9028_IB_A/W.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 2 PREPARING YOUR SCALE 1. Open the battery compartment on the scale underside. 2. Remove isolating tab from beneath the battery. 3. Close the battery compartment. 4. Select kg, st or lb weight mode by the switch on the underside of the scale. 5. Position scale on firm flat surface. For use on carpet attach the enclosed carpet feet. OPERATING YOUR SCALE 1. Tap the platform centre (vibration activates your scale) and remove your foot. 2.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 3 ADVICE FOR USE AND CARE • Always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface. Do not compare weight readings from one scale to another as some differences will exist due to manufacturing tolerances. • Placing your scale on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and repeatability. • Weigh yourself at the same time each day, before meals and without footwear. First thing in the morning is a good time.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 4 MODE D'UTILISATION 1. Ouvrez le logement à pile situé sur le dessous du pèse-personne. 2. Retirez la languette de protection du dessous de la pile. 3. Refermez le logement à pile. 4. Réglez le mode poids sur kg, st ou lb avec l’interrupteur situé sur le dessous du pèse-personne. 5. Placez le pèse-personne sur une surface plane et ferme. Fixez-y les pieds à moquette fournis pour l’utiliser sur de la moquette. FONCTIONNEMENT DE VOTRE PÈSE-PERSONNE 1.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Nettoyez les parties en plastique du pèse-personne avec un chiffon humide. • Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas l’immerger. • Pesez-vous à la même heure tous les jours avant les repas et sans chaussures. • Pour obtenir les meilleurs résultats ne pas utiliser le pése-personne sur des surfaces inégales ou des tapis épais. • Ne laissez pas tomber le pése-personne ou ne sautez pas dessus.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 6 INBETRIEBNAHME 1. Öffnen Sie die Batteriekammer an der Unterseite der Waage. 2. Entfernen Sie den Isolierungsstreifen unter der Batterie. 3. Schließen Sie die Batteriekammer. 4. Wählen Sie den gewünschten Wiegemodus, d. h. kg, st. oder lb, mithilfe des Schalters, der sich an der Unterseite der Waage befindet. 5. Stellen Sie die Waage auf eine ebene Fläche.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 7 HINWEISE ZUM GEBRUCH UND ZUR PLEGE • Wiegen Sie sich immer auf derselben Waage, die dabei stets auf derselben Oberfläche stehen sollte.Vergleichen Sie keine Ergebnisse von unterschiedlichen Waagen, da sich aufgrund von Fertigungstoleranzen Unterschiede zwischen diesen ergeben können. • Für höchste Genauigkeit und Zuverlässigkeit beim Wiegen stellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen Untergrund.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 8 MODO DE EMPLEO 1. Abra el compartimento de la pila situado en la parte inferior de la báscula. 2. Saque la lengüeta aislante situada bajo la pila. 3. Cierre el compartimento de la pila. 4. Seleccione la unidad de peso (kg, st o lb) con el interruptor situado en la parte inferior de la báscula. 5. Coloque la báscula sobre una superficie firme y plana.
028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 9 CONSEJO PARA USO • Siempre pésese en la misma balanza puesta en el mismo suelo. Es posible que los suelos que no son planos puedan dar un peso incorrecto. • Pésese cada dia a la misma hora, antes de las comidas y sin calzado. • La balanza redondea su peso al número más próximo. Si se pesa dos veces y hay dos pesos distintos, su peso está entre los dos. • Para mejor resultado, no utilizarla en suelos blandos o sobre moquetas de pelo largo.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 10 AVVIO DELLA BILANCIA PER SUCCESSIVO USO 1. Aprire il compartimento della pila sulla parte inferiore della bilancia. 2. Rimuovere la linguetta isolante da sotto la pila. 3. Chiudere il compartimento della pila. 4. Selezionare la modalità di peso kg, st o lb usando il commutatore nella parte inferiore della bilancia. 5. Posizionare la bilancia su una superficie piana stabile. Per l’utilizzo sul tappeto attaccare i piedi per tappeto inclusi.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 11 CONSIGLI PER L’USO E LA PULIZIA • Pesatevi sempre sulla stessa bilancia sistemata nello stesso posto. • Non comparate il vostro peso da una bilancia ad una altra in quanto alcune differenze possono esistere in seguito all toleranza di costruzione. • Posizionate la bilancia su una superficie dura, anche il pavimento vi assicurerá una grande precisione e ripetitivita. • Pesatevi sempre alla stessa ora del giorno, prima dei pasti e senza scarpe.