ) button.
Downloading images For Windows For Macintosh PC connection mode 1. Install the supplied Software. PC with processor better than Pentium 450MHz (Pentium 800MHz recommended) Power Mac G3 or later Windows 98SE / 2000 / ME / XP/ Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4 Minimum 128MB RAM (Over 512MB recommended) Minimum 256MB RAM 200MB of available hard disk space 110MB of available hard-disk space (Over 1GB recommend) USB port USB port CD-ROM drive CD-ROM drive 2.
Specifications Lens - Focal Length : SHD Lens f = 6.3 ~ 31.5mm (35mm film equivalent : 38 ~ 190mm) - F No. : F2.8 ~ F4.6 - Digital Zoom : ·Still Image mode :1.0X ~ 5.0X ·Play mode : 1.0X ~ 12.0X (depends on image size) LCD Monitor - 2.
Specifications - Movie Clip ·With Audio (recording time : memory capacity dependent) ·Size : 640x480, 320x240 ·Frame rate : 30 fps, 15 fps ·5X Optical Zoom and Mute in Zooming ·Movie Editing (Embedded): Pause during recording, Still Image Capture Storage 12 - Media ·Internal memory : About 17MB flash memory ·External Memory (Optional) : MMC card (Up to 2GB guaranteed) SD card (Up to 4GB guaranteed) SDHC card (Up to 4GB guaranteed) - File Format ·Still Image : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.
Specifications - 98.8 X 63 X 25.6mm (excluding protrusions) Weight - Approx. 160g (without batteries and card) ENGLISH Dimensions (WxHxD) Operating Temperature - 0 ~ 40°C Operating Humidity - 5 ~ 85% Software - Samsung Master, Adobe Reader Specifications are subject to change without prior notice. All trademarks are the property of their respective owners.
Correct Disposal of This Product Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
MEMO ENGLISH 15
MEMO 16
Die Kamera kennen lernen Die Kamera kennen lernen 1 Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera 4 Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit) 5 LCD-Monitoranzeige 6 Moduswahl 7 Fotografieren 8 Wiedergabe / Löschen von Bildern 9 Herunterladen von Bildern 10 Technische Daten 11 ~1~ DEUTSCH Inhalt Microsoft Windows und das Windows-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Die Kamera kennen lernen GEFAHR WARNUNG Mit GEFAHR gekennzeichnete Informationen weisen auf eine drohende Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann. Mit WARNUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann. Versuchen Sie nicht, die Kamera in irgendeiner Weise zu verändern. Dies kann Feuer, Verletzungen, einen Stromschlag oder schwerwiegende Schäden an Ihrer Person oder Ihrer Kamera verursachen.
Die Kamera kennen lernen ACHTUNG Mit ACHTUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr hin, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Die Verwendung eines AC-Adapters, der nicht zur Kameraspezifikation passt kann zur Fehlfunktion der Kamera führen. Wir empfehlen die Verwendung der mitgelieferten Batterie oder des exklusiven Akkus.
Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera Kamerastatuslampe POWER (EIN-/AUS) - Schalter Lautsprecher Moduswahl Auslöser Zoom-W-Taste (Indexbild) Zoom-T-Taste (Digitalzoom) Blitz AF-Sensor/ Selbstauslöser-Lampe Gesichtserkennungstaste (GE) E-Taste (Effekte) Befestigung der Trageschlaufe LCDMonitor USB / Netzanschluss Objektiv / Objektivabdeckung DC-Eingangsanschluss Mikrofon Steuerkreuz Fn / Löschtaste Taste Wiedergabemodus/Drucken Lieferumfang Kamera AA Alkali-Batterien USB-Kabel
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit) Wir empfehlen, dass Batterien für Digitalkameras innerhalb des ersten Jahres ab dem Herstellungsdatum verwendet werden. Die empfohlenen Batterietypen sind nachfolgend aufgeführt.
LCD-Monitoranzeige Ï/Ç Sprachnotiz / Ohne Ton Balken für optisches / digitales Zoom / Digitalzoomfaktor Aufnahmemodus Ì Í der verbleibenden Aufnahmen / Anzahl 4/00:00:00 Verbleibende Zeit Speicherkarte / Internationales Speichersymbol Ö/× Batterie Bildgrösse Gesichtserkennung / Selbstporträt / Bildqualität / Bildrate Blendenwert / Verschlusszeit F2.
Moduswahl Sie können den gewünschten Kameramodus mithilfe der Moduswahl auf der Oberseite der Kamera wählen. AUTOMATIK Wählen Sie diesen Modus für schnelle und einfache Aufnahmen mit minimaler Benutzerbeteiligung. MANUELL Sie können alle Funktionen mit Blende und Verschlusszeit manuell konfigurieren. DIS Dieser Modus reduziert die Auswirkung von Verwacklungen der Kamera und hilft Ihnen dabei unter schlechten Lichtbedingungen ein gut belichtetes Bild zu erhalten.
