Contact SAMSUNG WORLDWIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Country Customer Care Centre Web Site AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com/at 02 201 2418 www.samsung.com/be www.samsung.com/be_fr 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz BELGIUM CZECH REPUBLIC Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt.
❑ Digital TV Notice 1. Functionalities related to Digital TV(DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 AVC) digital terrestrial signals are broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C(MPEG2 and MPEG4 AAC) cableTV service. Please check with your local dealer the possibility to receive DVB-T or DVB-C signal. 2.
English Contents GENERAL INFORMATION ■ Viewing the Control Panel.................................................................. 2 ■ Accessories........................................................................................ 3 ■ Viewing the Connection Panel............................................................ 4 ■ Remote Control.................................................................................. 6 ■ Installing Batteries in the Remote Control....................................
GENERAL INFORMATION N Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications may be changed without notice in order to enhance product performance. ¦ Viewing the Control Panel 8 8 1 N N 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 67 The product colour and shape may vary depending on the model. The front panel buttons can be activated by touching it with your finger.
¦ Accessories Remote Control & Batteries (AAA x 2) Power Cord Stand Base Stand Body ● Owner’s Instructions ● Warranty card Cleaning Cloth ● Safety Guide N Please make sure the following items are included with your LCD TV. If any items are missing, contact your dealer. N Warranty card / Safety Guide (Not available in all locations) N The items colour and shape may vary depending on the model. English - Book_650_BN68-01899D_00L05.
¦ Viewing the Connection Panel [TV Rear Panel] 1 2 3 4 5 6 Power Input @ N N N 1 2 3 4 5 ! 0 9 8 7 The product colour and shape may vary depending on the model. Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off. When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) – Connects to a Digital Audio component such as a Home theatre receiver.
6 COMMON INTERFACE Slot – When not inserting ‘CI CARD’ in some channels, ‘Scrambled Signal’ is displayed on the screen. – The pairing information containing a telephone number, CI CARD ID, Host ID and other information will be displayed in about 2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact your service provider. – When the channel information configuration has finished, the message ‘Updating Completed’ is displayed, indicating that the channel list is now updated.
¦ Remote Control N You can use the remote control up to a distance of about 23 feet from the TV. N The performance of the remote control may be affected by bright light. N The product colour and shape may vary depending on the model. 1 POWER : Television Standby button. 2 NUMERIC BUTTONS : Press to change the channel. 3 E : Performs the same function as the ENTERE key of the directional keys.
OPERATION ¦ Viewing the menus Picture Before using the TV, follow the steps below to learn how to navigate the menu in order to select and adjust different functions. 1. Press the MENU button. The main menu is displayed on the screen. Its left side has icons: Picture, Sound, Channel , Setup, Input, Support. 2. Press the ▲ or ▼ button to select one of the icons. Press the ◄ or ► button to access the icon’s sub-menu. 3. Press the ▲ or ▼ button to move to items in the menu.
¦ Placing Your Television in Standby Mode Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby mode can be useful when you wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example). 1. Press the POWERP button on the remote control. N The screen is turned off and a red standby indicator appears on your set. 2. To switch your set back on, simply press the POWERP button again.
CHANNEL CONTROL ¦ Configuring the Channel Menu ❑ Country N The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number. Channel Analogue Channel You can change the country for analogue channels. Digital Channel Country ► Auto Store Manual Store Cable Search Option You can change the country for digital channels. Now & Next Guide Full Guide ❑ Auto Store You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your country).
Analogue Channel Manual store for analogue channel. ● Programme (Programme number to be assigned to a channel): Sets the programme number using the ▲, ▼ or number (0~9) buttons. ● Colour System → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Sets the colour system value using the ▲ or ▼ button. ● Sound System → BG / DK / I / L: Sets the sound system value using the ▲ or ▼ button. ● Channel (When you know the number of the channel to be stored): Press the ▲ or ▼ button to select C (Air channel) or S (Cable channel).
Using the Now & Next Guide / Full Guide Now & Next Guide DTV Cable 900 f tn Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 2:10 Tue 1 Jun Full Guide No Detailed Information 1 2 3 4 5 ▼6 f tn ITV Play Kerrang! Kiss oneword Smash Hits! Now Freshmen O.. Street Hypn..
N Channel Status Display Icons ● A : An analogue channel. ● c: A channel selected by pressing the yellow button. ● * : A channel set as a Favourite. ● (: A programme currently being broadcast. ● \ : A locked channel. ● ): A reserved programme. Channel List Option Menu (in All Channels / Added Channels / Favourites) N Press the TOOLS button to use the option menu. N Option menu items may differ depending on the channel status.
Channel List Option Menu (in Programmed ) You can view, modify or delete a reservation. N Press the TOOLS button to use the option menu. Change Info Select to change a viewing reservation. 1 / 1 / 2009 Programmed Cancel Schedules Select to cancel a viewing reservation. Information 13:59 5 TV1 Change M.E Info Quincy, 18:59 2 TV3 The Equalizer Information 20:59 2 TV3 McMillan & Wife Cancel Schedules Select All Select to view a viewing reservation.
Dynamic Contrast → Off / Low / Medium / High You can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided. Gamma You can adjust the Primary Colour (Red, Green, Blue) Intensity. Colour Space Colour Space is a colour matrix composed of red, green and blue colours. Select your favourite Colour Space to experience the most natural colour. ● Native: Native Colour Space offers deep and rich colour tone.
Screen Mode → 16:9 / Wide Zoom / Zoom / 4:3 When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV, you can determine the picture size you want to see the 4:3 WSS (Wide Screen Service) image or nothing. Each individual European country requires different picture size so this function is intended for users to select it. ● 16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode. ● Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3. ● Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
Display Modes Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The resolutions in the table are recommended. D-Sub and HDMI/DVI Input Mode Resolution IBM 640 x 350 720 x 400 640 x 480 832 x 624 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 1280 x 720 MAC VESA CVT VESA DMT VESA GTF N N N N Vertical Frequency (Hz) 70.086 70.087 66.667 74.551 59.950 59.855 74.777 59.
SOUND CONTROL ¦ Configuring the Sound Menu ❑ Mode → Standard / Music / Movie / Clear Voice / Custom Sound You can select a sound mode to suit your personal preferences. T Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also configure the sound mode by selecting Tools → Sound Mode. Mode : Custom ► Equalizer Standard Selects the normal sound mode. Music SRS TruSurround HD : Off Audio Language :--- Audio Format :--- Audio Description Emphasizes music over voices.
❑ Audio Description (digital channels only) This is an auxiliary audio function that provides an additional audio track for visually challenged persons. This function handles the Audio Stream for the AD (Audio Description), when it is sent along with the Main audio from the broadcaster. Users can turn the Audio Description On or Off and control the volume. Audio Description → Off / On Turn the audio description function on or off. Volume You can adjust the audio description volume.
SETUP ¦ Configuring the Setup Menu ❑ Language You can set the menu language. Plug & Play Setup ❑ Time Language : English ► Time Clock Game Mode : off Child Lock : On Change PIN Parental Lock Subtitle Subtitle Teletext Language Setup Setting the clock is necessary in order to use the various timer features of the TV. N The current time will appear every time you press the INFO button. N If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.
❑ Child Lock → Off / On This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by muting out video and audio. N Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number. N The default PIN number of a new TV set is “0-0-0-0”. You can change the PIN by selecting Change PIN from the menu. N You can lock some channels in Channel List. (refer to page 12) N Child Lock is available only in TV mode.
❑ Melody → Off / Low / Medium / High A melody sound can be set to come on when the TV is powered On or Off. N The Melody does not play – When no sound is output from the TV because the MUTE button has been pressed. – When no sound is output from the TV because the (–) Volume button has been pressed. – When the TV is turned off by Sleep Timer function. ❑ Energy Saving → Off / Low / Medium / High / Auto This feature adjusts the brightness of the TV in order to reduce power consumption.
¦ Configuring the Support Menu ❑ Self Diagnosis Picture Test Support If you think you have a picture problem, perform the picture test. Check the colour pattern on the screen to see if the problem still exists. ● Yes: If the test pattern does not appear or there is noise in the test pattern, select Yes. There may be a problem with the TV. Contact Samsung’s call centre for assistance. ● No: If the test pattern is properly displayed, select No. There may be a problem with your external equipment.
RECOMMENDATIONS FOR USE ¦ Teletext Feature Most television stations provide written information services via Teletext. The index page of the teletext service gives you information on how to use the service. In addition, you can select various options to suit your requirements by using the remote control buttons. N For teletext information to be displayed correctly, channel reception must be stable. Otherwise, information may be missing or some pages may not be displayed.
N Teletext information is often divided between several pages displayed in sequence, which can be accessed by: – Entering the page number – Selecting a title in a list – Selecting a coloured heading (FASTEXT system) N Teletext level supported by the TV is version 2.5 which is capable of displaying additional graphics or text. N Depending upon the transmission, blank side panels can occur when displaying Teletext. N In these cases, additional graphics or text is not transmitted.
