03664A_Latin_SPA_cover 5/19/05 2:20 PM Page 1 CL29A10 CL34A10 CL29M6 CL21S8MQ CL25M6MQ CL29M6MQ CL29M16MQ CL29K5MQ CL29M5MQ CL25M5MQ CL21T21PQ CL29T21PQ CL21M21PQ CL29M21PQ CL21M21MQ ............................................................ TELEVISOR DE PANTALLA PLANA .............
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 2 Informacion Importante de Garantía Visualizacion de Formatos de Televisión Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formato standard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato standard 4:3 y tener movimiento constante.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 3 CONTENIDO Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . . . .5 Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Botones del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tomas del panel frontal/lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tomas del panel posterior . . . . . .
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 4 CONTENIDO Capítulo 4: Funciones Especiales . . . . . . . .39 Cambio del tono del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 DNIe JrTM (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital natural) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 5 O TELEVISOR C aS UpNíUtE Vu lo Uno S u N u e v o Te l e v i s o r Listado de características Este TV se ha diseñado con la última tecnología.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 SU NUEVO 2:25 PM Page 6 TELEVISOR Información sobre el TV Botones del panel frontal Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 SU 2:25 PM NUEVO Page 7 TELEVISOR Tomas del panel frontal/lateral Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos. (Para más información sobre la conexión de equipos, consulte la página 18.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 SU NUEVO 2:25 PM Page 8 TELEVISOR Tomas del panel posterior Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Como hay dos tomas de entrada, podrá conectar dos componentes A/V diferentes (es decir, un vídeo y un DVD, dos vídeos, etc.) Para más información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 ~ 18.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 SU 2:25 PM NUEVO Page 9 TELEVISOR Mando a distancia El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor. También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV por Cable. Vea la página 59 para más detalles. Œ POWER (Encendido) Enciende o apaga el TV. ´ S.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 SU 2:25 PM NUEVO Page 10 TELEVISOR Mando a distancia ¿ CH. SCAN No disponible. ¸ Controles de VIDEO (DVD, DVR o STB) REW (Rebobinar) Púlselo para rebobinar una cinta en el VIDEO (DVD,DVR o STB). STOP (Parar) Pulse este botón para detener una cinta durante la reproducción, la grabación, el rebobinado o el avance rápido. Si el botón se pulsa durante la reproducción Full-Automatic (Totalmente automática), esta función se cancelará.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 11 C a pIíNtS TAuL Al CoI Ó ND o s I N S TA L A C I Ó N Conexión de antenas de VHF y UHF a Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena siga las instrucciones de una de las siguientes secciones. de o Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación “Antenas de cable plano de 300 ohm”.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 12 I N S TA L A C I Ó N Antenas con cable coaxial de 75Ω 1 Enchufe el cable de la antena a la terminal de ANTENNA de la parte posterior inferior del panel. Conexión de antenas de VHF y UHF separadas En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF), debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 13 I N S TA L A C I Ó N Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales ▼ El nombre de este terminal debe ser “ANTENNA OUT”, VHF OUT” o, simplemente “OUT”. 1 Localice el cable conectado a la terminal ANTENNA OUT del convertidor. 2 Conecte el otro extremo de ese cable a la terminal de la antena de ANTENNA de la parte posterior del televisor.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 14 I N S TA L A C I Ó N 4 Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTENNA OUT del convertidor y la terminal BIN del conmutador A/B. Cable de entrada Divisor Caja conversora de cable RF(A/B) Interruptor 5 Conecte otro cable entre la otra terminal OUT del separador y la terminal A-IN del conmutador RF (A/B).