Fotografieren So werden Aufnahmen gemacht 1. Die Kamera einschalten und durch Drehen des Moduswahlrads einen Kameramodus auswählen. 4. Machen Sie eine Aufnahme. Halbes Herunterdrücken des Auslösers Fokus und Blitzstatus werden geprüft. Vollständiges Herunterdrücken Das Bild wird aufgenommen 2. Halten Sie die Kamera wie im Bild gezeigt. Aufnahme eines Videoclips Drehen Sie das Moduswahlrad und wählen Sie ( ´ ). 1. BESTÄT.igen Sie die Komposition. 3. BESTÄT.igen Sie die Komposition. 2.
Wiedergabe / Löschen von Bildern Wiedergabe der Bilder - Das zuletzt gespeicherte Bild wird angezeigt. Drücken Sie die Wiedergabemodustaste ( Î ). Ä Toneinstellungsmodus: Wenn der Wiedergabemodus-Schalter länger als 3 Sekunden gedrückt wird, werden die Einstellungen für Summton und Startton auf AUS gesetzt, selbst wenn Sie sie zuvor auf EIN gestellt hatten. T LÖSCHEN ? LÖSCHEN ? NEIN JA NEIN JA AUSWAHL OK OK BESTÄT. BESTÄT.
Herunterladen von Bildern Für Windows Für Macintosh PC-Anschlussmodus 1. Installieren Sie die mitgelieferte Software. PC mit einem Prozessor besser als Pentium 450MHz (Pentium 800 MHz empfohlen) Power Mac G3 oder höher Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista Mac OS 10.0 – 10.
Technische Daten - Typ: 1/2,33” CCD - Effektive Pixel: Ca. 10,2 Megapixel - Pixel insgesamt: Ca. 10,3 Megapixel Objektiv - Brennweite: SHD-Objektiv f = 6,3 ~ 31,5mm (Entspricht bei 35 mm Film: 38 ~ 190mm) - F Nr. : F2,8 ~ F4,6 - Digitalzoom: ·Fotomodus: 1,0X ~ 5,0X ·Wiedergabemodus: 1,0X ~ 12,0X (je nach Bildgröße) LCD-Monitor - 2,7”-Farb-TFT-LCD (230.
Technische Daten - Videoclip ·Mit Audio (Aufnahmedauer: hängt von der Speicherkapazität ab) ·Größe: 640x480, 320x240 ·Bildfrequenz : 30 fps, 15 fps ·5X Optisches Zoom und Tonabschaltung bei Zoombetrieb ·Videobearbeitung (eingebettet): Pause während der Aufnahme, Fotoaufzeichnung Speicher - Medien ·Interner Speicher: 17MB Flash-Speicher ·Externer Speicher (Optional): MMC-Karte (Bis zu 2GB garantiert) SD-Karte (Bis zu 4GB garantiert) SDHC-Karte (Bis zu 4GB garantiert) - Dateiformat: ·Foto: JPEG (DCF), EXIF 2
Technische Daten Abmessungen (B x H x T) - 98,8 X 63 X 25,6mm (ohne vorstehende Teile) Gewicht - Ca. 160g (ohne Batterien und Karte) Betriebstemperatur - 0 ~ 40°C - 5 ~ 85% Software - Samsung Master, Acrobat Reader DEUTSCH Betriebs-Luftfeuchtigkeit Ä Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. Ä Alle Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Korrektes Entsorgen dieses Produkts Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Diese Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
NOTIZ DEUTSCH ~15~
NOTIZ ~16~
Découvrir votre appareil photo Table des matières 1 4 5 6 7 8 9 10 11 -1- FRANÇAIS Découvrir votre appareil photo Caractéristiques/Accessoires de l’appareil photo Durée de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée d’enregistrement) Indicateur de l’écran LCD Sélecteur de mode Prendre une photo Visionnage / Suppression des images Téléchargement d’images Caractéristiques Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis
Découvrir votre appareil photo DANGER AVERTISSEMENT Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo.
Découvrir votre appareil photo MISE EN GARDE Le symbole «MISE EN GARDE» avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves. Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie. - Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo.
Caractéristiques/Accessoires de l’appareil photo Voyant d’état de l’appareil photo Sélecteur de mode Touche Power Haut-parleur Touche de l’obturateur Flash Capteur AF/ Voyant Retardateur Touche Zoom W (Vignette) Touche Zoom T (Zoom numérique) Touche de détection de visages(FD) Écran LCD Touche E (Effets) Œillet de la dragonne Borne USB / AV Objectif / Cache objectif Port de connexion secteur Microphone Touche Fn / Supprimer Touche 5 fonctions Mode Lecture / Touche Imprimante Éléments inclus Appa
Durée de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée d’enregistrement) Nous conseillons d’utiliser des piles pour appareil photo numérique (Au cours de l’année suivant la date de fabrication). Les piles sont répertoriées ci-dessous. - Piles non rechargeables : 2 X alcaline AA (capacité élevée) - Piles rechargeables (en option) : SNB-2512 (Ni-MH) Lorsque vous utilisez une carte MMC de 256 Mo, la capacité de prise de vue indiquée est comme suit.
