Headset HM6000
English ......................................................................................... 1 Español ......................................................................................
English Contents Safety precautions.......................................................................................................................................3 Getting started Your headset overview...............................................................................................................................4 Button functions...........................................................................................................................................
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. English Safety precautions •• When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. •• Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service center to repair it. •• Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals.
Getting started Your headset overview Power switch Indicator light Ear hook Charging socket Talk button Secondary microphone Volume button Primary microphone Make sure you have the following items: headset, travel adapter, ear hook, ear rubbers and user manual. The supplied items may vary.
Button English Button functions Function Power switch •• Slide to turn the headset on or off. Talk •• •• •• •• •• Volume •• Press to adjust the volume. •• Press and hold to turn the microphone on or off during a call. •• Press and hold both Volume buttons simultaneously to turn the indicator light on or off. Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. Press to answer or end a call. Press and hold to reject an incoming call. Press and hold to place a call on hold.
Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the first time. Use only Samsung-approved chargers. Unauthorized or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product. 1 Connect the travel adapter to the charging socket on the headset. 2 Plug the travel adapter in to the wall outlet.
English •• Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries. •• Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. Checking the battery level To check the battery level, press and hold the Volume down button and the Talk button at the same time.
Wearing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. Left Right You can also use the optional ear rubbers instead of the ear hook. Remove the earpiece cover and attach the ear rubber. Then, rotate the ear rubber left or right slightly depending on which ear you are going to wear the headset. Using your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions.
English •• Activated functions and features may differ depending on the phone type. •• Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset. To ensure you get the best performance from your headset •• Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid placing your body or other objects in the signals path.
Using the voice command and voice prompts Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. You can also control your headset using your voice but to do so you must ensure the voice prompt feature is turned on. Turning the voice prompts on or off To turn the voice prompts on In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. You will hear “Voice prompts on”. To enter Pairing mode, see page 14.
1 Press the Talk button. 2 Wait until the headset asks you to “Say a command”. 3 Say one of the voice commands loudly and clearly. See page 12. English Using the voice command •• To stop the whole process of voice command, press the Talk button once again while recognizing your voice command. Then you will hear “Cancelled”.
List of voice commands Action Command To cancel the Voice Command “Cancel” To enter pairing mode “Pair” To redial the last number dialed on the “Redial” primary phone To answer or reject a call after you hear “Answer”, “Yes” “Incoming call. Say Answer or Ignore” or “Ignore”, ”No” To turn off the headset “Power off” After saying “Power off“, you will hear “Are you sure to power off?” Say “Yes” to turn off the headset or “No” to cancel it.
Voice prompt When you enter Pairing mode “Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. Enter 0000, if required” When you turn the voice prompt on or off “Voice prompts on” or “Voice prompts off” When you turn Multi-point feature on or off “Multi-point on” or “Multi-point off” When you connect the headset to the devices “Device connected” or “Two devices connected” When you disconnect the headset from a device “Device disconnected” When a call comes in “Incoming call.
Pairing and connecting the headset Pairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other. In Pairing mode, two devices should be placed close enough. Pairing and connecting the headset with a phone 1 Enter Pairing mode. (The blue indicator light stays lit and stays for 3 minutes.) 2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual).
English •• Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher. •• If your phone supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), you can also listen to music with your headset.
Connecting with two Bluetooth phones With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time. To turn Multi-point feature on In Pairing mode, press and hold the Volume up button. The blue indicator light flashes twice. To turn Multi-point feature off In Pairing mode, press and hold the Volume down button. The red indicator light flashes twice. 1 After connecting with the first Bluetooth phone, enter Pairing mode again.
English Connecting the headset with a music device You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player. The process of connecting to a music device is the same as for connecting with a phone. When connected to both devices (phone and music device) you can make or receive a call on the phone while listening to music from the music device. •• You cannot control playback using your headset.
When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two most recently connected devices. This feature may not be supported on some devices. Disconnecting the headset Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone. Using call functions •• Available call functions may differ from phone to phone.
English To redial the last number dialed on the secondary phone: •• Press the Talk button twice. Some phones open the call log list on the first press of the Talk button. Press the Talk button again to dial the selected number. Dialing a number by voice With the Voice prompts turned off, press the Talk button. This function is only available on the primary phone. Answering a call Press the Talk button to answer a call when a call comes in.
Options available during a call You can use the following functions during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume. You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest or highest level. Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals.
Answering a second call English •• Press the Talk button to end the first call and answer a second call. •• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button. Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.
Appendix Frequently asked questions 22 Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Your headset will work with devices that support your headset’s Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 32. Why do I hear static or interference while on a call? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves.