¦ Securing the TV to the Wall Caution: Pulling, pushing, or climbing on the TV may cause the TV to fall. In particular, ensure your children do not hang over or destabilize the TV; doing so may cause the TV to tip over, causing serious injuries or death. Follow all safety precautions provided on the included Safety Flyer. For added stability, install the anti-fall device for safety purposes, as follows. To avoid the TV from falling: 1. Put the screws into the clamps and firmly fasten them onto the wall.
¦ Troubleshooting: Before Contacting Service Personnel No sound or picture ● Check that the mains lead has been connected to a wall socket. ● Check that you have pressed the button on your set. ● Check the picture contrast and brightness settings. ● Check the volume. Normal picture but no sound ● Check the volume. ● Check whether the MUTEM button has been pressed on the remote control. ● Check the Speaker Select settings. Screen is black and power indicator ● On your computer check; Power, Signal Cable.
This page is intentionally left blank. Book_650_BN68-01899D_00L05.
❑ Digital TV paziņojums 1. Ar Digital TV(DVB) saistītās funkcijas ir pieejamas tikai valstīs/reģionos, kur tiek raidīti DVB-T (MPEG2 un MPEG4 AVC) digitālie virszemes apraides signāli vai kur jums ir piekļuve saderīgiem DVB-C(MPEG2 un MPEG4 AAC) kabeļtelevīzijas pakalpojumiem. Par DVB-T vai DVB-C signāla saņemšanu, lūdzu, jautājiet vietējam izplatītājam. 2. DVB-T ir DVB Eiropas konsorcija standarts digitālās virszemes televīzijas pārraidei, bet DVB-C ir standarts digitālās kabeļtelevīzijas pārraidei.
Latviski Saturs VISPĀRĪGĀ INFORMĀCIJA ■ Vadības paneļa pārlūkošana.............................................................. 2 ■ Piederumi........................................................................................... 3 ■ Pieslēguma paneļa pārlūkošana........................................................ 4 ■ Tālvadības pults................................................................................. 6 ■ Bateriju ievietošana tālvadības pultī............................................
VISPĀRĪGĀ INFORMĀCIJA N Šīs lietotāja rokasgrāmatas attēli un ilustrācijas ir sniegti tikai uzziņai un var atšķirties no patiesā izstrādājuma izskata. Izstrādājuma dizains un specifikācijas, lai uzlabotu izstrādājuma veiktspēju, var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma. ¦ Vadības paneļa pārlūkošana 8 8 1 N N 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 67 Izstrādājuma krāsa un forma atkarībā no modeļa var būt atšķirīga. Priekšējā paneļa pogas var aktivizēt, pieskaroties tām ar pirkstu.
¦ Piederumi Tālvadības pults un baterijas (AAA x 2) Strāvas vads Statīva pamatne Statīva korpuss ● Lietošanas instrukcijas ● Garantijas karte Drāniņa tīrīšanai ● Drošas lietošanas pamācība N Lūdzu, pārliecinieties, vai jūsu LCD televizora komplektācijā ietilpst šie priekšmeti. Ja kāds no šiem priekšmetiem trūkst, sazinieties ar savu izplatītāju. N Garantijas karte / Drošas lietošanas pamācība (Nav pieejamas visos reģionos) N Priekšmetu krāsa un forma atkarībā no modeļa var būt atšķirīga.
¦ Pieslēguma paneļa pārlūkošana [TV aizmugures panelis] 1 2 3 4 5 6 Strāvas ieeja @ N N N 1 2 3 4 5 ! 0 9 8 7 Izstrādājuma krāsa un forma atkarībā no modeļa var būt atšķirīga. Pievienojot ārējo ierīci televizoram, vienmēr pārliecinieties, vai televizors ir atslēgts no strāvas. Pievienojot ārējo ierīci, saskaņojiet pieslēguma termināļa un kabeļa krāsu. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) – Pievienojams digitālam audio komponentam, piemēram, mājas kinozāles uztvērējam.
6 COMMON INTERFACE slots – Dažos kanālos, neievietojot ‘CI KARTI’, ekrānā parādās uzraksts ‘Izkaisīts signāls’. – Pēc 2~3 minūtēm parādās saistītā informācija, kas satur tālruņa numuru, CI KARTES ID, saimniekdatora ID un citu informāciju. Ja parādās kļūdas paziņojums, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju. – Kad kanālu informācijas konfigurācija beigusies, parādās paziņojums ‘Atjaunināšana pabeigta’, norādot, ka kanālu saraksts ir atjaunināts.
¦ Tālvadības pults N Tālvadības pulti varat izmantot līdz pat 7 metru attālumam no televizora. N Tālvadības pults darbību var ietekmēt spilgta gaisma. N Izstrādājuma krāsa un forma atkarībā no modeļa var būt atšķirīga. 1 POWER : Televizora gaidstāves poga. 2 CIPARU POGAS : Nospiediet, lai pārslēgtu kanālu. 3 E : Veic tādu pašu funkciju, kā virzienu taustiņu ENTERE taustiņš. Ja pārslēdzat kanālus, izmantojot ciparu pogas, un nospiežat kanāla numuru un tadENTERE taustiņu, kanāls tiek pārslēgts nekavējoties.
DARBĪBA ¦ Izvēlņu skatīšana Attēls Pirms sākat izmantot televizoru, izpildiet tālākas darbības, lai iemācītos izmantot izvēlni dažādu funkciju izvēlei un pielāgošanai. 1. Nospiediet pogu MENU. Ekrānā tiek parādīta galvenā izvēlne. Tās kreisajā pusē ir šādas ikonas: Attēls, Skaņa, Kanāls, Iestatīšana, Ievade, Atbalsts. 2. Nospiediet pogu ▲ vai ▼, lai izvēlētos vienu no ikonām. Nospiediet pogu◄ vai ► lai piekļūtu ikonas apakšizvēlnei. 3. Nospiediet pogu ▲ vai ▼, lai pārvietotos starp izvēlnes vienumiem.
¦ Televizora pārslēgšana gaidstāves režīmā Jūsu televizoru, lai samazinātu enerģijas patēriņu, ir iespējams pārslēgt gaidstāves režīmā. Gaidstāves režīms ir noderīgs, ja vēlaties īslaicīgi pārtraukt skatīšanos (piemēram, maltītes laikā). 1. Uz tālvadības pults nospiediet pogu POWERP. N Ekrāns izslēdzās un uz televizora parādās sarkans gaidstāves indikators. 2. Lai no jauna ieslēgtu televizoru, vienkārši nospiediet vēlreiz pogu POWERP.
KANĀLU VADĪBA ¦ Kanālu izvēlnes konfigurēšana ❑ Valsts N Parādīsies PIN koda ievadīšanas ekrāns. Ievadiet četrciparu PIN kodu. Jūs varat mainīt valsti, kura nodrošina analogos kanālus. Digitālais kanāls Kanāls Analogais kanāli Valsts ► Autom. uzglabāšana Manuāla uzglabāšana Jūs varat mainīt valsti, kura nodrošina digitālos kanālus. Kabeļa meklēšanas opcija Now & Next Guide Pilna rokasgr. ❑ Autom. uzglabāšana Noklusējuma rokasgrāmata : Pilna rokasgr.
Analogais kanāli Manuāla analogo kanālu saglabāšana. ● Programma (kanālam piešķiramais programmas numurs): iestatiet programmas numuru, izmantojot ▲, ▼ vai ciparu (0~9) pogas. ● Krāsu sistēma → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: iestatiet krāsu sistēmas vērtību, izmantojot pogu ▲ vai ▼. ● Skaņas sistēma → BG / DK / I / L: iestatiet skaņas sistēmas vērtību, izmantojot pogu ▲ vai ▼. ● Kanāls (kad zināt saglabājamā kanāla numuru): Nospiediet pogu ▲ vai ▼, lai atlasītu C (ētera kanāls) vai S (kabeļa kanāls).
Now & Next Guide / Pilna rokasgr. Now & Next Guide DTV kab. 900 f tn Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 2:10 O. 1 Jūn Pilna rokasgr. No Detailed Information 1 2 3 4 5 ▼6 f tn ITV Play Kerrang! Kiss oneword Smash Hits! Now Freshmen O.. Street Hypn.. Mint Extra Loaded Fresh 40 with Dynamite MC The Distillery Smash Hits! Sunday Watch Information DTV kab. 900 f tn Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 2:10 O.
N Kanāla statusa displeja ikonas ● A : Analogs kanāls. ● c: Kanāls, kas atlasīts, nospiežot dzelteno pogu. ● *: Kanāls, kas iestatīts kā izlases kanāls. ● (: Šobrīd raidītā programma. ● \: Bloķēts kanāls. ● ): Rezervēta programma Kanālu saraksta opciju izvēlne (sadaļās Visi kanāli / Pievienotie kanāli / Favorīts) N Lai izmantotu opciju izvēlni, nospiediet pogu TOOLS. N Opciju izvēlnes vienumi var atšķirties atkarībā no kanāla statusa.
