Micro TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEM OWNERS MANUAL ®
Table of Contents ENGLISH Introduction / System Features 3 Guided Tour - VM1 Receiver and Frequency Conversion Chart 5 Guided Tour - VT3L Beltpack Transmitter 7 Guided Tour - VH3 Handheld Microphone Transmitter 9 Setting Up and Using the VM1 System 10 Appendix A: VT3L Multipin Wiring Guide and Chart 43 Specifications 44 FRANCAIS Introduction / Caractéristiques du Système 13 Visite guidée - VM1 15 Tableau de conversion de fréquence 16 Visite guidée - VT3L 17 Visite guidée - VH3 19 Paramétrage et utilisation
Introduction / System Features Every wireless system consists of at least two components—a transmitter and a receiver, both of which must be tuned to the same channel (that is, the same radio frequency) in order to operate correctly.* The Samson VM1 system you have purchased operates in the 173.8 - 213.
ENGLISH System Features • Optimized for use in videography applications, the VM1 system is highly customizable, combining a VHF “walkaround” receiver with your choice of Samson VHF TD Series beltpack or handheld microphone transmitters. • Using the supplied velcro strip, the compact, lightweight VM1 receiver can be easily attached to any video camera and can even derive 12 volt power from the camera (if available), making it easy to integrate into any traveling or fixed installation video system.
Guided Tour - VM1 1 3 1 VHF MICRO DIVERSITY RECEIVER LOW MID HIGH PEAK B VM1 SAMSON 4 5 MIN SQ LEVEL MAX POWER ON + - 6 7 SAMSON 1: A/B Antenna LEDs - When signal is being received, one of these will be lit orange, showing you whether the (left) “A” or (right) “B” antenna is currently being used. The VM1 constantly scans its two antennas and automatically selects whichever is receiving the strongest, clearest signal.
Guided Tour - VM1 9 10 11 DC INPUT OUTPUT LEVEL -30-20-10 9: DC input - This jack will accept a DC input voltage of 11 - 14 volts (inner connection [tip] positive, outer connection [sleeve] ground) from your video camera, if available. Connect the optional Samson AC300R adapter here to charge a rechargeable 9-volt Ni-Cad battery. 10: Unbalanced output - Use this unbalanced 1/8" (3.5 mm) mini-phone jack to connect the VM1 to your audio equipment. Wiring is as follows: tip hot, sleeve ground.
Guided Tour - VT3L 1 3 2 ENGLISH LOW MID HIGH ▲ BATTERY SAMSON AUDIO ON 1: Input connector - The input device is connected here. The VT3L is supplied with either a lavalier or headset microphone (connected via a Switchcraft mini-XLR jack). A wiring chart showing the connections to popular lavalier and headset microphones can be found on page 41 of this manual.
INPUT VT3L SAMSON 6 5 GAIN POWER ▲ ENGLISH Guided Tour - VT3L ON 7 SAMSON 8 5: Power on-off switch* - Use this to turn the VT3Lon or off (to conserve battery power, be sure to leave it off when not in use). 6: Gain control (trimpot) - This input sensitivity control has been factory preset to provide optimum level for the particular lavalier or headset model being used and so we recommend that this not be adjusted manually.
Guided Tour - VH3 1 CC LOW MID HIGH BATTERY LEVEL Ch9 X CCRVH3 ID ON ENGLISH OFF :XXXXXX DA XX NA xxx xxxx Tx CA BZ AUDIO F SAMSON 2 1: Audio on-off switch - When set to the “on” position, audio signal is transmitted. When set to the “off” position, the audio signal is muted. Because the carrier signal remains during muting, no “pop” or “thud” will be heard.
ENGLISH Setting Up and Using Your VM1 System The basic procedure for setting up and using your VM1 Wireless System takes only a few minutes: 1. For the VM1 system to work correctly, both the receiver and transmitter must be set to the same channel. Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and check to make sure that the supplied VM1 receiver and VT3L or VH3 transmitter are set to the same channel.
Setting Up and Using Your VM1 System 9. Set the VM1 Meter switch to “RF.” One or more segments in the VM1 meter should light. If the “HIGH” segment lights, the VM1 is receiving an optimally strong RF signal and is placed and positioned correctly. If the “LOW” segment lights (indicating a relatively weak RF signal), try relocating the VM1 or changing the position of one or both of its antennas. 10.