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 15 I N S TA L A C I Ó N 3 Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTENNA OUT del VCR y la terminal de la antena del televisor. Panel posterior del VCR Panel posterior de la TV Cable coaxial Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.) 4 Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores de AUDIO del televisor.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 16 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un VCR S-VHS (Depende del modelo) Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS. (Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.) 1 Para empezar, siga los pasos del 1 al 3 del apartado anterior para conectar la antena o el convertidor a su VCR y a su televisor.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 17 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma siguiente: 1 Panel posterior de la TV Panel de entrada de VCR Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del televisor y los conectores AUDIO IN del VCR.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 18 I N S TA L A C I Ó N Conexión de una cámara de vídeo Las entradas del panel lateral/frontal del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo a su televisor. Éstas permiten ver las cintas de la cámara sin usar un VCR. (Vea también el apartado “Visualización de una fuente de señl externa” en la página 37) 1 Localice las salidas A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la cámara de vídeo.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 19 I N S TA L A C I Ó N Colocación de las pilas en el mando a distancia 1 Deslice la tapa completamente hacia fuera. Introduzca dos pilas de 1.5V, tamaño AAA. Vuelva a poner la tapa. Si no va a usar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. ▼ 3 Asegúrese de que los polos “+” y “-” de las pilas correspondan con las marcas del interior del compartimento.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 20 F U íNOt CPI O MI O I ENN T O E RNAT Cap u lA o Tr e s FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado del TV Pulse el botón POWER en el mando a distancia. También puede usar el botón POWER del panel delantero. Función Plug and Play Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente cinco ajustes básicos del usuario. Configuración de Idioma, Fuente de la señal de vídeo, Comprobar entrada de antena, Programación automática y Reloj.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 21 FUNCIONAMIENTO 5 Pulse el botón MENU y, a continuación, se visualizará automáticamente el menú "Prog. Auto". Prog. Auto Aire 3 Iniciar Ingresar Omitir 6 Pulse el botón ENTER para activar "Prog. Auto" o pulse el botón MENU para salto. (Consulte “Almacenamiento de los canales en la memoria” en la página 25.) El TV empezará a memorizar todos los canales disponibles. Prog.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 22 FUNCIONAMIENTO Visualización de los menús y presentaciones en pantalla Visualización de los menús Con el aparato encendido, pulse el botón MENU . En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal y Configuración. Los menús de pantalla desaparecen pasados unos dos minutos. ▼ 1 Entrada Lista orig.
en 03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 23 FUNCIONAMIENTO Selección del idioma de menú 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Configuración Tiempo Plug & Play Subtítulo Idioma ▼ Más Mover √ √ √ : Español Ajustar 3 Pulse el botón EXIT para salir.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 24 FUNCIONAMIENTO Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 25 FUNCIONAMIENTO Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático) 1 En primer lugar, seleccione la fuente de señal correcta (Aire, STD, HRC, IRC). Consulte los pasos 1 a 3 de la página anterior. Canal Prog. Auto Agr. /Bor. Aire/Cable Nombre Mover : Borrado : Aire : ---- Ajustar 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Prog. Auto” y pulse el botón ENTER. “Prog. Auto” aparece automáticamente. √ √ Regresar Canal Prog. Auto Agr. /Bor.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 26 FUNCIONAMIENTO Adición o borrado de canales (método manual) Primero, pulse el botón CH o CH o los botones numéricos para seleccionar el canal que desea añadir o suprimir. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Canal Prog. Auto Agr. /Bor. Aire/Cable Nombre Mover Ingresar 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Agr. /Bor.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 27 FUNCIONAMIENTO Cambio de canales Utilización de los botones de canal 1 Pulse los botones CH o CH para cambiar los canales. Cuando pulse los botones CH o CH , el TV cambiará los canales en orden. Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (El TV debe haber memorizado como mínimo tres canales.) No verá los canales borrados o no memorizados. Acceso directo a los canales Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 28 FUNCIONAMIENTO Nombre de los canales Use esta función para asignar un nombre fácil de recordar a cada canal (es decir, "CBS", "ESPN", "PBS2", "CNN1", etc.) Un nombre consta de cuatro campos, donde cada campo es una letra, un número, un “*” o un espacio. Cuando se pulsa el botón INFO, el nombre del canal aparecerá junto al número del canal. 1 Pulse los botones CH o CH para sintonizar el canal que va a nombrar.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 29 FUNCIONAMIENTO Ajuste del volumen Pulse los botones VOL + o VOL – para aumentar o reducir el volumen. Uso de MUTE (Silencio) Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE. 1 Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silenciado”. Silenciado 2 Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL + o VOL –.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 30 FUNCIONAMIENTO Ajuste del reloj 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Configuración Tiempo Plug & Play Subtítulo Idioma ▼ Más Mover √ √ √ : Español Ingresar Vuelva a pulsar el botón ENTER (los dígitos de las horas se resaltarán). Pulse varias veces los botones ▲ o ▼ hasta que aparezca la hora correcta. Tiempo Reloj 09 : - - am Temp. enc.