Kanālu saraksta opciju izvēlne (režīmā Ieprogrammēts) Jūs varat skatīt, modificēt vai dzēst rezervāciju. N Lai izmantotu opciju izvēlni, nospiediet pogu TOOLS. Izmainīt informāciju izvēlieties, lai mainītu skatīšanās rezervāciju. 1 / 1 / 2009 Ieprogrammēts Atcelt grafikus izvēlieties, lai atceltu skatīšanās rezervāciju. Informācija 13:59 5 TV1 Izmainīt M.
Dinamikas kontrasts → Izslēgt / Zems / Vidējs / Augsts Lai panāktu optimālu kontrastu, ekrāna kontrastu var regulēt. Gamma Ir iespējams regulēt primārās krāsas (sarkanas, zaļas, zilas) intensitāti. Krāsu intervāls Krāstelpa ir krāsu matrice, ko veido sarkanā, zaļā un zilā krāsa. Atlasiet izlases krāstelpu, lai izbaudītu visdabiskāko krāsu. ● Dabisks: dabiskās krāstelpas iestatījums piedāvā dziļu un bagātīgu krāsas toni.
Ekrāna režīms: → 16:9 / Plašā tālummaiņa / Tālummaiņa / 4:3 Ja televizoram ar izmēru attiecību 16:9 iestatāt attēla izmērus uz Auto platums, jūs varat noteikt, vai vēlaties redzēt 4:3 WSS (platekrāna pakalpojums) attēlu vai nē. Katrā Eiropas valstī ir citādas attēla izmēra prasības, tādēļ šī funkcija ir paredzēta, lai palīdzētu lietotājam to atlasīt. ● 16:9: iestata attēlu uz 16:9 platekrāna režīmu. ● Plašā tālummaiņa: palielina attēla izmēru vairāk, nekā attiecībā 4:3.
Displeja režīmi Atkarībā no PC monitora veida un tā izšķirtspējas, atšķirsies novietojums ekrānā un lielums. Tabulā ir norādītas ieteicamās izšķirtspējas vērtības. D-Sub un HDMI/DVI ieeja Režīms Izšķirtspēja IBM 640 x 350 720 x 400 640 x 480 832 x 624 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 1280 x 720 MAC VESA CVT VESA DMT VESA GTF N N N N Horizontālā frekvence (kHz) 31.469 31.469 35.000 49.726 35.
SKAŅAS KONTROLE ¦ Skaņas izvēlnes konfigurēšana ❑ Režīms → Standarta / Mūz. / Filma / Skaidra balss / Pielāgots Skaņa Jūs varat atlasīt savām vēlmēm atbilstošu skaņas režīmu. T Nospiediet pogu TOOLS, lai atvērtu izvēlni Inst.. Jūs varat arī konfigurēt skaņas režīmu, atlasot Inst. → Skaņas režīms. Režīms : Pielāgots ► Stabilizators Standarta Atlasa parasto skaņas režīmu. Mūz. SRS TruSurround HD : Izslēgt Audiovaloda :--- Audioformāts :--- Audioapraksts Izceļ mūziku virs balsīm.
❑ Audioapraksts (tikai digitāliem kanāliem) Šī ir papildu audio funkcija, kas veido papildu audio celiņu, kurš paredzēts vājredzīgām personām. Šī funkcija apstrādā audio straumējumu, kas paredzēts AD (audio apraksts), ja tas tiek raidīts kopā ar standarta audio signālu. Lietotāji var ieslēgt un izslēgt audio aprakstu, kā arī kontrolēt skaļumu. Audioapraksts → Izslēgt / Ieslēgts Izmantojiet, lai ieslēgtu vai izslēgtu audio apraksta funkciju. Skaļums Izmantojiet, lai regulētu audio apraksta skaļumu.
UZSTĀDĪŠANA ¦ Uzstādīšanas izvēlnes konfigurēšana ❑ Valoda Jūs varat iestatīt izvēlnes valodu. Plug & Play Iestatīšana ❑ Laiks Pulkstenis Valoda : Latviski Spēļu režīms : Izslēgt Bērnu piekļuves bloķēšana : Ieslēgts Mainīt PIN Bērnu piekļuves bloķēšana Subtitri Subtitri Teleteksta valoda Iestatīšana Lai varētu izmantot dažādas televizora taimera funkcijas, ir jāiestata pulkstenis. N Pašreizējais laiks tiks rādīts ikreiz, kad nospiedīsiet pogu INFO.
❑ Bērnu piekļuves bloķēšana → Izslēgt / Ieslēgts Šī funkcija neļauj neautorizētiem lietotājiem, piemēram, bērniem skatīties nepiemērotas programmas, izslēdzot video un audio skaņu. N Pirms parādīsies uzstādīšanas ekrāns, tiks atvērts PIN koda ievades ekrāns. Ievadiet četrciparu PIN kodu. N Jauna televizora noklusējuma PIN kods ir “0-0-0-0”. Jūs varat mainīt PIN kodu, izvēlnē atlasot Mainīt PIN. N Kanālu sarakstā ir iespējams bloķēt atsevišķus kanālus. (skatīt 12.
❑ Melodija → Izslēgt / Zems / Vidējs / Augsts Jūs varat iestatīt melodiju, kas tiks atskaņota ieslēdzot vai izslēdzot televizoru. N Melodija netiek atskaņota – Ja televizors neizvada skaņu, jo ir nospiesta poga MUTE. – Ja televizors neizvada skaņu, jo ir nospiesta poga (–) Volume. – Kad televizors ir izslēgts, izmantojot funkciju Sleep Timer. ❑ Enerģijas taup. → Izslēgt / Zems / Vidējs / Augsts / Auto Izmantojot šo funkciju, var regulēt televizora spilgtumu, lai samazinātu enerģijas patēriņu.
¦ Atbalsta izvēlnes konfigurēšana ❑ Pašdiagnostika Attēla pārbaude Atbalsts Ja jums liekas, ka jums ir problēmas ar attēlu, veiciet attēla pārbaudi. Salīdziniet ekrānā redzamo krāsu paraugu, lai pārbaudītu, vai problēma vēl joprojām ir aktuāla. ● Jā: Ja pārbaudes paraugs neparādās vai tajā ir traucējumi, atlasiet Jā. Iespējams, ar televizoru ir radušās problēmas. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar Samsung zvanu centru. ● Nē: Ja pārbaudes paraugs tiek attēlos pareizi, atlasiet Nē.
LIETOŠANAS IETEIKUMI ¦ Teleteksta funkcija Vairums televīzijas staciju nodrošina rakstiskas informācijas pakalpojumus, izmantojot teletekstu. Teleteksta pakalpojuma indeksa lapa sniedz jums informāciju par pakalpojuma izmantošanu. Papildus, izmantojot tālvadības pults pogas, varat atlasīt dažādas savām prasībām atbilstošas opcijas. N Lai teleteksta informāciju rādītu pareizi, jābūt stabilai kanāla uztverei. Pretējā gadījumā informācija var trūkt, un dažas lapas var neparādīt.
N Teleteksta informācija bieži tiek secīgi sadalīta vairākās lapās, kurām var piekļūt: – ievadot lapas numuru – sarakstā atlasot nosaukumu – atlasot krāsaino nosaukumu (FASTEXT sistēmā) N Teleteksta līmenis, kuru atbalsta šis televizors, ir 2.5 versija, kas spēj attēlot papildus grafiskus attēlus vai tekstu. N Atkarībā no pārraides, teleteksta attēlošanas laikā var parādīties tukši sānu paneļi. N Šādā gadījumā papildus grafiskie attēli vai teksts netiek pārraidīts. N Vecāki televizori, kas neatbalsta 2.
¦ Televizora piestiprināšana pie sienas Uzmanību: ja stumsiet, grūdīsiet vai uzkāpsiet uz televizora, tas var nokrist. Pievērsiet īpašu uzmanību, lai bērni neliecas pāri televizoram un nepadara to nestabilu, jo televizors var apgāzties, izraisot nopietnus savainojumus vai nāvi. Ievērojiet visus komplektācijā iekļautajā drošības lapā minētos noteikumus. Lai palielinātu stabilitāti un drošību, uzstādiet pret nokrišanas ierīci atbilstoši turpmāk minētajiem noteikumiem. Lai televizors nenokristu: 1.
¦ Traucējummeklēšana: pirms sazināšanās ar tehniskās apkopes darbiniekiem Nav skaņas vai attēla Attēls ir normāls, taču nav skaņas Ekrāns ir melns, un deg barošanas indikators Nav attēla vai arī attēls ir melnbalts Skaņas un attēla traucējumi Izplūdis vai graudains attēls, skaņas traucējumi Tālvadības pults darbības atteice Parādās ziņojums ‘Pārbaudiet signāla kabeli.