ENGLISH Setting Up and Using Your VM1 System 13. Conversely, if you hear a weak, noisy signal at the desired volume level, again make sure that the gain structure of your audio system is correctly set (consult the owners manual of your mixer and/or amplifier for details).
Introduction / Caractéristiques du système Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant le récepteur Samson VM1 Micro Diversity — un produit de notre gamme renommée de systèmes sans fil VHF TD Series ! Bien que ce produit ait été conçu pour une utilisation facile, nous vous suggérons de prendre le temps de consulter les pages suivantes afin d’appréhender de manière précise les caractéristiques uniques que nous avons développées.
Caractéristiques du système • Optimisé pour la vidéographie, le système VM1 est peut facilement être personnalisé. Il combine un récepteur VHF portable avec les microphones main ou à la ceinture Samson VHF TD Series de votre choix. • Grâce à la bande velcro fournie, le récepteur VM1 compact et léger peut aisément être fixé à une caméra vidéo. Il peut même être alimenté par les 12 V de la caméra (si disponible). Il est donc aisé de l’intégrer à toute installation vidéo fixe ou mobile.
Visite guidée - VM1 1 A 2 3 1 VHF MICRO DIVERSITY RECEIVER LOW MID HIGH PEAK B VM1 SAMSON 4 MIN SQ LEVEL MAX POWER ON + - 6 7 SAMSON 2 : Afficheur - Ce groupe de trois LED multicolores fait office d’afficheur, indiquant la puissance de la pile ou la puissance du signal HF. Cet afficheur peut également être désactivé afin d’économiser la pile. Reportezvous au point 14 en page suivante pour de plus amples informations.
Visite guidée - VM1 8 placées en position verticale. Les deux antennes peuvent être repliées pour faciliter le transport du VM1. Reportez-vous au chapitre Installation et utilisation du système VM1 en page 18 de ce manuel pour de plus amples informations. 9 10 11 DC INPUT OUTPUT LEVEL -30-20-10 10 : Sortie asymétrique - Utilisez ce mini jack (3,5 mm) asymétrique pour connecter le VM1 à votre équipement audio. Le câblage se fait comme suit : point chaud sur pointe et masse sur le corps.
Visite guidée - VT3L 1 3 2 LOW MID HIGH ▲ BATTERY SAMSON AUDIO ON 2 : Afficheur du niveau de la pile - Ce groupe de trois LED multicolores indique la puissance de la pile installée - faible (rouge), moyenne (jaune) ou forte (verte). Au moins une de ces LED s’allume lorsque le VT3L est mis sous tension (voir point 5 en page suivante). Lorsque les trois LED sont allumées, la pile est à sa puissance maximum.
Visite guidée - VT3L INPUT VT3L SAMSON 6 5 GAIN ▲ POWER ON 7 FRANÇAIS SAMSON 8 5 : Interrupteur d’alimentation On-Off * - Utilisez cet interrupteur pour mettre le VT3L sous ou hors tension (pour économiser la puissance de la pile, assurez-vous de le mettre hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé).
Visite guidée - VH3 ON 1 CC LOW MID HIGH BATTERY LEVEL Ch9 X CCRVH3 ID OFF :XXXXXX DA XX NA xxx xxxx Tx CA BZ AUDIO SAMSON F 2 2 : Afficheur de niveau de la pile - Ce groupe de trois LED multicolores indique le niveau de puissance de la pile - faible (rouge), moyen (jaune), fort (vert). Au moins l’une de ces LED s’allume lorsque le VH3 est activé (voir le point 3 ci-dessous). Lorsque les trois LED sont allumées, la pile est à sa puissance maximale.
Paramétrage et utilisation du système VM1 La procédure de base pour l’installation et l’utilisation de votre système sans fil VM1 ne prend que quelques minutes : FRANÇAIS 1. Afin que le système VM1 fonctionne correctement, le récepteur et l’émetteur doivent être réglés sur le même canal. Retirez l’emballage (conservez-le pour une utilisation ultérieure éventuelle) et vérifiez que le récepteur VM1 et l’émetteur VT3L ou VH3 sont réglés sur le même canal.