Indicateur de l’écran LCD Ï/Ç émo vocal / Sans son Barre du zoom optique/ numérique /Taux du zoom numérique Ì Í Mode d’enregistremente de prises de vue restantes / Nombre 4/00:00:00 Temps restant Icône carte mémoire / Icônes mémoire interne Ö/× Pile Qualité de l’image/ Taux de l’image Détection de visages / Auto portrait / Bildqualität / Bildrate Valeur d’ouverture/ Vitesse d’obturation F2.
Sélecteur de mode Vous avez la possibilité de sélectionner le mode d’utilisation souhaité à l’aide du sélecteur de mode situé en haut de l’appareil photo. AUTO Sélectionnez ce mode pour une prise de photo rapide et facile avec un minimum d’interaction de l’ utilisateur.
Prendre une photo Comment prendre une photo 4. Prenez la photo 1. Mettez l’appareil photo sous tension et sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode. Enfoncer à mi-course La mise au point et le flash sont vérifiés. Enfoncer complètement La photo est prise 2. Tenez la caméra comme l’indique l’illustration Comment enregistrer un film Faites tourner le sélecteur de mode, puis sélectionnez ( ´ ). 1. Assurez-vous que la composition de l ’image vous convient 3. Confirmez la composition 2.
Visionnage / Suppression des images Lecture des images - La dernière image enregistrée sur la mémoire s’affiche. Appuyez sur la touche Lecture ( Î ). Suppression des images - Cela permet de supprimer des images enregistrées sur la carte mémoire. 1. Sélectionnez une image que vous souhaitez supprimer en appuyant sur la touche Gauche/Droite, puis en appuyant sur la touche SUPPRIMER ( Õ ) button. SUPPRIMER ? NON NON OUI OUI T SÉLECT. OK CONFIR.
Téléchargement d’images Pour Windows Pour Macintosh Mode de connexion au PC 1. Installez le logiciel fourni. PC avec processeur supérieur à un Pentium 450MHz (Pentium 800MHz conseillé) Power Mac G3 ou supérieur Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4 Minimum 128 Mo de RAM (plus de 512 Mo conseillé) 200 Mo d’espace disque disponible (plus d’1 Go conseillé) Minimum de 256 Mo RAM Espace disque dur libre de 110 MB Port USB Port USB Lecteur CD-ROM Lecteur CD-ROM 2.
Caractéristiques Capteur d’images - Type : 1/2,33” CCD - Pixels effectifs : Environ 10,2 mégapixels - Nombre total de pixels : Environ 10,3 mégapixels Objectif - Contrôle : Programme AE, Mesure d’exposition, AE Détection de visages - Mesure d’exposition: Multi, Sélectif, Centree - Compensation : ± 2 EV (par palier de 1/3 EV) - ISO : AUTO, 50, 100, 200, 400, 800, 1600 Flash - Modes : Auto, Auto & Réduction de l’effet yeux rouges, Flash de contre-jour, Synchro lente, Flash désactivé - Plage : Grand Angle :
Caractéristiques Prise de vue Stockage -12- - Mode image fixe ·Mode : Auto, Programme, Manuel, DIS, Aide photo, Portrait, Scène ·Scène : Nuit, Enfants, Paysage, Gros plan, Texte, Coucher de soleil, Aube, Contre jour, Artifice, Plage & Neige, Prise de vue personnelle, Nourriture, Café ·Prise de vue : Unique, AEB ·Retardateur : 10 sec., 2 sec.
Caractéristiques Source d’alimentation - Pile primaire : 2 x AA Alcaline - Batterie rechargeable : SNB-2512B KIT (2 piles AA Ni-MH et chargeur) Ä La pile fournie peut varier selon la région de vente.
Elimination correcte de ce produit Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
MEMO FRANÇAIS -15-
MEMO -16-
Familiarización con su cámara fotográfica Contenido 1 4 5 6 7 8 9 10 11 ESPAÑOL Familiarización con su cámara fotográfica Identificación de características / Contenidos de la cámara Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación) Indicador del monitor LCD Dial del modo Tomar una fotografía Reproducción / Borrado de imágenes Descarga de imágenes Especificaciones Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en
Familiarización con su cámara fotográfica PELIGRO ADVERTENCIA PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves. ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar un incendio, lesiones, descargas eléctricas o daños en la cámara.