Šī lappuse ir atstāta tukša ar nolūku. Book_650_BN68-01899D_00L05.
❑ Pastaba apie skaitmeninį televizorių 1. Su skaitmenine televizija (DVB) susijęs funkcionalumas prieinamas tik tose šalyse/srityse, kur žeme transliuojami DVB-T (MPEG2 ir MPEG4 AVC) skaitmeniniais signalai arba kur yra prieiga prie suderinamos DVB-C(MPEG2 ir MPEG4 AAC) kabelinės televizijos paslaugos. Ar jūsų regione priimami DVB-T arba DVB-C signalai, sužinosite iš vietinio prekybos agento. 2.
Turinys BENDRA INFORMACIJA ■ Valdymo skydelio peržiūra.................................................................. 2 ■ Priedai................................................................................................ 3 ■ Prijungimo skydelio peržiūra............................................................... 4 ■ Nuotolinio valdymo pultelis................................................................. 6 ■ Elementų įdėjimas į nuotolinio valdymo pultelį...................................
BENDRA INFORMACIJA N Duomenys ir paveikslėliai šiame naudotojo vadove pateikiami tik kaip pavyzdys ir gali skirtis nuo tikrojo gaminio išvaizdos. Tam kad pagerinti gaminio veikimą, jo dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. ¦ Valdymo skydelio peržiūra 8 8 1 N N 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 67 Gaminio spalva ir forma gali skirtis priklausomai nuo modelio. Priekinius ekrano mygtukus galite suaktyvinti liesdami pirštais.
¦ Priedai Nuotolinio valdymo pultelis ir elementai (AAA x 2) Maitinimo laidas Stovo pagrindas Stovo korpusas ● Instrukcijos savininkui ●Garantija Valymo skudurėlis ● Saugos vadovas N Įsitikinkite, kad žemiau nurodyti elementai yra jūsų LCD televizoriaus pakuotėje. Jei ko nors trūksta, kreipkitės į pardavimo agentą. N Garantija / Saugos vadovas (į komplektą įtraukiamas ne visuose regionuose) N Elementų spalva ir forma gali skirtis priklausomai nuo modelio. Lietuvių - Book_650_BN68-01899D_00L05.
¦ Prijungimo skydelio peržiūra [Galinis televizoriaus skydelis] 1 2 3 4 5 6 Maitinimo įvestis @ N N N 1 2 3 4 5 ! 0 9 8 7 Gaminio spalva ir forma gali skirtis priklausomai nuo modelio. Prie televizoriaus jungdami išorinį prietaisą, įsitikinkite, jog jo maitinimas išjungtas. Prijungdami išorinį prietaisą, prijungimo įvesties spalvą derinkite su laido spalva. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) – Prijungia prie skaitmeninio garso komponento, kaip namų kino sistemos imtuvas.
6 COMMON INTERFACElizdas – Neįdėjus ‘CI CARD’, žiūrint kai kuriuos kanalus, ekrane pasirodo ‘koduotas signalas’. – Už 2-3 minučių, ekrane atsiras papildoma informacija su telefono numeriu, CI CARD ID, Host ID ir kitais duomenimis. Jei ekrane atsirado klaidos pranešimas, kreipkitės į paslaugų tiekėją. – Kai kanalo informacijos konfigūracija yra baigta, atsiranda pranešimas ‘Atnaujinimas baigtas’, reiškiantis, jog kanalų sąrašas yra atnaujintas.
¦ Nuotolinio valdymo pultelis N Nuotolinio valdymo pultelį galite naudoti 23-jų pėdų atstumu nuo televizoriaus. N Nuotolinio valdymo pultelio veikimui gali pakenkti ryški šviesa. N Gaminio spalva ir forma gali skirtis priklausomai nuo modelio. 1 POWER : Televizoriaus budėjimo režimo mygtukas. 2 SKAITMENŲ MYGTUKAI : Spauskite, norėdami perjungti kanalus. 3 E : Atlieka tokias pačias funkcijas, kaip ir kryptinis ENTERE mygtukas.
NAUDOJIMAS ¦ Meniu peržiūra Vaizdas Prieš naudojant televizorių, peržiūrėkite žemiau išdėstytus punktus, kurie paaiškina, kaip naudotis meniu, norint pasirinkti ir nustatyti įvairias funkcijas. 1. Paspauskite mygtuką MENU. Ekrane atsiras pagrindinis meniu. Jo kairiajame šone yra piktogramos: Vaizdas, Garsas, Kanalas, Nust., Įvestis,Pagalba. 2. Paspauskite mygtuką ▲ ar ▼ , norėdami pasirinkti vieną iš piktogramų. Paspauskite mygtuką ◄ arba ►, norėdami įjungti šalutinį piktogramos meniu. 3.
¦ Jūsų televizoriaus budėjimo režimo įjungimas Galite įjungti savo televizoriaus budėjimo režimą sumažinti elektros energijos sąnaudas. Budėjimo režimą galite naudoti, kai laikinai norite nebežiūrėti televizoriaus (pvz., kai valgote). 1. Paspauskite ant nuotolinio valdymo pultelio esantį POWERP mygtuką. N Ekranas išjungiamas ir televizoriuje atsiranda raudonas budėjimo režimo indikatorius. 2. Vėl įjungti televizorių dar kartą spauskite mygtuką POWERP.
KANALŲ VALDYMAS ¦ Kanalų meniu konfigūravimas ❑ Šalis N Įsijungia PIN kodo įvedimo ekranas. Įveskite 4-ių skaitmenų kodą. Kanalas Anal. kanalas Galite pakeisti analoginių kanalų šalį. Skaitm. kanalas Šalis ► Automatinis įrašymas Rankinis išsaugojimas Kabelio paieškos parinktis Galite pakeisti skaitmeninių kanalų šalį. Now & Next Guide Išsamusis vadovas ❑ Automatinis įrašymas Galite peržiūrėti galimus dažnio diapazonus (dažnio diapazonų parametrai priklauso nuo šalies).
Anal. kanalas Neautomatinis analoginio kanalo išsaugojimas. ● Programa (Programos numeris, priskiriamas kanalui): Nustato programos numerį, naudojant ▲, ▼ arba skaitmenų mygtukus (0~9). ● Spalvų sistema → Auto /PAL /SECAM / NTSC4.43: Nustato spalvų sistemos reikšmes, naudojant mygtuką ▲ arba ▼. ● Spalvų sistema → BG / DK / I / L: Nustato garso sistemos reikšmes, naudojant mygtuką ▲ arba ▼.
Now & Next Guide / Išsamusis vadovas naudojimas Now & Next Guide DTV Cable 900 f tn Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 2:10 Antr 1 Bir Išsamusis vadovas DTV Cable 900 f tn Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 Išsamesnės informacijos nėra 1 2 3 4 5 ▼6 Išsamesnės informacijos nėra Dabar Kitas Freshmen O.. Street Hypn..
N Kanalo būsenos ekrano piktogramos ● A : Analoginis kanalas. ● c: Kanalas, pasirinktas geltonu mygtuku. ● *: Kanalas, pažymėtas mėgstamiausiu. ● (: Šiuo metu transliuojama programa. ● \: Užblokuotas kanalas. ● ): Rezervuota programa Kanalų sąrašo parinkties meniu (esantis Visi kanalai / Pridėtiniai kanalai / Mėgstamiausi) N Paspauskite mygtuką TOOLS, norėdami naudotis parinkties meniu. N Parinkties meniu elementai gali skirtis priklausomai nuo kanalo būsenos. Pridėti / Ištr.
Kanalų sąrašo parinkties meniu (Programmed) Rezervavimą galite peržiūrėti, koreguoti ar pašalinti. N Paspauskite mygtuką TOOLS, norėdami naudotis parinkties meniu. Pakeisti informaciją Pasirinkite, norėdami pakeisti žiūrėjimo rezervaciją. 1 / 1 / 2009 Programuoti Atšaukti grafikus Pasirinkite, norėdami atšaukti žiūrėjimo rezervaciją. Informacija 13:59 5 TV1 PakeistiM.
Dinaminis kontrastas → Išjung. / Sil / Vidutinis / Aukštas Galite reguliuoti ekrano kontrastą, kad būtų pasiektas optimalus kontrastas. Gama Galite reguliuoti pirminės spalvos (raudonos, žalios, mėlynos) ryškumą. Spalvų erdvė Spalvų erdvė – tai spalvų matrica, sudaryta iš raudonos, žalios ir mėlynos spalvų. Nusistatykite savo mėgstamiausią spalvų erdvę, kad galėtumėte matyti natūraliausias spalvas. ● Natūrali: Savųjų spalvų erdvė suteikia sodrų ir gausų spalvų toną.