Paramétrage et utilisation du système VM1 9. Réglez le commutateur de l’afficheur du VM1 sur “RF”. Un ou plusieurs segments de l’afficheur du VM1 s’allument. Si le segment fort s’allume, le VM1 reçoit un signal RF optimal fort et est correctement positionné. Si le segment faible s’allume (signalant un signal HF relativement faible), essayez de changer l’emplacement du VM1 ou de modifier la position de une ou deux de ses antennes. 10.
Paramétrage et utilisation du système VM1 13. À l’inverse, si vous entendez un signal faible et bruyant au niveau de volume souhaité, assurez-vous de nouveau que la structure de gain de votre système audio est bien réglée (consultez les modes d’emploi de votre amplificateur et/ou console de mixage pour de plus amples détails).
Einleitung / System-Merkmale Wir wollen Ihnen zum Erwerb des Samson VM1 Micro Diversity Empfänger, Teil unseres VHF TD Series Drahtlossystem, gratulieren! Obwohl dieses Produkt auf einfache Handhabung ausgelegt ist, empfehlen wir Ihnen, sich dieses Handbuch gründlich durchzulesen, damit Sie alle einzigartigen Eigenchaften dieses Gerätes verstehen können. Jedes Drahtlossystem besteht aus mindestens zwei Komponenten, nämlich einem Sender und einem Empfänger, die auf den gleichen Kanal (d.h.
System-Merkmale • Optimisiert für videographische Verwendungen, ist das VM1 System sehr benutzerfreundlich. Es verbindet einen VHF “Walkaround”-Empfänger mit den Sendern von Samson VHF TD Series Ihrer Wahl. • Dank des mitgelieferten Klettverschlusses, kann der kompakte und leichtgewichtiger VM1 Empfänger sehr einfach an einer Videokamera befestigt werden. Dieser kann auch mit Hilfe des 12-Volt-Kabels der Kamera bedient werden (falls verfügbar).
Bedienelemente - VM1 1 A 2 3 1 VHF MICRO DIVERSITY RECEIVER LOW MID HIGH PEAK B VM1 SAMSON 4 5 MIN SQ LEVEL MAX POWER ON + - 6 7 SAMSON 1: A/B Antennen LEDs - Wenn ein Signal empfangen wird, leuchtet eine dieser beiden LEDs orange auf und zeigt somit an, welche der beiden Antennen A (links) und B (rechts) gerade verwendet wird. Der VM1 prüft das Empfangssignal kontinuirlich und wählt automatisch das stärkere und damit klarere Empfangssignal aus.
Bedienelemente - VM1 8 Betrieb des VM1” auf Seite 28 dieses Handbuches. 9 10 11 9: Netzanschluß - Diese Buchse empfängt eine gleichstromige Eingangspannung von 11 - 14 Volt (innerer Anschluß [Spitze] positiv, äußerer Anschluß [Umfang] negativ) von Ihrer Kamera, falls verfügbar. Verbinden Sie hier den auf Wunsch erworbenen Samson AC300R Adapter, um die wiederaufladbare 9-Volt-Batterie (NiCad Akkus) aufzuladen.
Bedienelemente - VT3L 1 3 2 LOW MID HIGH ▲ BATTERY SAMSON AUDIO ON 1: Eingangsverbinder - Der Eingang des Gerätes ist hier angeschlossen. Der VT3L ist entweder mit einem Ansteck- oder Kopfbügelmikrofon bestückt (verbunden mit Hilfe einer Switchcraft Mini-XLR-Buchse). Eine Tabelle der Verkabelungen auf Seite 41 dieses Handbuches zeigt die Verbindungen mit normalen Ansteck- und Kopfbügelmikrofone.
Bedienelemente - VT3L INPUT VT3L SAMSON 6 5 GAIN ▲ POWER ON 7 SAMSON 8 DEUTSCHE 5: Power On/Off Schalter* - Benutzen Sie diesen Schalter, um den VT3L ein- oder auszuschalten (zur Verlängerung der Batterielebensdauer, versichern Sie sich, daß der Schalter ausgeschaltet ist).