Familiarización con su cámara fotográfica PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada. Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara. No dispare el flash cuando esté en contacto con manos u objetos. No toque el flash tras utilizarlo continuamente.
Identificación de características / Contenidos de la cámara Lámpara de estado de la cámara Botón de alimentación de energía Altavoz Dial del modo Botón obturador Botón W de zoom (Miniatura) Botón T de zoom (Zoom digital) Flash Lámpara del sensor AF / disparador automático Botón de detección del rostro (FD) Botón E (Efectos) Orificio de la correa Monitor LCD Terminal de conexión USB/AV Objetivo / Tapa del objetivo Puerto de entrada de conexión de CC Micrófono Botón de 5 funciones Botón Fn / Delete B
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación) Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan menos de un año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a continuación. - Pilas no recargables : 2 x AA alcalinas (gran capacidad) - Pilas recargables (opcional) : SNB-2512 (Ni-MH) Especificaciones de la pila recargable SNB-2512 Modelo SNB-2512 Tipo Ni-MH Capacidad 2500mAh Voltaje Tamaño de la imagen grabada , ; .
Indicador del monitor LCD Ï/Ç MEM. VOZ / Sin sonido Velocidad del zoom digital / barra del zoom digital / óptico Ì Í Modo de grabación de tomas disponibles restantes / Número 4/00:00:00 tiempo restante Icono de tarjeta de memoria / Icono de memoria interna Ö/× Pila Tamaño de la imagen Detección del rostro / Autorretrato / Calidad de la imagen/ Velocidad de cuadros Valor de apertura/ Velocidad del obturador F2.
Dial del modo Puede seleccionar el modo de la cámara deseado con el dial de modo situado en la parte superior de la lámpara. AUTO Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario. RETRATO Utilice este menú para tomar una foto de una persona. MANUAL Puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
Tomar una fotografía Cómo tomar una fotografía 1. Encienda la cámara y seleccione un modo girando el dial de modos. 4. Tome una fotografía Pulsando la mitad de Si pulsa a fondo la posición hacia abajo Se toma la imagen Se comprueba el estado de enfoque y flash. 2. Sujete la cámara según se muestra Cómo grabar una imagen en movimiento Gire el dial de modo y seleccione ( ´ ). 1. Confirme la composición 3. Confirme la composición 2.
Reproducción / Borrado de imágenes Reproducción de las imágenes -Se muestra la última imagen guardada en la memoria. Pulse el botón de reproducción ( Î ). Seleccione la imagen que desea reproducir presionando el botón Izquierda / Derecha T ¿ELIMINAR? ¿ELIMINAR? NO SÍ NO SÍ SEL IMÁG OK CONFIRM OK CONFIRM [IMAG INDIV] [IMAG MINIAT] 2. Para añadir imágenes que desee borrar, pulse el botón T.
Descarga de imágenes Para Windows Para Macintosh Modo de conexión de PC 1. Instale el software suministrado. Ordenador con procesador superior a Pentium 450 MHz (se recomienda Pentium 800 MHz) Power Mac G3 o posterior Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.
Especificaciones Sensor de la imagen - Tipo: 1/2,33” CCD - Píxeles efectivos: Aprox. 10,2 Megapíxeles - Total Píxeles: Aprox. 10,3 Megapíxeles Lente - Distancia focal: Lente SHD f = 6,3 ~ 31,5 mm (Equivalencia a película de 35 mm: 38 ~ 190 mm) - Nº de F: F2,8 ~ F4,6 - Zoom digital: Modo de Imagen fija: 1,0X ~ 5,0X Modo de reproducción: 1,0 X ~ 12,0 X (depende del tamaño de la imagen) Monitor LCD - LCD TFT de 2,7” a color (230.
Especificaciones - Imagen en movimiento ·Con audio (tiempo de grabación: en función de la capacidad de la memoria) ·Tamaño : 640x480, 320x240 ·Velocidad de cuadros: 30 cps, 15 cps ·Zoom óptico de 5X, silencio durante la operación de zoom ·Edición de película (incrustado): Pausa durante la grabación, captura de imagen fija Almacenamiento 12 - Medio ·Memoria interna: 17 MB de memoria flash ·Memoria externa (Opcional) : Tarjeta MMC (hasta 2 GB garantizado), Tarjeta SD (hasta 4 GB garantizado) Tarjeta SDHC (h
Especificaciones Dimensiones (WxHxD) - 98,8 x 63 x 25,6 mm (excluyendo el saliente) Peso - Aprox. 160 g (sin pilas ni tarjeta) Temperatura de funcionamiento - 0 ~ 40 °C Humedad de funcionamiento - 5 ~ 85% Software - Samsung Master, Adobe Reader Ä Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Ä Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Forma correcta de desechar este producto Desecho correcto de este producto (deshacerse de equipo eléctrico y electrónico) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
NOTAS ESPAÑOL 15
NOTAS 16
Imparare a conoscere la fotocamera Sommario 1 4 5 6 7 8 9 10 11 ITALIANO Imparare a conoscere la fotocamera Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocamera Durata della Batteria e numero di scatti (tempo di registrazione) Indicatore display LCD Manopola di selezione modalità Scattare la foto Riprodurre /Eliminare immagini Scaricare le immagini Specifiche Microsoft Windows e il logo di Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi Tutti i
Imparare a conoscere la fotocamera PERICOLO AVVERTENZA La scritta PERICOLO indica una situazione di rischio imminente che, se non evitata, può provocare il decesso o gravi lesioni. La scritta AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare la morte o gravi lesioni. Non cercare in alcun modo di modificare la fotocamera. La mancata osservanza di questa norma può provocare incendi, lesioni, scosse elettriche o gravi danni all’utente o alla fotocamera.
