E ELECTRONIC KITCHEN SCALES Instructions and Guarantee balance de cuisine electronique elektronische küchenwaage balanza de cocina electrónica bilancia da cucina elettronica balança de cozinha eletrónica elektronisk kjøkkenvekt electronische keukenweegschaal elektroninen keittiö vaaka Elektronisk köksvåg Elektronisk køkkenvægt ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA 1015 IB-1015-061
IB-1015-0610-03.
Batteries MANUAL SWITCH OFF GB 1 x CR2032 To Replace Batteries 1. Open the battery compartment on the scale underside. 2. Insert batteries (1 x CR2032) observing the polarity signs (+ and -) inside the battery compartment. 3. Close the battery compartment. TO SWITCH ON To maximise battery life press ON/ZERO/OFF for two seconds after use to switch off. WARNING INDICATORS 1 Place bowl on scale before switching on. 2 Press and release on/off/zero button. – – – appears on display.
pileS la mise sur arrêt F 1 x CR2032 Remplacer les piles 1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil. 2. Insérer les piles (1 x CR2032) en respectant le sens des polarités + et – indiqué à l’intérieur du compartiment batterie. 3. Fermer le compartiment batterie. mettre en marche Pour optimiser la durée de vie de la batterie, appuyer pendant deux secondes sur ON/ZERO/OFF après utilisation pour arrêter.
abschalten der waage Batterien D 1 x CR2032 Batterien austauschen 1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage. 2. Die Batterien (1 x CR2032) einlegen und dabei auf die korrekte Polarität (+/-) achten. Diese wird im Batteriefach angegeben. 3. Schließen Sie das Batteriefach. einschalten Damit eine möglichst lange Batterielebensdauer sichergestellt werden kann, das Gerät nach der Verwendung ausschalten. Dazu ON/ZERO/OFF zwei Sekunden gedrückt halten.
pilaS apagado manual ES 1 x CR2032 Cambiar las pilas 1. Abra el compartimiento en la parte inferior de la balanza. 2. Coloque las pilas (1 x CR2032) de modo que las marcas de polaridad (+ y -) coincidan con las del compartimiento. 3. Cierre el compartimiento de la pila. puesta en marcha Para potenciar la duración de la pila pulse ON/ZERO/OFF durante dos segundos después de usar para que se apague. INDICADORES DE ADVERTENCIA Sustituir pilas 1 Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido.
Batterie spegnimento manuale I 1 x CR2032 Sostituire batterie 1. Aprire il vano portapila posto nella parte inferiore della bilancia. 2. Inserire 1 batterie CR2032 rispettando le indicazioni di polarità + e - riportate all’interno del ano portapile. 3. Chiudere il vano portapila. per metterla en uso Per massimizzare la durata delle pile, per spegnere tenere premuto ON/ZERO/OFF per due secondi subito dopo l’utilizzo.
pilhaS desligar a balança P 1 x CR2032 Mudar pilhas 1. Abra o compartimento da bateria existente na parte de baixo da balança. 2. Introduza as pilhas (1 x CR2032) observando os sinais de polaridade + e - no interior do compartimento das pilhas. 3. Feche o compartimento da bateria. ligar Para maximizar a vida da bateria, prima ON/ZERO/OFF durante dois segundos depois da utilização e para desligar o equipamento.
Batterier manueil avslåing N 1 x CR2032 Bytt batterie 1. Åpne batterirommet på undersiden av vekten. 2. Sett inn batterier (1 x CR2032) samtidig som du merker deg polariteten (+ og -) innvendig batterirommet. 3. Lukk batterirommet. vekten slås på For å maksimere batteriets levetid press ON/ZERO/OFF i to sekunder etter bruk for å slå av. VARSELINDIKATORER Skift ut batteriene 1 Sett skålen eller beholderen på vekten før du slår den på. 2 Trykk inn on/off/zero. --- kommer frem i vinduet.
Batterijen gerbruiksaanwijzing voor uitschakelen NL 1 x CR2032 Vervang de batterijen 1. Open het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal. 2. Breng de batterijen (1 x CR2032) met de + en - aan de juiste kant aan in het batterijvak. 3. Sluit het batterijvak. klaarmaken voor gebruik Druk na gebruik twee seconden lang op ON/ZERO/OFF om de weegschaal uit te zetten. Debatterij gaat dan langer mee.
Paristot manuaalinen virrankatkaisu FIN 1 x CR2032 Pariston asentaminen 1. Avaa vaa’an alapuolella oleva paristotila. 2. Laita paristot (1 x CR2032) paikoilleen oikein päin huomioiden paristokotelossa olevat (+)- ja (-)-merkit. 3. Sulje paristotila. päälle kytkentä Voit pidentää paristojen käyttöikää kytkemällä laitteen pois päältä heti käytön jälkeen pitämällä alhaalla ON/ZERO/OFF -painiketta. VAROITUSMERKKIVALOT Vaihda paristot 1 Aseta kulho vaa’alle ennen päälle kytkemistä.