When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone. Why do I hear an echo while on a call? Adjust the headset volume, or move to another area and try again.
Certification and Safety approvals FCC FCC ID: A3LHM6000 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) t his device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
English UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
STANDARD LIMITED WARRANTY What is Covered and For How Long? SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) warrants to the original purchaser (“Purchaser”) that SAMSUNG’s phones and accessories (“Products”) are free from defects in material and workmanship under normal use and service for the period commencing upon the date of purchase and continuing for the following specified period of time after that date: Phone 1 Year Batteries 1 Year Case/Pouch/Holster 90 Days Other Phone Accessories 1 Year 26
English What is Not Covered? This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product by Purchaser.
What are SAMSUNG’s Obligations? During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at SAMSUNG’s sole option, without charge to Purchaser, any defective component part of Product.
English • THE MERCHANTABILITY OF THE PRODUCT OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE; • WARRANTIES OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT; • DESIGN, CONDITION, QUALITY, OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT; • THE WORKMANSHIP OF THE PRODUCT OR THE COMPONENTS CONTAINED THEREIN; OR •• COMPLIANCE OF THE PRODUCT WITH THE REQUIREMENTS OF ANY LAW, RULE, SPECIFICATION OR CONTRACT PERTAINING THERETO.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY. IF ANY PORTION OF THIS LIMITED WARRANTY IS HELD ILLEGAL ORUNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILITY SHALL NOT AFFECT THE ENFORCEABILITY FOR THE RE-MAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY WHICH PURCHASER ACKNOWLEDGESIS AND WILL ALWAYS BE CONSTRUED TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS.
English This Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and SAMSUNG, and SAMSUNG’s Product pricing reflects this allocation of risk and the limitations of liability contained in this Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of SAMSUNG are not authorized to make modifications to this Limited Warranty, or make additional warranties binding on SAMSUNG.
Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 3.0 Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile Operating range Up to 10 meters Standby time Up to 240 hours* Talk time Up to 6 hours* Play time Up to 4.5 hours* Charging time Approximately 2 hours * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
Índice Precauciones de seguridad................................................................................................................... 35 Información preliminar Español Vista general del auricular..................................................................................................................... 36 Funciones de los botones...................................................................................................................... 37 Carga del auricular...............
Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro. Las gráficas que aparecen en este manual tienen fines ilustrativos. Los productos reales pueden variar. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.
Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar un uso seguro y apropiado. Precauciones de seguridad Español •• Si usa el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra. •• No desarme ni modifique el auricular por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro de combustión. Lleve el auricular a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación.
Información preliminar Vista general del auricular Interruptor de encendido y apagado Luz indicadora Botón de funciones múltiples Micrófono secundario Gancho para oreja Compartimiento de carga Botones de volumen Micrófono principal Asegúrese de contar con los siguientes elementos: auricular, adaptador de viaje, gancho para oreja, bandas de goma para las orejas y manual del usuario. Es posible que varíen los artículos suministrados.
Funciones de los botones Botón Función Botón de funciones múltiples •• Mantenga presionado este botón durante tres segundos para acceder al modo de vinculación. •• Presione este botón para responder o finalizar una llamada. •• Mantenga presionado este botón para rechazar una llamada entrante. •• Mantenga presionado este botón para colocar una llamada en espera. •• Mantenga presionado este botón para pasar de una llamada a otra. Volumen •• Presione estos botones para ajustar el volumen.
Carga del auricular El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de que el auricular esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez. Utilice solo los cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores no autorizados o que no sean de Samsung pueden causar daños en el auricular o, en circunstancias extremas, una explosión. También pueden invalidar la garantía del producto. 1 Conecte el adaptador de viaje al compartimiento de carga del auricular.
•• Con el trascurso del tiempo, la carga y descarga repetida del auricular harán que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que ocurre normalmente con todas las baterías recargables. •• Nunca realice ni reciba llamadas mientras se carga el producto. Desconecte siempre el auricular del cargador para responder una llamada.
Colocación del auricular Según la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la manera apropiada. Izquierda Derecha También puede utilizar las bandas de goma opcionales en lugar del gancho. Quite la cubierta del auricular y ajuste la banda de goma para la oreja. Luego, gire levemente la banda de goma para oreja hacia la derecha o hacia la izquierda, en función la oreja en la que va a utilizar el auricular.
Uso del auricular Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo y conectarlo al teléfono, y cómo utilizar diferentes funciones. Español •• Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo de teléfono. •• Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por Bluetooth Special Interest Group (SIG), pueden ser incompatibles con el auricular.