Imparare a conoscere la fotocamera ATTENZIONE La scritta ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni di lieve o media entità. L’utilizzo di un alimentatore che non sia compatibile con le specifiche della fotocamera rischia di provocare funzionamenti difettosi dell’apparecchio Consigliamo di adoperare unicamente batterie dotate delle specifiche adatte alla fotocamera in uso.
Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocamera Manopola di selezione modalità Pulsante otturatore Spia di stato della fotocamera Pulsante di accensione Altoparlante Pulsante di zoom W (Miniature) Pulsante di zoom T (Zoom digitale) Flash Sensore AF/ Spia autoscatto Pulsante (FD) per il riconoscimento del volto Monitor LCD Pulsante E (Effetti) Occhiello della cinghia Terminale di connessione USB/ AV Ingresso alimentazine cc Obiettivo/Copriobiettivo Microfono Pulsante Fn/Elimina Tasto 5
Durata della Batteria e numero di scatti (tempo di registrazione) Raccomandiamo di utilizzare unicamente batterie specifiche per fotocamera digitale (ed entro un anno dalla fabbricazione). I tipi di batteria utilizzabile sono elencati di seguito. - Batterie non ricaricabili : 2 batterie AA alcaline (ad elevata capacità) - Batteria ricaricabile (opzionale) : SNB-2512 (Ni-MH) Quando si usa la memoria MMCda 256MB la capacità di ripresa saràla seguente.
Indicatore display LCD Memo voce / Senza suono Ï/Ç Barra di zoom ottico/digitale /Tasso di zoom digitale Modalità registrazione Ì Í di scatti disponibili / Numero 4/00:00:00 Tempo residuo Icona scheda di memoria / Icona memoria interna Ö/× Batteria Dimensione immagini Riconoscimento del volto / Autoscatto / Qualità delle immagini/ Velocità fotogrammi Valore apertura / Velocità otturatore F2.
Manopola di selezione modalità Per selezionare una modalità desiderata, utilizzare la manopola di selezione modalità posta in cima alla fotocamera. AUTO Selezionare questa modalità per scattare foto in modo semplice e rapido con un intervento minimo da parte dell’utente. GUIDA RIPRESE Questa modalità consente di scattare foto in maniera corretta e fornisce soluzioni ad eventuali problemi che l’ utente dovessero incontrare.
Scattare la foto Come scattare la foto 1. Accendere la fotocamera e selezionare una modalità ruotando la manopola di selezione modalità. 4. Scattare una foto. Pressione a mezza corsa La messa a fuoco e il flash sono controllati. Pressione completa la foto è scattata 2. Tenere la fotocamera come illustrato in figura Come registrare un filmato Ruotare la manopola di selezione della modalità e selezionare ( ´ ). 1. Confermare l’inquadratura 3. Confermare l’inquadratura 2.
Riprodurre /Eliminare immagini Riprodurre le immagini -Viene visualizzata l’ultima immagine archiviata in memoria. Premere il pulsante riproduzione ( Î ). Selezionare l’immagine da riprodurre agendo sul pulsante Sinistra/Destra. Eliminazione di immagini - Questo pulsante serve per eliminare le immagini archiviate nella scheda di memoria. 1. Selezionare l’immagine che si desidera eliminare premendo il pulsante Sinistra/ Destra, quindi premere il pulsante CANCELLARE (Õ ).
Scaricare le immagini Per Windows Per Macintosh Modo di connessione al PC 1. Installare il software fornito in dotazione. PC con processore superiore a Pentium 450MHz (consigliato: Pentium 800MHz) Power Mac G3 o superiore Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.
Specifiche Flash Sensore immagini - Tipo: 1/2,33” CCD - Pixel effettivi: circa 10,2 Mega-pixel - Pixel totali : circa 10,3 Mega-pixel Obiettivo - Lunghezza focale: obiettivo SHD f = 6,3 - 31,5 mm (equivalente pellicola da 35 mm: 38 - 190 mm) - N. F: F2,8 - F4,6 - Zoom digitale: ·Modo Immagine fissa: 1,0X - 5,0X ·modalità Riproduzione: 1,0X - 12,0X (a seconda delle dimensioni dell’immagine) Display LCD - LCD TFT a colori da 2,7 pollici (230.