s 03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 31 FUNCIONAMIENTO Personalización de la imagen Puede usar los menús de pantalla para cambiar Contraste, Luminosidad, Definición, Color y Tinte de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “Automáticos”. Consulte la página siguiente.) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 32 FUNCIONAMIENTO Utilización de los parámetros de imagen automáticos El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustados en fábrica. Puede activar Dinámico, Normal o Cine pulsando el botón P.MODE (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de imagen personalizados. 1 Imagen Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 33 FUNCIONAMIENTO Personalización del sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Sonido Mover Ingresar 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Favorito”y, a continuación, pulse el botón ENTER.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 34 FUNCIONAMIENTO Utilización de los parámetros de sonido automáticos El televisor tiene cuatro ajustes de sonido automáticos (“Normal”, ”Música”, “Cine” y “Diálogo”) predeterminados de fábrica. Pulse el botón S.MODE para activar Normal, Música, Cine o Diálogo (o puede seleccionarlos en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados. 1 Sonido Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 35 FUNCIONAMIENTO Ajuste del modo Pantalla azul Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática el fondo de imagen ruidoso. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe establecer el modo “Pantalla Azul” en “Apa.”. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 36 FUNCIONAMIENTO Cómo activar y desactivar la melodía Puede Ud. oir un sonido melódico cuando la TV se enciende o se apague. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Configuración Tiempo Plug & Play Subtítulo Idioma ▼ Más Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Melodía” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 37 FUNCIONAMIENTO Visualización de una fuente de señal externa El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o por cable) Ajuste de la fuente de la señal Pulse el botón MENU para visualizar el menú y, a continuación, pulse el botón ENTER. Entrada Lista orig.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 38 FUNCIONAMIENTO Asignación de nombres al modo de entrada Externa 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú y, a continuación, pulse el botón ENTER. Entrada Lista orig. Editar Nombre Mover Ingresar 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Editar Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 38 : : : : √ √ √ √ ------------- Ingresar 4 Pulse el botón EXIT para salir.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 39 F UíN t CIONES ESPECIALES Cap ulo Cuatro FUNCIONES ESPECIALES Cambio del tono del color 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño ▼ Más Mover : Dinámico : Normal : Normal Ingresar 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tono Color” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 40 FUNCIONES ESPECIALES Cambio del tamaño de la pantalla Forma rápida de acceder al tamaño de pantalla: Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia. ▼ 1 Imagen Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
ño l 03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 41 FUNCIONES ESPECIALES Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el TV es débil, puede activarse la función de Reducción Digital del Ruido para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 42 FUNCIONES ESPECIALES DNIe JrTM (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital natural) (Depende del modelo) La nueva Tecnología de Samsung le permite una imagen mejorada detalladamente, el realce del contraste y blanco junto con la reducción del ruido 3D. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 43 FUNCIONES ESPECIALES Inclinación (Depende del modelo) Debido al campo magnético de la Tierra puede haber una pequeña inclinación de imagen, dependiendo de la ubicación del TV. Si ocurre eso siga los pasos siguientes: 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 44 FUNCIONES ESPECIALES Uso de la función R.Surf Esta característica le permite establecer que el TV vuelva a un canal concreto transcurrido un período de tiempo determinado. Por ejemplo, está mirando un canal cuando empiezan los anuncios. Puede establecer R.Surf en “5 minutos” y cambiar de canal. Transcurridos los minutos, el TV volverá al canal original. Para usar la función R.Surf: 1 Mientras esté mirando el canal de televisión al que desea volver, pulse R.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 45 FUNCIONES ESPECIALES Elección de una pista sonora multicanal(MTS) Banda sonora En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, monoaural o escuchar un Programa de audio independiente. (SAP; normalmente es la versión en otro idioma. A veces SAP incluye información no relacionada, como por ejemplo noticias o el tiempo.) Acceso rápido a MTS: Pulse el botón “MTS” del mando a distancia. ▼ 1 Sonido Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 46 FUNCIONES ESPECIALES Parámetros extra de sonido (Volumen Auto, Sonido Turbo o Seudoestéreo) Es posible ajustar los parámetros de sonido siguientes según sus preferencias personales. • Volumen Auto Cada estación emisora tiene sus propias condiciones de señal y puede ser necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. “Volumen Auto.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 47 FUNCIONES ESPECIALES LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos) (Depende del modelo) Si el TV funciona en una zona de señal débil, la función LNA a menudo puede mejorar la recepción (un preamplificador de nivel bajo de ruido aumenta la señal de entrada). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Canal Prog. Auto Agr. /Bor.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 48 FUNCIONES ESPECIALES Activación y desactivación del temporizador Antes de usar el temporizador, ajuste el reloj del TV. (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 30.) ▼ 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Configuración Tiempo Plug & Play Subtítulo Idioma ▼ Más Mover √ √ √ : Español Ingresar 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar "Tiempo".
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 49 FUNCIONES ESPECIALES Para desactivar “Temp. enc.”, seleccione “Apa.” en este paso. ▼ 5 Pulse el botón √ para seleccionar “Enc.” o “Apa.”. Pulse los botones ▲ o ▼ para establecer el temporizador en “Enc.”. (Si se pulsan varias veces los botones ▲ o ▼ , se alterna entre “Enc.” y “Apa.”). Cuando haya terminado, pulse el botón √. Tiempo Reloj 09 : 30am Temp. enc. 06 : 30am Enc. Temp. apag. - - : - - am Apa. Pausa Temp. : Apa. Encen. Vol. Temp.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 50 FUNCIONES ESPECIALES Ajuste del nivel del volumen preferido El volumen preferido puede definirse para cuando el temporizador enciende automáticamente el TV. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Configuración Tiempo Plug & Play Subtítulo Idioma ▼ Más Mover √ √ √ : Español Ingresar 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar "Tiempo".