Ekrano režimas → 16:9 / Platusis priartinimas / Priartinimas / 4:3 Nustatinėdami Auto platus vaizdo dydį 16:9 platumo televizoriuje, galite nuspręsti, kokio dydžio 4:3 WSS (Plataus ekrano paslauga) vaizdą norite matyti. Skirtingose Europos šalyse yra skirtingi vaizdo dydžio reikalavimai, todėl ši funkcija skirta, tam kad naudotojas pats tą dydį pasirinktų. ● 16:9: Nustato vaizdą 16:9 platumo režimu. ● Platus priartin.: Padidina vaizdą ekrane daugiau nei 4:3.
Ekrano režimai Tiek ekrano padėtis, tiek ir jo dydis gali skirtis priklausomai nuo kompiuterio vaizduoklio modelio ir jo skiriamosios gebos. Lentelėje pateikiamos rekomenduotinos skiriamosios gebos.
GARSO VALDYMAS ¦ Garso meniu konfigūravimas ❑ Režimas → Standarta / Muza / Kinas / Aiškus balsas / Įprastas Garsas Galite pasirinkti garso režimą, atitinkantį asmeninius pageidavimus. T Paspauskite mygtuką TOOLS, norėdami peržiūrėti Įrankiai meniu. Garso režimą taip pat galite konfigūruoti pasirinkdami Įrankiai → Garso režimas. Režimas : Įprastas ► Glodintuvas Standarta Parenka normalų garso režimą. Muza SRS TruSurround HD : Išjung.
❑ Garso sistemos aprašymas (tik skaitmeniniam kanalui) Tai pagalbinė garso funkcija, teikianti papildomą garso takelį asmenims, turintiems regėjimo sutrikimų. Ši funkcija reguliuoja garso srautą, tiekiamą AD (Audio Description), kai jis iš transliuotojo siunčiamas kartu su pagrindiniu garsu. Naudotojas garso aprašymą gali įjungti arba išjungti bei reguliuoti jo garsą. Garso sistemos aprašymas → Išj / Įjungti Įjunkite arba išjunkite garso aprašymo funkciją.
SĄRANKA ¦ Sąrankos meniu konfigūravimas ❑ Kalba Galite pasirinkti meniu kalbą. Jungti ir leisti Sąranka ❑ Laikas Laikrodis Kalba : Lietuvių ► Laikas Žaidimų režimas : Išjung. Sąranka Užraktas nuo vaikų : Įjungti Norint naudoti įvairias televizoriaus laikmačio funkcijas, būtina nustatyti laikrodį. Keisti PIN kodą N Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką INFO, pasirodys esamas laikas. Tėvų užraktas N Atjungus maitinimo laidą, laiką reikia nustatyti iš naujo.
❑ Užraktas nuo vaikų → Išj / Įjungti Ši funkcija išjungia garsą bei vaizdą ir trukdo vaikams be jūsų leidimo žiūrėti netinkamas programas. N Prieš pasirodant sąrankos ekranui, atsidaro PIN įvedimo langas. Įveskite 4-ių skaitmenų kodą. N Numatytasis naujo televizoriaus PIN kodas yra “0-0-0-0”. Galite pakeisti PIN kodą, iš meniu pasirinkdami elementą Keisti PIN kodą. N Kanalų sąraše galite užblokuoti kai kuriuos kanalus. (žiūrėkite 12 psl.) N Užraktas nuo vaikų galimas tik televizoriaus režime.
❑ Melodija → Išjung. / Sil / Vidutinis / Didelis Galite nustatyti melodiją, girdimą įjungiant ar išjungiant televizorių. N Melodija negroja – Kai iš televizoriaus nėra jokio garso, nes buvo paspaustas mygtukas MUTE. – Kai iš televizoriaus nėra jokio garso, nes buvo paspaustas (–) garso mygtukas. – Kai televizorių išjungia nustatyto išsijungimo funkcija. ❑ Energ. taupymas → Išj / Sil / Vidutinis / Didelis / Auto Ši funkcija reguliuoja televizoriaus vaizdo šviesumą, kad sumažintų energijos sąnaudas.
¦ Palaikymo meniu konfigūravimas ❑ Savidiagnostika Vaizdo patikrinimas Pagalba Jei manote jog sutriko vaizdo kokybė, atlikite vaizdo patikrinimą. Ar vaizdas vis dar sutrikęs, sužinosite patikrinę spalvų struktūrą ekrane. ● Taip: Jei spalvų struktūros patikrinimas neįsijungia ar jo vaizdas yra iškraipytas, spauskite Taip. Gali būti televizoriaus gedimas. Skambinkite "Samsung" klientų aptarnavimo skyriui. ● Ne: Jei patikrinimas tinkamai įsijungia, spauskite Ne. Galimas išorinio prietaiso gedimas.
NAUDOJIMO REKOMENDACIJOS ¦ Teleteksto funkcija Dauguma televizijos stočių, naudodamos teletekstą, teikia informaciją raštu. Teleteksto rodyklėje pateikiama informacija, kaip naudotis šia paslauga. Be to, nuotolinio valdymo pulteliu galite pasirinkti įvairias, jūsų poreikius atitinkančias, parinktis. N Kad teleteksto informacija būtų rodoma tiksliai, būtinas stabilus kanalo signalo priėmimas. Priešingu atveju gali trūkti informacijos arba nebus rodomi kai kurie puslapiai.
N Teleteksto informacija būna dažnai padalinta keliuose, iš eilės rodomuose, puslapiuose, kuriuos įjungti galite: – Įvedant puslapio numerį – Iš sąrašo pasirenkant pavadinimą – Pasirenkant spalvotąją antraštę (FASTEKSTO sistemoje) N Televizoriaus palaikomas teleteksto registras yra verisja 2.5, kurios dėka rodoma papildoma grafika ar tekstas. N Priklausomai nuo transliacijos, įjungus teletekstą gali atsirasti tuščios šoninės lentelės. N Tokiu atveju, papildoma grafika ar tekstas nebus transliuojamas.
¦ Televizoriaus tvirtinimas prie sienos Įspėjimas: Televizorių traukiant, stumiant ar ant jo lipant, šis gali nukristi. Ypač saugokite, kad vaikai už jo nesikabintų ar televizoriaus neišjudintų iš vietos; televizorius gali nukristi ir juos rimtai ar net mirtinai sužeisti. Laikykitės visų saugos priemonių, nurodytų pridėtame saugos lapelyje. Norėdami užtikrinti didesnį stabilumą, pritaisykite nuo kritimo apsaugantį įrenginį, toliau aprašomu būdu. Kad televizorius nenukristų: 1.
¦ Diagnostika: Prieš kreipiantis į aptarnavimų skyrių Nėra garso arba vaizdo ● Patikrinkite, ar maitinimo laidas yra įjungtas į elektros tinklo lizdą. ● Patikrinkite, ar paspaudėte prietaiso mygtuką. ● Patikrinkite vaizdo kontrasto ir šviesumo nustatymus. ● Patikrinkite garsą. Normalus vaizdas, bet nėra garso ● Patikrinkite garsą. ● Patikrinkite, ar nebuvo paspaustas nuotolinio valdymo pultelio mygtukas MUTEM. ● Patikrinkite Pasir. garsiakalbį nustatymus.
Šis puslapis yra specialiai paliktas tuščias. Book_650_BN68-01899D_00L05.
❑ Märkus digitaaltelevisiooni kohta 1. Digitaaltelevisiooniga (DVB) seotud funktsioonid on kättesaadavad vaid riikides või piirkondades, kus edastatakse DVB-T (MPEG2 ja MPEG4 AVC) maapealseid digitaalsignaale või kus teil on ligipääs ühilduvale DVB-C (MPEG2 ja MPEG4 AAC) kaabeltelevisiooni teenusele. Kontrollige edasimüüja käest DVB-T või DVB-C signaali vastuvõtmise võimalust. 2.
Eesti Sisu ÜLDINE TEAVE ■ Juhtpaneeli ülevaade.......................................................................... 2 ■ Lisatarvikud........................................................................................ 3 ■ Ühenduspaneeli ülevaade.................................................................. 4 ■ Kaugjuhtimispult................................................................................. 6 ■ Patareide paigaldamine kaugjuhtimispulti..........................................
ÜLDINE TEAVE N Selle kasutusjuhendi joonised on ainult viiteks ning need võivad erineda toote tegelikust väljanägemisest. Toote kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse toote jõudluse täiustamise eesmärgil muuta ette teatamata. ¦ Juhtpaneeli ülevaade 8 8 1 N N 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 67 Toote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda. Esipaneeli nuppude aktiveerimiseks puudutage neid oma sõrmega. KAUGJUHTIMISPULDI SENSOR: suunake kaugjuhtimispult teleri sellele punktile.
¦ Lisatarvikud Kaugjuhtimispult ja patareid (AAA x 2) Toitejuhe Toe alus Toe jalg ● Kasutusjuhend ● Garantiikaart Puhastuslapp ● Ohutusjuhised N Palun kontrollige, kas teie LCD-teleriga on kaasas järgmised esemed. Kui mõni ese on puudu, siis võtke ühendust edasimüüjaga. N garantiikaart / ohutusjuhend (igal pool ei pruugi olla kättesaadav) N Esemete värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda. Eesti - Book_650_BN68-01899D_00L05.