Batterier manuell avstängning S 1 x CR2032 Vid byte av batterier 1. Öppna batterifacket på vågens undersida. 2. Sätt i batterier (1 x CR2032) observera polaritetstecknen (+ och -) på insidan av batterifacket. 3. Stäng batterifacket. användning För att maximera batterilivslängden tryck ON/ZERO/OFF under två sekunder efter användning för att stänga av. VARNINGSINDIKATORER Byt ut batterierna 1 Ställ skålen på vågen innan du sätter på strömmen. 2 Tryck på on/off/zero knappen. Skärmen visar ---.
Batterier manuel slukning DK 1 x CR2032 Udskiftning af batterier 1. Åbn batterirummet på undersiden af vægten. 2. Isæt batterier (1 x CR2032) i overensstemmelse med polaritetstegnene (+ og -) inden i batterirummet. 3. Luk batterirummet. sådan tænder man for den Sluk vægten ved at trykke på ON/ZERO/OFF i to sekunder efter brug for at maksimere batteriets levetid. ADVARSELSINDIKATORER Udskift batterier 1 Anbring skålen på vægten, inden der tændes for den. 2 Tryk på on/off/zero -knappen, og giv slip.
Elemek KÉZI KIKAPCSOLÁS HU 1 x CR2032 Cserélje ki az elemeket 1. Nyissa fel a mérleg alatt található elemtartó nyílásának fedelét. 2. Helyezze be az elemeket (1 x CR2032) az elemtartó rekesz belsejében feltüntetett polaritás jelek (+ és -) figyelembe vételével. 3. Zárja vissza az elemtartó fedelét. BEKAPCSOLÁS Az elem élettartamának megnövelése érdekében a használat után kapcsolja ki az egységet. Ennek érdekében nyomja meg két másodpercig az ON/ZERO/OFF gombot.
Baterie RUČNÍ VYPÍNÁNÍ CZ 1 x CR2032 Vyměňte Baterie 1. Otevřete schránku na baterie na spodní straně váhy. 2. Vložte baterie (1 x CR2032) do schránky a dbejte přitom na správnou polaritu (+ a -). 3. Zavřete schránku na baterie. ZAPNUTÍ Po použití stiskněte na dvě sekundy tlačítko ON/ZERO/OFF, aby se prodloužila životnost baterie. VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ Vyměňte baterie 1 Než váhu zapnete, postavte a ni mísu. 2 Stiskněte a uvolněte tlačítko on/off/zero.
Batteries MANUEL KAPANMA TR 1 x CR2032 Pilleri Değiştirin 1. Tartının altındaki pil bölmesini açın. 2. Pilleri (1 x CR2032), pil bölmesinin içinde gösterilen kutup işaretlerine (+ ve -) dikkat ederek yerleştirin. 3. Pil bölmesini kapatın. AÇMAK İÇİN Pil ömrünü maksimuma çıkarmak için kullanımdan sonra kapatmak üzere iki saniye süreyle ON/ZERO/OFF düğmesine basın. UYARI GÖSTERGELER Pilleri Değiştirin 1 Açmadan önce kabı tartının üstüne koyun 2 On/off/zero düğmesini basıp bırakın. Ekranda – – – çıkar.
Μπαταρίες ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ EL 1 x CR2032 Αντικαταστήστε τις μπαταρίες 1. Ανοίξτε το χώρο μπαταριών στο κάτω μέρος της ζυγαριάς. 2. Τοποθετήστε μπαταρίες (1 x CR2032) προσέχοντας τα σύμβολα πολικότητας (+ και -) στο εσωτερικό του χώρου μπαταριών. 3. Κλείστε το χώρο μπαταριών. ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΖΥΓΑΡΙΑ Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, πατάτε το ON/ZERO/OFF για δύο δευτερόλεπτα μετά τη χρήση, ώστε να σβήνει η ζυγαριά.
Батареи ОТКЛЮЧЕНИЕ ВРУЧНУЮ RU 1 x CR2032 Замените батареи 1. Откройте батарейный отсек на тыльной стороне весов. 2. Установите в батарейный отсек батареи (1 x CR2032), соблюдая полярность (символы + и -). 3. Закройте батарейный отсек. ВКЛЮЧЕНИЕ Чтобы продлить срок службы батарей, после завершения работы с устройством выключите его, нажав кнопку ON/ZERO/OFF и удерживая ее в течение двух секунд. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ИНДИКАЦИЯ Замените батареи 1. Перед включением весов поместите на них чашу. 2.
Baterie RĘCZNE WYŁĄCZENIE PL 1 x CR2032 Wymień baterie 1. Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi. 2. Włóż baterie (1 x CR2032) zachowując odpowiednią polaryzację (+ i -) podaną wewnątrz komory baterii. 3. Zamknij komorę baterii. URUCHOMIENIE Po użyciu naciśnij przycisk ON/ZERO/OFF przez 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie w celu zapewnienia dłuższej żywotności baterii. KOMUNIKATY BŁĘDÓW Wymień baterie 1. Przed włączeniem urządzenia umieść miskę na wadze. 2.
E HoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. www.salterhousewares.co.uk IB-1015-0610-03.