Encendido y apagado del auricular Para encender el auricular Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia la derecha. La luz indicadora azul parpadea cuatro veces. Cuando encienda el auricular por primera vez, este entrará de manera automática en el modo de vinculación por aproximadamente tres minutos. Para obtener más información, consulte la página 47. Para apagar el auricular Deslice hacia la izquierda el interruptor de encendido y apagado.
Encendido y apagado de las indicaciones de voz Para encender las indicaciones de voz Español En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen durante tres segundos. Escuchará “Voice prompts on” (Indicaciones de voz encendidas). Para acceder al modo de vinculación, consulte la página 47. Para apagar las indicaciones de voz En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen durante tres segundos.
•• Si dice un comando en voz baja o no dice ningún comando después de cinco segundos, escuchará “Say it again” (Dígalo de nuevo) la primera vez. Si no dice nada la segunda vez, escuchará “Cancelled” (Cancelado). Si escucha “Say it again” (Dígalo de nuevo), diga un comando de manera clara y con un tono de voz más alto. Si lo hace y vuelve a escuchar “Cancelled” (Cancelado), presione nuevamente el botón de funciones múltiples.
Lista de comandos de voz Comando Para cancelar el comando de voz “Cancel” (Cancelar) Para acceder al modo de vinculación “Pair” (Vincular) Para volver a marcar el número más reciente del teléfono principal “Redial” (Repetición de marcado) Español Acción Para responder o rechazar una llamada cuando escuche “Incoming call. Say “Answer” (Responder), “Yes” (Sí) Answer or Ignore” (Llamada entrante.
Lista de indicaciones de voz 46 Estado Indicación de voz Cuando enciende o apaga el auricular “Power on” (Encendido) o “Power off” (Apagado) Cuando accede al modo de vinculación “Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. Enter 0000, if required” (Listo para vincular. Vaya al menú Bluetooth del teléfono o la computadora.
Indicación de voz Cuando rechaza o finaliza una llamada “Call terminated” (Llamada finalizada) Cuando verifica el nivel de batería “Headset battery level is high” (El nivel de la batería del auricular está alto) o “Headset battery level is medium” (El nivel de la batería del auricular es medio) o “Headset battery level is low” (El nivel de la batería del auricular es bajo) Español Estado Vinculación y conexión del auricular La vinculación crea una conexión inalámbrica exclusiva y cifrada entre dos di
Vinculación y conexión del auricular con un teléfono 1 Acceda al modo de vinculación. (La luz indicadora azul se mantiene encendida tres minutos.) 2 Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el manual del usuario del teléfono). 3 Seleccione el auricular (HM6000) de la lista de dispositivos encontrados por el teléfono. 4 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular y conectar el auricular al teléfono.
Vinculación mediante la función de vinculación activa Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un dispositivo Bluetooth dentro de un rango e intenta conectarse a él. Asegúrese de encender la opción de visibilidad de Bluetooth. Español •• En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de funciones múltiples del auricular. La luz indicadora pasa del color azul al violeta. •• El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado a otros dispositivos.
Conexión con dos teléfonos Bluetooth Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo. Para activar la función Multipunto En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen. La luz indicadora parpadea en azul dos veces. Para desactivar la función Multipunto En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen. La luz indicadora parpadea en rojo dos veces.
Conexión del auricular con un dispositivo de música Español También puede vincular y conectar el auricular con un dispositivo de música, como un reproductor de MP3. El proceso de conexión con un dispositivo de música es el mismo que para conectarse con un teléfono. Cuando está conectado a los dos dispositivos (teléfono y dispositivo de música) puede realizar o recibir una llamada en el teléfono mientras escucha música del dispositivo de música. •• No se puede controlar la reproducción con el auricular.
Si el auricular está vinculado a un teléfono, intentará volver a conectarse a este automáticamente cada vez que lo encienda. Si la función Multipunto está activada, el auricular intentará volver a conectarse a los dos últimos dispositivos con los que estuvo conectado. Es posible que esta función no esté disponible en algunos dispositivos. Desconexión del auricular Apague el auricular o use el menú Bluetooth del teléfono.
Realizar una llamada Volver a marcar el número más reciente Español Para volver a marcar el número más reciente del teléfono principal: •• Mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Para volver a marcar el número más reciente del teléfono secundario: •• Presione el botón de funciones múltiples dos veces. En algunos teléfonos, cuando presiona el botón de funciones múltiples por primera vez, se abre la lista del registro de llamadas.