¦ Ühenduspaneeli ülevaade [Teleri tagapaneel] 1 2 3 4 5 6 Toitesisend @ N N N 1 2 3 4 5 ! 0 9 8 7 Toote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda. Välisseadme ühendamisel teleriga jälgige alati, et seadmed oleks välja lülitatud. Välisseadme ühendamisel jälgige, et ühendusliidese ja kaabli värvid oleksid samad. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) – Ühendub digitaalse helikomponendiga, nagu näiteks kodukino vastuvõtja.
6 COMMON INTERFACE pesa – Kui mõne kanali puhul pole „CI CARD" sisestatud, kuvatakse ekraanile teade „Scrambled Signal". – 2–3 minuti jooksul kuvatakse teave, mis sisaldab telefoninumbrit, CI CARDi tunnust, hosti tunnust ning muid andmeid. Veateate kuvamisel võtke ühendust oma teenusepakkujaga. – Kui kanaliinfo konfigureerimine on lõpetatud, kuvatakse teade „Updating Completed", mis tähendab, et kanaliloend on värskendatud. N CI CARDi saate kohalikult kaabliteenuse pakkujalt.
¦ Kaugjuhtimispult N Kaugjuhtimispulti saab kasutada telerist kuni 23 jala (7 meetri) kaugusel. N Kaugjuhtimispuldi töövõimet võib mõjutada ere valgus. N Toote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda. 1 POWER: teleri puhkerežiimi nupp. 2 NUMBRINUPUD: vajutage kanalite vahetamiseks. 3 E : teostab sama funktsiooni, mis ENTERE klahv. Kui vahetate kanaleid numbriklahvidega ning vajutate kanali numbrit ja seejärel ENTERE klahvi, vahetub kanal koheselt.
KASUTAMINE ¦ Menüüde vaatamine Pilt Enne teleri kasutamist järgige neid juhiseid, et tutvuda, kuidas liikuda menüüdes ning valida ja reguleerida erinevaid funktsioone. 1. Vajutage nuppu MENU. Ekraanile kuvatakse põhimenüü. Selle vasakul küljel on ikoonid: Pilt, Heli, Kanal , Sead., Sisend, Tugi. 2. Ikooni valimiseks vajutage nuppu ▲ või ▼. Ikooni alammenüü avamiseks vajutage nuppu ◄ või ►. 3. Menüü-üksusteni liikumiseks vajutage nuppu ▲ või ▼. Menüü-üksuste avamiseks vajutage nuppu ENTERE. 4.
¦ Puhkerežiimi aktiveerimine Saate aktiveerida puhkerežiimi, et vähendada voolutarbimist. Puhkerežiim on kasulik juhul, kui soovite vaatamise ajutiselt katkestada (näiteks söömise ajaks). 1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu POWERP. N Ekraan lülitub välja ja teleril kuvatakse punane puhkeindikaator. 2. Kui soovite teleri jälle sisse lülitada, vajutage uuesti nuppu POWERP. N Ärge jätke telerit puhkerežiimi pikaks ajaks (näiteks puhkusele sõites).
KANALITE SEADISTAMINE ¦ Kanalimenüü kasutamine ❑ Riik N Ilmub PIN-koodi sisestamise ekraan. Sisestage oma 4-kohaline PIN-kood. Kanal Analoogkanal Saate muuta analoogkanalite riiki. Riik ► Automaatsalvestus Digikanal Käsitsisalvestus Kaablivõrgu otsingusuvand Saate muuta digitaalkanalite riiki. Now & Next Guide Üldsaatek. ❑ Automaatsalvestus Saate läbi otsida teile saadaolevad (kättesaadavus sõltub asukohamaast) sagedusalad.
Analoogkanal Analoogkanalite käsitsisalvestus. ● Programm (kanalile määratud programminumber): valige programminumber, kasutades nuppe ▲, ▼ või numbriklahve (0~9). ● Värvisüsteem → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: valige värvisüsteem, kasutades nuppe ▲ või ▼. ● Helisüsteem → BG / DK / I / L: valige helisüsteem, kasutades nuppe ▲ või ▼. ● Kanal (kui teate salvestatava kanali numbrit): vajutage nuppu ▲ või ▼, et valida C (õhuantennikanal) või S (kaabelantennikanal).
Now & Next Guide / Üldsaatekava Now & Next Guide DTV-Kaabel 900 f tn Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 2:10 Tei1 Jun Üldsaatek. No Detailed Information 1 2 3 4 5 ▼6 f tn ITV Play Kerrang! Kiss oneword Smash Hits! Now Freshmen O.. Street Hypn..
N Kanali oleku kuvaikoonid ● A: analoogkanal. ● c: kollasele nupule vajutamisega valitav kanal. ● *: lemmikuks seadistatud kanal. ● (: hetkel edastatav saade. ● \: lukustatud kanal. ● ): reserveeritud saade. Kanaliloendi valikumenüü (Kõik kanalid / Lisatud kanalid / Lemmik) N Valikumenüü kasutamiseks vajutage nuppu TOOLS. N Valikumenüü üksused võivad erineda olenevalt kanali olekust. Lisa / Kustuta Lisatud kanalid Soovitud kanalite kuvamiseks saate kanaleid kustutada ja lisada.
Kanaliloendi valikumenüü (menüüs Programmed) Saate reserveerimist saab vaadata, muuta ning kustutada. N Valikumenüü kasutamiseks vajutage nuppu TOOLS. Muuda teavet Valige vaatamisreserveeringu muutmiseks. 1 / 1 / 2009 Programmeeritud Tüh. ajastused Valige vaatamisreserveeringu tühistamiseks. Teave 13:59 5 TV1 Muuda teavet Quincy, M.E 18:59 2 TV3 The Equalizer Teave 20:59:00 2 TV3 Tüh. ajastused Vali kõik McMillan & Wife Valige vaatamisreserveeringu vaatamiseks.
Dün.kontrastsus → Sees / Madal / Keskmine / Vali Saate reguleerida ekraani kontrastsust, et tagada optimaalse kontrastsusega pilt. Gamma Saate reguleerida põhivärvide (punase, rohelise, sinise) intensiivsust. Värvikooslus Colour Space on värvimaatriks, mis koosneb punasest, rohelisest ja sinisest. Valige oma lemmik värvikooslus (Colour Space), et saavutada võimalikult loomulik tulemus. ● Loomulik: Native Colour Space võimaldab sügavat ja rikkalikku värvitooni.
Ekraanirežiim → 16:9 / Lai suum / Suum / 4:3 Seades 16:9 kuvasuhtega teleri puhul pildisuuruseks Auto laius, saate määrata pildisuuruse, millega soovite 4:3 WSS (Wide Screen Service) kujutisi vaadata, või mitte. Iga Euroopa riik nõuab erinevaid pildisuuruseid, seega on see funktsioon selleks, et kasutajad saaksid valida endale sobiva. ● 16:9: seadistab pildile kuvasuhterežiimi 16:9. ● Lai suum: suurendab pildisuurust üle 4:3. ● Suum: suurendab pilti ekraanil vertikaalsuunas.
Kuvarežiimid Nii pildi asukoht kui suurus võivad arvuti kuvarist ja selle eraldusvõimest olenevalt erineda. Soovitatavad on tabelis toodud eraldusvõimed.
HELI SEADISTAMINE ¦ Helimenüü kasutamine ❑ Režiim → Tavaline / Muusika / Film / Selge kõne / Kohandatud Heli Saate valida helirežiimi, mis vastab just teie eelistustele. T Vajutage menüü TOOLS kuvamiseks nuppu Tööriistad. Helirežiimi saab seadistada ka nii, et valite Tööriistad → Helirežiim. Režiim : Kohanda ► Ekvalaiser Tavaline Valib tavalise helirežiimi. Muusika SRS TruSurround HD : Väljas Heli keel :--- Heli vorming :--- Heli kirjeldus Rõhutab muusikat üle häälte.
❑ Heli kirjeldus (ainult digitaalkanalid) Tegemist on abistava helifunktsiooniga, mis võimaldab nägemispuudega inimestel kasutada täiendavat helikanalit. Selle funktsiooniga lülitatakse sisse AD-kanal (helikirjeldus), juhul kui see edastatakse telejaamast koos heli peakanaliga. Kasutaja saab helikirjelduse sisse või välja lülitada ning muuta selle helitugevust. Heli kirjeldus → Väljas / Sees Lülitab helikirjeldusfunktsiooni sisse/välja. Helitugevus Saate reguleerida helikirjelduse helitugevust.