Bedienelemente - VH3 ON 1 CC LOW MID HIGH BATTERY LEVEL Ch9 X CCRVH3 ID OFF :XXXXXX DA XX NA xxx xxxx Tx CA BZ AUDIO F 2 SAMSON 1: Audio On/Off Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung “On” steht, wird das Audiosignal gesendet. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung “Off“”, so wird das Signal nicht übertragen. Da jedoch das Signal auch in der “Off”-Stellung gesendet wird, werden beim Ein- und Ausschalten keine Nebengeräusche hörbar.
Aufbau und Betrieb des VM1 Sie benötigen nur ein paar Minuten, um das VM1 System betriebsfähig zu machen. 1. Damit das System korrekt arbeiten kann, ist es notwendig, daß der Sende- und Empfangskanal von Sender und Empfänger übereinstimmen. Entfernen Sie zunächst alle Verpackungsmaterialien (bewahren Sie diese jedoch für den Fall auf, daß Sie sie noch einmal benötigen) und vergewissern Sie sich, daß die Kanäle des beiliegenden VM1 Senders und der Empfänger VT3L und VH3 übereinstimmen.
Aufbau und Betrieb des VM1 LED auf der Vorderseite des VM1 aufleuchten (das hängt davon ab, welche Antenne das stärkere Signal empfängt). 9. Stellen Sie die Anzeige des VM1 auf die RF-Einstellung. Eine oder mehrere Abschnitte der Anzeige werden nun aufleuchten. Falls der Abschnitt “HIGH” aufleuchtet, empfängt der VM1 ein optimal starkes RF-Signal und ist richtig plaziert. Falls der Abschnitt “LOW” leuchtet (d.h.
Aufbau und Betrieb des VM1 Benutzerhandbücher Ihres Mischpults und/oder Verstärker). Falls dies der Fall ist und das Signal vom VM1 ausgehend immer noch schwach und/oder geräuschvoll ist, unternehmen Sie folgendes: • Wenn Sie den Sender VH3 benutzen, verwenden Sie den beiliegenden Plastikschraubdreher, um den Lautstärkeregler (Abgleichpotentiometer) vorsichtig im Uhrzeigersinn zu drehen (entgengen der “Max” -Einstellung) bis das eingestellte Signal einen annehmbaren Pegel erreicht.
Introducción / Características del sistema Muchas gracias por comprar el receptor de diversidad de micro Samson VM1—el cual forma parte de nuestro reconocido sistema inalámbrico VHF TD Series! Aunque este aparato ha sido diseñado para ser muy sencillo de manejar, le recomendamos que pierda un poco de tiempo en leer estas páginas para así dominar totalmente las funciones que hemos incluido en él.
ESPAÑOL Características del sistema sistemas VM1 (cada uno de ellos sintonizado a un canal diferente) en el mismo lugar sin que se produzcan interferencias. • Optimizado para ser usado en aplicaciones videográficas, el sistema VM1 es totalmente personalizable, combinando un receptor de VHF “de movimiento” con su selección de transmisores de micro manual o de petaca de la serie VHF TD.
Recorrido guiado: VM1 1 A 2 3 1 VHF MICRO DIVERSITY RECEIVER LOW MID HIGH PEAK B VM1 SAMSON 4 5 MIN SQ LEVEL MAX POWER ON + - 6 7 1: Pilotos de antena A/B - Cuando se está recibiendo señal, uno de estos pilotos se ilumina en naranja, indicando que se está utilizando en ese momento bien la antena “A” (izquierda) o la “B” (derecha). El VM1 realiza un barrido constantemente entre las dos y elige automáticamente la que esté recibiendo la señal más potente y clara.
Recorrido guiado: VM1 8 9 10 11 DC INPUT OUTPUT LEVEL -30-20-10 9: Entrada DC - Este conector acepta un voltaje DC de entrada de 11 - 14 voltios (conexión interior [punta] positivo, conexión exterior [lateral] masa) desde su cámara de vídeo, cuando esto es disponible. Conecte el adaptador de corriente opcional Samson AC300R aquí para cargar una pila de 9 voltios de Niquel-cadmio recargable. 10: Salida no balanceada - Utilice este conector mini-jack de auriculares de 1/8" (3.