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 51 FUNCIONES ESPECIALES Visualización de los subtítulos El TV decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 52 FUNCIONES ESPECIALES Visualización Imagen en imagen (PIP) (Depende del modelo) Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo. Nota: Si se selecciona PIP en el modo Zoom, el modo pasa automáticamente a modo normal. Activación de Imagen en imagen Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
5/19/05 2:26 PM Page 53 FUNCIONES ESPECIALES Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño ▼ Más Mover : Dinámico : Normal : Normal Ingresar 2 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regresar Imagen ▲ Más SC Digital DNIe Jr Inclinación PIP Mover : Apa. : Enc.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 54 FUNCIONES ESPECIALES Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen principal Acceso rápido a SWAP: Pulse el botón SWAP del mando a distancia. ▼ 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
otón 03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 55 FUNCIONES ESPECIALES Cambio de la ubicación de la imagen PIP 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño ▼ Más Mover : Dinámico : Normal : Normal Ingresar 2 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regresar Imagen ▲ Más SC Digital DNIe Jr Inclinación PIP Mover : Apa. : Enc.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 56 FUNCIONES ESPECIALES Cambio del canal PIP Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño ▼ Más Mover : Dinámico : Normal : Normal Ingresar 2 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regresar ▲ Más SC Digital DNIe Jr Inclinación PIP : Apa. : Enc.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 57 FUNCIONES ESPECIALES Cambio del tamaño de la ventana PIP os 1 Pulse el botón SIZE debajo de la tapa del mando a distancia. Pulse el botón SIZE varias veces para pasar esta secuencia: ventana de ventana grande y ventana pequeña.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 58 FUNCIONES ESPECIALES Visualización de la demostración Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la demostración incorporada. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 59 FUNCIONES ESPECIALES Personalización del mando a distancia El televisor viene equipado con un mando a distancia "universal". Además de controlar el TV, el mando universal también puede controlar un Set-Top Box, un vídeo, un DVD y un decodificador (incluso si el vídeo y el decodificador son de otros fabricantes distintos de Samsung). • El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los vídeos, reproductores de DVD, y decodificadores.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 60 FUNCIONES ESPECIALES Códigos del mando a distancia Códigos de vídeo 000 001 002 Samsung 018 LG(Goldstar) 005 Daewoo Daewoo, LG(Goldstar) 008 009 017 061 Candle, Citizen, Portland Totevision 038 Magnavox, Marantz, Philco, 062 Canon, Curtis Mathes, Broksonic, Emerson 021 Craig, Fisher, Radio Shack, 039 Philips, Sylvania General Electric, JC Penny, JC Penny, JCL, Kenwood, Magnavox, Panasonic, Philco, Marantz, NEC, Tatung, Teac Radio Shack,
a 03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 61 I AM L EFMEOAT U R E S C a pS PíEtC u lo Cinco RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el TV parece tener un problema, primero pruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no se aplica ninguno de estas resoluciones de problema, entonces, llamar al centro de servicio más cercano. Identificación de los Problemas Problema Solución Posible Imagen pobre. Pruebe otro canal. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cable. Calidad del sonido pobre.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 62 S P E C I AML EFMEOAT U R E S APENDICE Limpieza y Mantenimiento de su TV Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio. Por favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV. Colocación • No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o sucio. • No coloque el TV cerca de dispositivos con motores eléctricos que puedan crear campos magnéticos como por ejemplo: aspiradoras.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 63 APENDICE Especificaciones Modelo Voltaje Frecuencia de operación Dimensión (mm/pulgadas) Peso (Kg/ lbs) CL29A10/CL29M5MQ CL29M6/CL29M6MQ CL29K5MQ CL29M16MQ CL21T21PQ CL21S8MQ CL34A10 CL29T21PQ AC 100-240 V (México: 127 ±10% V ca) 50/60 Hz CL25M6MQ CL25M5MQ 766 X 561 X 581/ 30.15 X 22.08 X 22.87 730 X 485 X 575/ 28.74 X 19.09 X 22.63 656 X 459 X 511/ 806 X 493 X 598/ 25.83 X 18.07 X 20.12 31.73 X 19.41 X 23.54 766 X 558 X 586/ 30.16 X 21.97 X 23.07 45.