HÄÄLESTAMINE ¦ Häälestusmenüü kasutamine ❑ Keel Võite valida menüü keele. Isehäälestus Sead. ❑ Aeg Keel : English ► Aeg Kell Mängurežiim : Väljas : Sees :--- Sead. Lapselukk Kellaaja seadistamine on vajalik teleri erinevate ajastatud funktsioonide kasutamiseks. Muuda PIN N Kehtiv kellaaeg kuvatakse iga kord, kui vajutate nuppu INFO. Vanuselukk N Toitejuhtme lahtiühendamisel tuleb teil kell hiljem uuesti seadistada.
❑ Lapselukk → Väljas / Sees See funktsioon võimaldab takistada luba mitteoavatel isikutel, näiteks lastel, heli ja pildi kaotamise teel ebasobivate kanalite vaatamist. N Enne häälestusmenüü ilmumist kuvatakse ekraanile PIN-koodi sisestamise aken. Sisestage oma 4-kohaline PIN-kood. N Uue teleri vaikimisi PIN-kood on „0-0-0-0”. PIN-koodi saate muuta, valides menüüst Muuda PIN. N Mõningaid kanaleid saab kanaliloendist lukustada. (Vt lk 12) N Lapselukk on saadaval ainult telerirežiimis.
❑ Meloodia → Väljas / Madal / Keskmine / Vali Teleri sisse- ja väljalülitamisele saab määrata meloodia. N Meloodiat pole kuulda – Kui telerist ei kosta heli, kuna on vajutatud nuppu MUTE. – Kui telerist ei kosta heli, siis on vajutatud helitugevuse nuppu (–). – Kui teler on funktsiooni Sleep Timer abil välja lülitatud. ❑ Energiasääst → Väljas / Madal / Keskmine / Kõrge / Auto See funktsioon reguleerib teleripildi heledust, et säästa energiat.
¦ Tugimenüü kasutamine ❑ Enesetest Pildi testimine Tugi Kui arvate, et teil on pildiga probleeme, viige läbi pilditest. Kontrollige ekraani värvimustrit, et näha, kas probleem on lahenenud. ● Jah: kui testimustrit ei ilmu või testimuster sisaldab müra, valige Jah. Teie teleril võib esineda probleem. Võtke abi saamiseks ühendust Samsungi kõnekeskusega. ● Ei: kui kuvatakse korralik testimuster, valige Ei. Probleem võib olla välisseadmetes. Palun kontrollige ühendusi.
SOOVITUSED ¦ TeletekstI funktsioon Enamik telekanaleid edastavad teleteksti teel kirjalikku teavet. Teleteksti sisukorraleht sisaldab teavet selle teenuse kasutamise kohta. Teleteksti vaatamisel on mitmed lisavõimalused, mida saate valida kaugjuhtimispuldi nuppude abil. N Teleteksti õigeks kuvamiseks peab kanali vastuvõtt olema stabiilne. Muidu võivad mõned lehed jääda nägemata või olla puudu. N Teleteksti leheküljenumbreid saate muuta kaugjuhtimispuldi numbrinuppude abil.
N Teletekst on sageli jagatud mitmele järjestikku kuvatavale leheküljele, mida saab vaadata: – leheküljenumbri sisestamisel – loendist pealkirja valimisel – värvilise päise valimisel (FASTEXTi süsteem) N Teler toetab 2.5 versiooni teleteksti taset, mis on võimeline kuvama lisagraafikat või -teksti. N Sõltuvalt edastusest võib teleteksti kuvamise ajal esineda tühje küljepaneele. N Sel juhul ei edastata lisagraafikat ega -teksti. N Vanemad telerid, mis ei toeta 2.
¦ Teleri kinnitamine seinale Hoiatus: Teleri tõmbamine, lükkamine või selle otsa ronimine võib põhjustada teleri allakukkumise. Jälgige, et lapsed teleri küljes ei ripuks ega seda paigast nihutaks; vastasel korral võib teler kinnitustest lahti tulla ja põhjustada kukkudes tõsiseid vigastusi või isegi surma. Järgige kõiki ohutuslehel kirjas olevaid ohutusjuhiseid. Täiendava stabiilsuse tagamiseks ohutuse eesmärgil paigaldage vastavalt järgnevatele juhistele kukkumist takistav seade.
¦ Tõrkeotsing: enne teenindusse pöördumist Pole heli või pilti Pilt on korras, aga heli pole Ekraan on must ning toiteindikaator vilgub ühtlaselt. Pilti pole või see on must-valge Heli ja pilt on häiritud Ähmane või „lumesajuga” pilt, moonutatud heli Kaugjuhtimispuldi tõrked Kuvatakse teade „Kontrollige signaalikaablit.” Arvutirežiimil kuvatakse teade „Režiimi ei toetata” Ekraani nurgas on pilt kahjustatud. Kuvatakse teade „Taastab kõik vaikeseaded.”.
See lehekülg on taotluslikult tühjaks jäetud. Book_650_BN68-01899D_00L05.
❑ Цифровое телевещание Примечание 1. Функции цифрового телевидения (DVB) доступны только в тех странах и регионах, где передаются цифровые наземные сигналы DVB-T (MPEG2 и MPEG4 AVC) или где имеется доступ к совместимой услуге кабельного телевидения DVB-C (MPEG2 и MPEG4 AAC). Узнайте у местного дилера о возможности приема сигнала DVB-T или DVB-C. 2. DVB-T это стандарт цифрового наземного телевещания, принятый консорциумом европейских организаций DVB, а DVB-C это стандарт цифрового кабельного телевидения.
Содержание ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ■ Панель управления........................................................................... 2 ■ Принадлежности............................................................................... 3 ■ Соединительная панель................................................................... 4 ■ Пульт дистанционного управления.................................................. 6 ■ Установка батарей в пульт дистанционного управления............... 6 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ■ Просмотр меню...........
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ N Рисунки и иллюстрации в данном руководстве пользователя представлены только для справки. Они могут отличаться от реального внешнего вида устройства. Конструкция и характеристики устройства могут изменяться с целью повышения его производительности без предварительного уведомления. ¦ Панель управления 8 8 1 2 3 4 5 67 N Цвет и форма устройства могут различаться в зависимости от модели. N Кнопки передней панели работают при прикосновении пальцем.
¦ Принадлежности Пульт дистанционного управления и 2 батареи (размер AAA) Кабель питания Основание подставки Корпус подставки ● Руководство пользователя ● Гарантийный талон Ткань для очистки ● Инструкция по технике безопасности N Убедитесь, что следующие принадлежности прилагаются к телевизору с ЖК-экраном. Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, обратитесь к дилеру.
¦ Соединительная панель [Задняя панель телевизора] 1 2 3 4 5 6 Разъем для шнура питания @ N N N 1 2 3 4 5 ! 0 9 8 7 Цвет и форма устройства могут различаться в зависимости от модели. При подключении внешнего устройства к телевизору убедитесь, что питание данного устройства выключено. Подключая внешнее устройство, проследите, чтобы цвет соединительного разъема совпадал с цветом кабеля.
6 Гнездо COMMON INTERFACE – Если в гнездо стандартного интерфейса не вставлена карта, при приёме некоторых каналов может появиться надпись ‘Зашифрованный сигнал’. – Сопровождающая информация, содержащая телефонный номер, идентификационный номер карты CI CARD, идентификационный номер хоста будет выведена на экран через 2-3 минуты. Если появится сообщение об ошибке, обратитесь к поставщику услуг цифрового телевидения.
¦ Пульт дистанционного управления N Пульт дистанционного управления можно использовать на расстоянии не более 7 метров от телевизора. N На работу пульта ДУ может влиять яркий свет. N Цвет и форма устройства могут различаться в зависимости от модели. 1 POWER : Кнопка режима ожидания телевизора. 2 ЦИФРОВЫЕ КНОПКИ : Используются для смены каналов. 3 E : Выполняет ту же функцию, что и кнопка ENTERE кнопок со стрелками.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ¦ Просмотр меню Изображение Перед использованием телевизора выполните описанные ниже шаги, чтобы узнать о том, как осуществляется навигация по меню для выбора и настройки различных функций. 1. Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. В левой части меню имеются значки: Изображение, Звук, Канал, Настр., Вход, Поддержка. 2. Выберите значок, нажимая кнопку ▲ или ▼. Нажмите кнопку ◄ или ► для открытия подменю значка. 3. Для перехода к пунктам меню нажмите кнопку ▲ или ▼.
¦ Перевод телевизора в режим ожидания Чтобы уменьшить количество энергии, потребляемой телевизором, можно перевести его в режим ожидания. Режим ожидания удобно использовать, если необходимо временно прервать просмотр (например на время обеда). 1. Нажмите кнопку POWERP на пульте дистанционного управления. N Экран погаснет, и на телевизоре загорится красный индикатор режима ожидания. 2. Чтобы снова включить телевизор, повторно нажмите кнопку POWERP.