Recorrido guiado - VT3L 1 3 2 LOW MID HIGH ▲ BATTERY SAMSON AUDIO ON 1: Conector de entrada - Aquí se conecta la unidad de entrada. El VT3L viene con un micrófono lavalier o de diadema (conectado a través de un conector jack XLR mini de tipo Switchcraft). En la página 41 de este manual puede encontrar una tabla de cableado que le muestra las conexiones de los micro lavalier y de diadema más comunes.
Recorrido guiado - VT3L INPUT VT3L SAMSON 6 5 GAIN ▲ POWER ON 7 SAMSON 8 5: Interruptor on-off de encendido* - Utilice este interruptor para encender o apagar el VT3L (para mantener la pila durante más tiempo, asegúrese de dejar la unidad apagada cuando no la utilice).
Recorrido guiado - VH3 ON 1 CC LOW MID HIGH BATTERY LEVEL Ch9 X CCRVH3 ID OFF :XXXXXX DA XX NA xxx xxxx Tx CA BZ AUDIO F 2 SAMSON 1: Interruptor on-off de audio - Cuando se ajusta a la posición “on”, la señal audio es transmitida. Cuando se coloca en la posición “off”, la señal audio queda anulada. Dado que la señal portadora sigue activa durante la anulación de la otra, no se escuchará ningún “petardeo” o “chasquido”.
Ajuste y utilización de su sistema VM1 El procedimiento básico para el ajuste y utilización de su sistema inalámbrico VM1 solo le ocupará unos pocos minutos: 1. Para que el sistema VM1 funcione correctamente, tanto el receptor como el emisor deberán estar ajustados al mismo canal. Separe todas las partes del embalaje (y guárdelas por si fuese necesaria cualquier reparación en el futuro) y asegúrese que el receptor VM1 y el transmisor VT3L o VH3 estén ajustados al mismo canal.
Ajuste y utilización de su sistema VM1 8. Encienda el transmisor VT3L o VH3; el piloto verde “HIGH” de carga de pila se iluminará si la pila está suficientemente cargada. En este punto, se iluminará el piloto naranja “A” o “B” del panel frontal del VM1 (dependiendo de cual sea la antena que esté recibiendo la señal más fuerte). 9. Coloque el interruptor de medidor del VM1 a “RF.
Ajuste y utilización de su sistema VM1 13. De forma opuesta, si escucha en la salida una señal ruidosa y débil al nivel de volumen que haya elegido, asegúrese nuevamente que la estructura de ganancia de su sistema de sonido haya sido fijado correctamente (consulte el manual de instrucciones de su mesa y/o amplificador para más detalles).
Appendix A: VT3L Multipin Wiring Guide and Chart 1 2 3 4 SWITCHCRAFT TA3F MANUFACTURER AKG MODEL C410 PIN 1 PIN 2 PIN 3 SHIELD RED WHITE JUMP TO PIN 2 AUDIO TECHNICA AT831 YELLOW x 2 SHIELD RED x 2 JUMP TO PIN 2 AUDIO TECHNICA ATM75 YELLOW x 2 SHIELD RED x 2 JUMP TO PIN 2 ATPRO8HE YELLOW x 2 SHIELD N/C RED x 2 AUDIO TECHNICA ATPRO35X YELLOW x 2 SHIELD RED x 2 JUMP TO PIN 2 AUDIO TECHNICA MT350 SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 CM311(E) SHIELD WHITE RED JUMP TO PIN 2 SONY EC
Specifications System Specifications: Channels Frequency Type Modulation Type Noise Reduction Type Distance 6 F3 FM Compander/Expander 300 feet Transmitter / Emetteur / Sender / Transmisor (VT3L and VH3): Transmission Mode Frequency Range Band A (European / UK models) OSC System RF Power Operating Range Frequency Stability Approvals Radiating Harmonic and Spurious Emission Antenna Type Audio Frequency Response Pre-Emphasis Noise Reduction System Signal To Noise Ratio Maximum Input Level T.H.D.
FCC Rules and Regulations Samson wireless systems are type accepted under FCC rules parts 90, 74 and 15. Licensing of Samson equipment is the user’s responsibility and licensability depends on the user’s classification, application and frequency selected. This device complies with RSS-210 of Industry & Science Canada.