Specifiche - Filmato ·Con audio (tempo di registrazione: dipende dalla capacità della memoria) ·Dimensioni: 640x480, 320x240 ·Velocità fotogrammi: 30 fps, 15 fps ·Zoom ottico 5X e Mute nel Zooming ·Editing filmati (incorporato): pausa durante la registrazione, cattura di immagini fisse Archiviazione - Supporti ·Memoria interna: Memoria flash di 17MB ·Memoria esterna (Opzionale): scheda MMC (fino a 2GB garantiti) scheda SD (fino a 4GB garantiti) scheda SDHC (fino a 4GB garantiti) - Formato file ·Immagine fi
Specifiche Dimensioni (LxHxP) - 98.8 X 63 X 25.6 mm (parti sporgenti escluse) Peso - Circa 160 g (senza batterie e scheda) Temperatura di esercizio - 0 - 40°C Umidità di esercizio - 5 ~ 85% Software - Samsung Master, Adobe Reader Ä Le specifiche indicate sono soggette a modifica senza preavviso. Ä Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi detentori.
Smaltimento del prodotto Smaltimento corretto del prodotto (Direttiva WEEE per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata). Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
MEMO ITALIANO (15)
MEMO (16)
Uw camera leren kennen Inhoudsopgave 1 4 5 6 7 8 9 10 11 NEDERLANDS Uw camera leren kennen Overzicht van functies / Bestanddelen van de camera Levensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd) LCD schermindicator Functiekiezer Een foto nemen Afspelen / verwijderen van opnamen Afbeeldingen downloaden Specificaties Microsoft, Windows en het Windows-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Uw camera leren kennen GEVAAR WAARSCHUWING GEVAAR geeft een dreigend gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot ernstig letsel of de dood. WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Probeer deze camera niet op enigerlei wijze aan te passen. Dit kan namelijk leiden tot brand, letsel, elektrische schokken of ernstige schade aan u of uw camera.
Uw camera leren kennen Voorzichtig VOORZICHTIG geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot minder ernstig letsel. Verwijder de batterijen wanneer u de camera gedurende langere tijd niet wilt gebruiken. Batterijen kunnen anders elektrolyt gaan lekken en de onderdelen van de camera onherstelbaar beschadigen. Lekkende, oververhitte of beschadigde batterijen kunnen leiden tot brand of letsel. - Gebruik batterijen die geschikt zijn voor deze camera.
Overzicht van functies / Bestanddelen van de camera Camerastatuslampje Knop aan/uit Luidspreker Functiekiezer Sluiterknop Zoomknop W (Miniatuurmodus) Zoomknop T (Digitale zoom) Flitser AF sensor/ Zelfontspanner Knop Gezichtsherkenning (FD) E-knop (Effecten) Oogje voor draagriem LCD scherm USB / AV aansluiting Gelijkstroom aansluitpunt Lens / lenskap Microfoon Knop Fn / verwijderen Knop voor 5 functies Knop voor afspeelmodus/printer Meegeleverde items Camera AA alkaline batterijen USB-kabel AV
Levensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd) Wij bevelen batterijen voor een digitale camera aan (binnen een jaar na de fabricagedatum). Hieronder staan de batterijtypes vermeld. - Niet-oplaadbare batterijen : 2 x AA-alkalinebatterijen (hoge capaciteit) - Oplaadbare batterij (optioneel) : SNB-2512 (Ni-MH) Als u een 256MB MMC geheugen gebruikt, is de gespecificeerde opnamecapaciteit als volgt.
LCD schermindicator Ï/Ç Geluidsopname / microfoon Uitf Optische / digitale zoombalk / digitale zoomratio Ì Í Opnamemodus overgebleven opnamen / Aantal 4/00:00:00 overgebleven tijd Pictogram geheugenkaart / pictogram intern geheugen Ö/× Batterij Opnamegrootte Gezichtsherkenning / Zelfportret / Opnamekwaliteit/Framesnelheid Diafragmawaarde / sluitersnelheid F2.
Functiekiezer U kunt de gewenste cameramodus kiezen door de functiekiezer die zich boven op de camera bevindt te gebruiken. FOTOHULPGIDS Helpt de gebruiker om de juiste opnamemethode te leren, inclusief oplossingen voor mogelijke problemen die zich tijdens het maken van opnames kunnen voordoen, en stelt de gebruiker in staat om het maken van opnames te oefenen PROGRAMMA Als u de programmamodus kiest worden de optimale instellingen op de camera ingesteld.