УПРАВЛЕНИЕ КАНАНЛАМИ ¦ Настройка меню каналов ❑ Страна N Отобразится окно ввода PIN-кода. Введите 4-значный PIN-код. Изменение страны для приема аналоговых каналов. Канал Аналоговый канал Цифровых Страна ► Автонастройка Ручная настройка Параметр поиска кабеля Изменение страны для приема цифровых каналов. Now & Next Guide Полн. руков. ❑ Автонастройка Можно произвести поиск каналов в доступных частотных диапазонах (диапазоны частот зависят от страны).
Аналоговый канал Сохранение аналоговых каналов вручную. ● Программа (номер программы, присвоенный каналу): установка номера программы с помощью кнопок ▲, ▼ или цифровых кнопок (0~9). ● Система цвета → Авто/PAL/SECAM/NTSC4.43: установка значений цветовой системы помощью кнопки ▲ или ▼. ● Система звука → BG/DK/I/L: установка значений звуковой системы с помощью кнопки ▲ или ▼. ● Канал (если номер сохраняемого канала известен): нажмите кнопку ▲ или ▼ для выбора C (канал с антенны) или S (кабельный канал).
Прогр. Сейчас/След. / Полн. руков. Прогр. Сейчас/След. КабельнDTV 900 f tn Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 2:10 Втр 1 Июн Полн. руков. No Detailed Information 1 2 3 4 5 ▼6 2:10 Втр 1 Июн No Detailed Information Сегод завт Freshmen O.. Street Hypn.. Нет информации Mint Extra Loaded Нет информации Fresh 40 with Dynamite MC Kisstory Нет информации The Distillery Smash Hits! Воскресенье Часы Информация ■ Полн. руков. ■ Выход f tn ITV Воспр.
N Отображаемые значки состояния каналов ● A: аналоговый канал. ● c: канал, выбранный с помощью нажатия желтой кнопки. ● *: избранный канал. ● (: принимаемая в текущий момент программа. ● \: заблокированный канал. ● ): сохраненная программа. Меню параметров списка каналов (в меню Список каналов/Добавленные каналы/Избраные) N Нажмите кнопку TOOLS, чтобы открыть меню параметров. N Элементы меню параметров могут отличаться в зависимости от состояния каналов. Добавить / Удалить Добавл.
Меню параметров списка каналов (в меню “Запрограммированный”) Можно просматривать, изменять или удалять сохраненные программы. N Нажмите кнопку TOOLS, чтобы открыть меню параметров. Изменение инфо Изменение сохраненных для просмотра программ. Отмена выбранных для просмотра программ. Информация Просмотр выбранных программ. (Также можно изменить сведения о сохраненной для просмотра программы.) Выбрать все Запрограммированный Отмена расписаний 1 / 1 / 2009 13:59 5 TV1 Изменение Quincy, M.
Автоконтраст → Выкл. / Низкий / Средний / Высокий Можно настроить оптимальную контрастность экрана. Гамма Можно отрегулировать интенсивность главных цветов (красный, зеленый, синий). Цвет. интревал Цветовое пространство – это цветовая матрица, состоящая из красного, зеленого и синего цветов. Выберите предпочитаемое цветовое пространство, чтобы цвета отображались наиболее естественно. ● Исходный: в режиме исходного цветового пространства обеспечивается глубина и насыщенность цветов.
Режим экрана → 16:9/Ш/экр.увл/Увел./4:3 При установке для размера изображения значения Широкий aвто в широкоэкранном режиме 16:9 можно задать размер изображения, если необходим просмотр широкоформатного изображения 4:3, или не задавать его. Во всех странах Европы требуются различные размеры изображений, поэтому предусмотрен выбор этой функции пользователем. ● 16:9: установка широкоэкранного формата изображения 16:9. ● Ш/экр.увл: увеличение формата изображения более чем 4:3. ● Увел.
Режимы экрана Положение изображения и его размер могут изменяться в зависимости от выбранного типа монитора компьютера и его разрешения. Рекомендуются разрешения, указанные в таблице.
УПРАВЛЕНИЕ ЗВУКОМ ¦ Настройка меню звука ❑ Режим → Стандарт/Муз./Кино/Четкий голос/Польз. Звук Можно выбрать режим звука в соответствии со своими предпочтениями. T Нажмите кнопку TOOLS для отображения меню Инструменты. Можно также выполнить настройку режима звука, выбрав Инструменты → Режим звука. Режим : Польз. ► Эквалайзер Стандарт выбор обычного режима звука. Музыка SRS TruSurround HD : Выкл. Язык аудио :--- Аудиоформат :--- Описание аудио усиление музыки по сравнению со звуком голоса.
❑ Описание аудио (только для цифровых каналов) Это вспомогательная функция аудио, которая обеспечивает дополнительную аудиодорожку для людей с ослабленным зрением. Эта функция обрабатывает аудиопоток для AD (описание аудио), когда он отправляется вещательной компанией вместе с основным аудио. Пользователи могут включить или выключить описание аудио и регулировать громкость. Описание аудио → Выкл. / Вкл. Используется для включения/выключения функции описания аудио.
НАСТРОЙКА ¦ Меню настройки ❑ Язык Можно установить язык меню. Plug & Play Настр. ❑ Время Язык : Английск. ► Время Часы Игровой режим : Выкл. Настр. Замок : Вкл. Для использования различных функций таймера в телевизоре необходима установка часов. Изменение PIN N Текущее время будет отображаться каждый раз при нажатии кнопки INFO. Родит. блокировка N После отключения кабеля питания часы потребуется установить заново. Субтитры ● Режим часов Можно установить текущее время вручную или автоматически.
❑ Замок → Выкл. / Вкл. С помощью этой функции можно ограничить доступ определенных пользователей (например, детей) к неподходящим программам посредством отключение звука и изображения. N Перед отображением экрана настройки появится экран для ввода PIN-кода. Введите 4-значный PIN-код. N По умолчанию на новом телевизоре установлен PIN-код “0-0-0-0”. Можно изменить PIN-код, выбрав в меню пункт Изменение PIN. N Некоторые каналы из списка каналов можно заблокировать. (См. стр. 12).
❑ Мелодия → Выкл. / Низкий / Средний / Высокий Можно установить мелодию, которая будет воспроизводиться при включении илил выключении телевизора. N Мелодия не воспроизводится – Когда звук не воспроизводится на телевизоре, поскольку нажата кнопка MUTE. – Когда звук не воспроизводится на телевизоре, поскольку нажата кнопка (–) регулировки громкости. – Когда телевизор выключается с помощью функции таймера. ❑ Экон. энергии → Выкл.
¦ Настройка меню поддержки ❑ Самодиагностика Тест изображения Поддержка В случае возникновения проблемы с изображением выполните его тестирование. Проверьте цветовую схему на экране, чтобы посмотреть, устранена ли неполадка. ● Да: Если тестовое изображение не отображается, или на нем присутствует шум, выберите Да. Возможно, неисправен телевизор. Обратитесь за поддержкой в операторский центр Samsung. ● Нет: Если тестовое изображение отображается правильно, выберите Нет.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ¦ Функция телетекста Большинство телевизионных станций предлагают для просмотра текстовую информацию через услугу телетекста. Информацию об использовании услуги телетекста можно найти на главной странице службы телетекста. К тому же, при помощи кнопок пульта дистанционного управления можно выбрать различные параметры настроек в соответствии с вашим вкусом. N Для правильного отображения информации телетекста необходимо обеспечить стабильность приема сигнала.
N Информация телетекста часто распределяется на несколько страниц, которые отображаются в последовательном порядке. Чтобы открыть эти страницы: – введите номер страницы; – выберите название страницы из списка; – выберите цветное заглавие (система FASTEXT). N Уровень телетекста, поддерживаемый телевизором – версия 2.5, которая позволяет отображать дополнительную графику или текст. N В зависимости от передаваемого сигнала, во время отображения телетекста могут отображаться пустые боковые панели.
¦ Крепление телевизора на стене Внимание: Нельзя тянуть, толкать или приподнимать телевизор, поскольку телевизор может упасть. В особенности убедитесь в том, что дети не повисают на телевизоре или не нарушают его равновесие; это может привести к опрокидыванию телевизора, что может повлечь за собой получение серьезных травм или смертельный исход. Соблюдайте все меры предосторожности, описанные в прилагаемой брошюре по безопасности.
¦ Поиск и устранение неисправностей: перед обращением в службу технической поддержки Отсутствуют звук или изображение ● ● ● ● Проверьте надежность подсоединения шнура электропитания. Проверьте, нажата ли на телевизоре кнопка включения питания. Проверьте значения параметров контрастности и яркости. Проверьте уровень громкости. Изображение нормальное, но звук отсутствует ● ● ● Проверьте уровень громкости. Проверьте, не была ли нажата кнопка MUTEM на пульте дистанционного управления.
Эта страница намеренно оставлена пустой. Book_650_BN68-01899D_00L05.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)(Важи за държавите на Европейския съюз и други европейски държави със системи за разделно сметосъбиране) Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USBkaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega.
Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
KKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt (Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier). Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder, at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66.