Rechazar una llamada Para rechazar una llamada entrante, mantenga presionado el botón de funciones múltiples. •• Si recibe llamadas en los dos teléfonos conectados al mismo tiempo, puede responder o rechazar únicamente la llamada del teléfono principal. •• Si está escuchando música, la reproducción se interrumpe cuando entra una llamada. Finalizar una llamada Para finalizar una llamada, presione el botón de funciones múltiples.
Silenciar el micrófono Español Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando el micrófono está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares. Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver a encender el micrófono.
Reinicio del auricular Cuando el auricular está vinculado a un dispositivo, almacena automáticamente la configuración de las funciones y de conexión, como la dirección Bluetooth y el tipo de dispositivo del teléfono móvil. Si desea restablecer la configuración de conexión en el auricular: •• En el modo de vinculación, mantenga presionados los botones de aumento y disminución de volumen, y el botón de funciones múltiples simultáneamente durante tres segundos. El auricular se encenderá automáticamente.
Apéndice Preguntas frecuentes El auricular funciona con dispositivos que son compatibles con la misma versión y los mismos perfiles Bluetooth. Para conocer las especificaciones, consulte la página 68. ¿Por qué escucho estática o interferencia durante una llamada? Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica pueden producir interferencia, que por lo general se escucha como estática.
¿Es posible que otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchen mi conversación? ¿Por qué escucho eco durante las llamadas? ¿Cómo se limpia el auricular? Límpielo con un paño suave y seco. El auricular no se carga totalmente. Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se hayan conectado de forma adecuada. Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue el auricular. Es posible que las funciones disponibles varíen en función del dispositivo conectado.
Certificación y aprobaciones de seguridad FCC ID FCC: A3LHM6000 Español Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y (2) e ste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
Adaptador de viaje certificado por UL El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR ¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo? 61 Español SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza al comprador original (“Comprador”) que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG (“Productos”) no tendrán defectos en el material y la mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio por un periodo contado a partir de la fecha de compra, cuya duración será la que se indica a continuación a partir de dicha fecha: Teléfono 1 año Baterías 1 año Bolsa/Porta
¿Qué no goza de cobertura? Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el Producto.
¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG? Español Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a su discreción única, sin cargo al comprador, cualquier pieza componente defectuosa del Producto.
¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA DE SAMSUNG? EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE APARECE EN LA PRESENTE, EL COMPRADOR ADQUIERE EL PRODUCTO “TAL CUAL” Y SAMSUNG NO OFRECE GARANTÍA NI PROMESA ALGUNA Y NO HAY CONDICIONES, NI EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRA FORMA, ABSOLUTAMENTE DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUIDA, ENTRE OTRAS: •• LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA Y LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS
Español RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO DE NINGÚN TIPO QUE RESULTE DE LA COMPRA, EL USO, EL MAL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, NI QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO O DE CONTRAVENIR LA GARANTÍA EXPLÍCITA, INCLUIDOS LOS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O SIMILARES, NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS ESPERADOS NI POR LOS DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O LA CULPA GRAVE POR NEGLIGENCIA)
SAMSUNG NO OTORGA GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES Y NO HAY CONDICIONES, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRO TIPO, EN CUANTO A LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN DEL SOFTWARE O EQUIPO DE CUALQUIER TERCERO, YA SEA QUE EL SOFTWARE O EQUIPO DE ESE TERCERO ESTÉ INCLUIDO CON EL PRODUCTO QUE SAMSUNG DISTRIBUYE O NO, INCLUYENDO LA CAPACIDAD DE INTEGRAR DICHO SOFTWARE O EQUIPO CON EL PRODUCTO.
Español Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el Comprador y SAMSUNG, y la estructura de precios de los Productos SAMSUNG refleja esta asignación distribuida de riesgo y las limitaciones de la responsabilidad contenidas en esta Garantía Limitada. Los representantes, empleados, distribuidores y concesionarios de SAMSUNG no están autorizados para modificar esta Garantía Limitada ni para otorgar garantías adicionales vinculantes para SAMSUNG.
Especificaciones Artículo Especificaciones y descripción Versión de Bluetooth 3.0 Perfil compatible Perfil de auricular, Perfil de manos libres, Perfil de distribución avanzada de audio Distancia de funcionamiento Hasta 10 metros Tiempo en modo de espera Hasta 240 horas* Tiempo de llamada Hasta 6 horas* Tiempo de reproducción Hasta 4,5 horas* Tiempos de carga Aproximadamente 2 horas * Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
www.samsung.com GH68-35957G America A. 12/2011. Rev. 1.