Een foto nemen Hoe maakt u een foto 4. Maak een foto 1. Zet de camera aan en kies een cameramodus door de functiekiezer rond te draaien. 2. Houd de camera vast zoals afgebeeld Druk tot halverwege in Volledig indrukken De status van het De opname wordt scherpstellen en de flitser gemaakt worden gecontroleerd. Hoe neemt u een filmclip op Draai de functiekiezer rond en kies ( ´ ). 1. Bevestig de te nemen opname 3. Bevestig de opname 2. Start de opname Druk de sluiterknop in; de opname begint.
Afspelen / verwijderen van opnamen De opnamen afspelen - De laatste opname die is opgeslagen in het geheugen wordt weergegeven. Druk op de knop Afspeelmodus ( Î ). Kies een opname die u wilt afspelen door op de knop Links /Rechts te drukken Opnamen verwijderen - Hiermee verwijdert u opnamen die zijn opgeslagen op de geheugenkaart. 1. Kies een opname die u wilt verwijderen door achtereenvolgens op de knop Links / Rechts en op de knop VERWIJDER ( Õ ) te drukken.
Afbeeldingen downloaden Voor Windows Voor Macintosh PC-aansluitmodus 1. Installeer de meegeleverde software. PC met processor hoger dan Pentium 450MHz (Pentium 800MHz aanbevolen) Power Mac G3 of later Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4 Minimaal 128MB RAM (Meer dan 512 MB wordt aanbevolen) 200MB beschikbare vrije ruimte op de harde schijf (meer dan 1 GB aanbevolen) Minimaal 256MB RAM 110MB vrije ruimte op de harde schijf USB poort USB poort CD-ROM drive CD-ROM drive 2.
Specificaties Opname sensor - Type : 1/2,33” CCD - Effectieve pixels : Ong. 10,2 megapixels - Totaal aantal pixels : Ong. 10,3 megapixels Lens - Brandpuntsafstand : SHD lens f = 6,3 ~ 31,5mm (35mm film equivalent : 38 ~ 190mm) - F nr.: F2,8 ~ F4,6 - Digitale zoom : ·Modus stilstaande o name : 1,0X ~ 5,0X ·Afspeelmodus : 1,0X ~ 12,0X (afhankelijk van opnamegrootte) LCD scherm - 2,7” kleuren TFT LCD scherm (230.
Specificaties - Filmclip · Met geluid (opnametijd: afhankelijk van geheugencapaciteit) · Grootte: 640x480, 320x240 · Frameratio : 30 fps, 15 fps · 5x optische zoom en geluid uit tijdens zoomen · Film bewerken (standaard aanwezig): Pauze tijdens opname, vastleggen van stilstaande opnamen Opslag - Media ·Intern geheugen : 17MB flash geheugen ·Extern geheugen (optioneell) : MMC kaart (tot 2GB gegarandeerd) SD kaart (tot 4GB gegarandeerd) SDHC kaart (tot 4GB gegarandeerd) - Bestandsformaat ·Stilstaande opname:
Specificaties Afmetingen (BxHxD) - 98,8 X 63 X 25,6mm (exclusief uitstekende onderdelen) Gewicht - Ongeveer 160g (zonder batterijen en kaart) Bedrijfstemperatuur - 0 ~ 40°C Bedrijfsvochtigheid - 5 ~ 85% Software - Samsung Master, Adobe Reader Ä Specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd. Ä Alle handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaar.
Dit product bij afdanken op de juiste manier als afval aanbieden Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen waar afval gescheiden wordt ingezameld). Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval mag worden aangeboden aan het einde van zijn levensduur.
MEMO NEDERLANDS [15]
MEMO [16]
Conhecendo sua câmera Índice Conhecendo sua câmera Identificação de recursos / Conteúdo da câmera Vida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação) Indicador do monitor LCD Seletor de modo Tirando uma foto Reprodução / Exclusão das imagens Fazendo o download de imagens Especificações 1 4 5 Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Conhecendo sua câmera PERIGO AVISO “PERIGO” indica a iminência de uma situação de risco, se não houver cuidado, pode resultar em morte ou sérios danos. “AVISO” indica riscos em potencial, se não houver cuidado, pode resultar em morte ou danos graves. Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque elétrico ou dano grave para você ou sua câmera.
Conhecendo sua câmera CUIDADO “CUIDADO” indica uma situação de risco em potencial, se não houver cuidado, pode resultar em danos leves ou moderados. Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de tempo. Caso contrário, as baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danificar permanentemente os componentes da câmera. Bateria com vazamento, superaquecida ou danificada pode resultar em incêndio ou lesões. - Utilize baterias com a especificação correta para a câmera.
Identificação de recursos / Conteúdo da câmera Luz de status da câmera Seletor de modo Botão de alimentação Alto-falante Botão do obturador Botão de zoom W (Miniatura) Botão de zoom T (Zoom digital) Flash Sensor AF/Lâmpada do temporizador Tecla de Detecção do Rosto (FD) Monitor LCD Botão E (efeitos) Orifício para a correia Terminal de conexão USB/AV Lente/ Cobertura da lente Porta de conexão de entrada DC Microfone Botão Fn / Excluir Botão de 5 funções Botão de modo Reprodução / Impressora Itens
Vida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação) Recomendamos usar baterias para câmera digital (dentro de um ano da data de fabricação). As baterias estão listadas abaixo. - Baterias não recarregáveis : 2 alcalinas AA (alta capacidade) - Baterias recarregáveis (opcional) : SNB-2512 (Ni-MH) Especificação da bateria recarregável SNB-2512 Modelo SNB-2512 Tipo Ni-MH Capacidade 2500mAh Voltagem 1.
Indicador do monitor LCD Ï/Ç Mensagem de voz / Sem som Barra de zoom Óptico / Digital / taxa de zoom Digital Ì Í Modo de gravação de fotos disponíveis remanescentes / Número 4/00:00:00 Tempo remanescente Ícone do cartão de memória / ícone da memória interna Ö/× Bateria Tamanho da imagem Detecção do Rosto / Auto-Retrato / Qualidade da imagem/Taxa de enquadramento Valor de abertura/ Velocidade do obturador F2.
Seletor de modo O modo de câmera desejado pode ser selecionado ao usar o seletor de modo localizado na parte superior da câmera. AUTO Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade e com o mínimo de interação do usuário. PROGRAMA A seleção do modo programa irá ajustar a câmera com configurações mais eficientes. Todas as funções ainda podem ser manualmente configuradas, exceto o valor de abertura e a velocidade do obturador.
Tirando uma foto Como tirar uma foto 4. Tire uma foto 1. Ligue a câmera e selecione um modo de câmera ao girar o seletor de modo. Pressione pela metade Pressionando por O status do foco e do completo flash são verificados. A imagem é obtida 2. Segure a câmera conforme mostrado Como gravar um filme Gire o seletor de Modo e selecione ( ´ ). 1. Confirme a composição 3. Confirme a composição 2.
Reprodução / Exclusão das imagens Reprodução de imagens - A última imagem armazenada na memória é exibida. Pressione o botão de reprodução ( Î ). Selecione uma imagem que queira reproduzir ao apertar o botão Esquerdo/ Direito. Ä Modo Estilo: Pressionar o botão do modo de reprodução por mais de 3 segundos altera o sinalizador sonoro e o ajuste de som inicial para DESATIVADO, mesmo que esteja ajustado para ATIVADO. Exclusão de imagens - Isto exclui imagens armazenadas no cartão de memória. 1.
Fazendo o download de imagens Para Windows Para Macintosh Modo de conexão do computador 1. Instale o software fornecido. PC com processador superior a Pentium 450MHz (recomenda-se Pentium 800MHz) Power Mac G3 ou mais avançado Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.
Especificações Sensor de imagem - Tipo: 1/2,33” CCD - Pixel efetivo: Aprox. 10,2 megapixels - Total de Pixels: Aprox. 10,3 megapixels Lente - Extensão do foco : Lentes SHD f = 6,3 ~ 31,5mm (equivalente ao filme de 35 mm: 38 ~ 190mm) - No. F: F2,8 ~ F4,6 - Zoom digital: Modo de Imagem Parada : 1,0X ~ 5,0X Modo de reprodução: 1,0X ~ 12,0X (depende do tamanho da imagem) Monitor LCD - LCD TFT colorido de 2,7 polegadas (230.
Especificações - Clipe de filme ·Com Áudio (tempo de gravação: dependente da capacidade de memória) ·Tamanho: 640x480, 320x240 ·Taxa de enquadramento : 30 fps, 15 fps ·Zoom óptico de 5X e mudo na utilização do zoom ·Edição de filme (embutido): Pausa durante a gravação, captura de imagem parada Armazenamento 12 - Mídia ·Memória interna: Memória flash 17MB ·Memória Externa (Opcional) : Cartão MMC (até 2GB garantido) Cartão SD (até 4GB garantido) Cartão SDHC (até 4GB garantido) - Formato de arquivo ·Imagem p
Especificações Dimensões (LxAxP) - 98,8 X 63 X 25,6 mm (excluindo as saliências) Peso - Aprox. 160 g (sem as baterias e o cartão) Temperatura de operação - 0 ~ 40°C Umidade de operação - 5 ~ 85% Software - Samsung Master, Adobe Reader Ä As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Ä Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos.
Disposição correta deste produto Eliminação correta deste produto (sucata elétrica e eletrônica) (Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto ou em sua documentação, indica que ele deve ser eliminado com outros lixos domésticos ao final de sua vida útil.
MENSAGEM PORTUGUÊS 15
MENSAGEM 16