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 12 PREPARANDO A BALANÇA 1. Abra a caixa das pilhas na face inferior da balança. 2. Retire a etiqueta de isolamento sob a pilha. 3. Feche a caixa das pilhas. 4. Seleccione o modo de pesagem para kg, st (stone-14 libras) ou lb através do interruptor na face inferior da balança. 5. Coloque a balança sobre uma superfície firme e plana. Para utilizar sobre um tapete ou alcatifa aplique os pés apropriados fornecidos. COMO OPERAR A SUA BALANÇA 1.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 13 UTILIZAÇÃO E CUIDADOS • Pese-se sempre na mesma balança e colocada no mesmo tipo de soalho. Não compare pesagens entre balanças uma vez que as tolerâncias de fabrico admitidas podem causar diferenças. • Coloque a sua balança num local onde o soalho for nivelado e duro o que garante a máxima exactidão e manutenção da infomação. • Pese-se sempre à mesma hora, antes das refeções e sem nada calçado. • Ao acordar é uma óptima opção.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 14 BRUKSANVISNING 1. Åpne batterirommet på undersiden av vekten. 2. Fjern lappen som isolerer batteriet. 3. Lukk batterirommet. 4. Velg vektmodus (kg, st eller lb) ved hjelp av bryteren på undersiden av vekten. 5. Plasser vekten på et fast, flatt underlag.Ved bruk på teppe, benytt de medfølgende teppeføttene. BRUKE VEKTEN 1. Slå lett på midten av veieplattformen (vekten aktiveres av vibrasjon) og ta bort foten. 2. Vent til null blir vist. 3.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 15 RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD • Vei deg alltid på samme vekt plassert på samme gulvflate. Sammenlign ikke vektavlesninger mellom en vekt og en annen, da det forekommer forskjeller på grunn av fabrikasjons toleranser. • Ved å plassere vekten på et hardt og jevnt gulv, vil man oppnå den største presisjon og nøyaktige kontrollveiinger. • Vei deg til samme tid hver dag, før måltider og uten fottøy.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 16 VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK 1. Open het batterijvakje aan de onderkant van de weegschaal. 2. Trek het isolatielipje onder de batterij vandaan. 3. Sluit het batterijvakje. 4. Kies de stand in kg, st (stone) of lb (pond) met de schakelaar aan de onderkant van de weegschaal. 5. Plaats de weegschaal op een stevig horizontaal oppervlak. Als u de weegschaal op een tapijt gebruikt, dient u eerst de meegeleverde tapijtvoetjes te bevestigen.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 17 ADVIES VOOR GEBRUK EN ONDERHOUD • Weed Unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort vloer.Vergelijk niet de gewichten van verschillended weegschalen aangezien deze fabricage toleranties kunnen verschillen. • Plaats de weegschaal op een harde – rechte vloer zodat U de meest nauwkeurige gewichtsmeting verkrijgt. • Weeg Uzeilf telkens op hetzelfde tijdstip, voor de hoofdmaaltijd en zonder schoeisel.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 18 ALKUVALMISTELUT 1. Avaa vaa’an pohjassa sijaitseva paristolokero. 2. Poista pariston alla oleva eristysliuska. 3. Sulje paristolokero. 4. Aseta haluamasi painoyksikkö (metrijärjestelmä tai imperiaalinen järjestelmä) vaa’an pohjassa olevasta kytkimestä. 5. Aseta vaaka tukevalle, tasaiselle alustalle. Jos alustana on kokolattiamatto, kiinnitä vaakaan sen mukana toimitetut erikoisjalat. VAA’AN KÄYTTÖ 1.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 19 KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET • Punnitse itsesi aina samalla vaa’alla ja vaaka sijoitettuna samanlaiselle lattiapinnalle. Älä vertaa eri vaakojen lukuja keskenään, pieniä poikkeavuuksia esiintyy valmistus toleranssissa. • Punnitse itsesi aina samaan aikaan päivittäin, ennen ruokailua ja ilman kenkiä. Heti aamuisin on hyvä aika.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 20 FÖRBERED VÅGEN 1. Öppna batterifacket på vågens undersida. 2. Ta bort isoleringsfliken nedanför batteriet. 3. Stäng batterifacket. 4. Välj viktläget kg, st eller lb med reglaget på vågens undersida. 5. Placera vågen på ett fast, plant underlag. Om vågen ska stå på en matta ska du fästa de medföljande mattfötterna på den. ANVÄNDA VÅGEN 1. Nudda plattformens mitt (vibrationer aktiverar din våg) och avlägsna din fot. 2. Vänta tills noll visas. 3.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 21 RÅD VID ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL • Väg dej alltid på samma våg placerad på samma golvyta. Jämför inte utslaget mellan olika vågar, eftersom vissa skillnader uppstår p.g.a tillverkningstoleranser. • Väg dej vid samma tidpunkt på dygnet, före måltider och utan någonting på fötterna. En bra tidpunkt är genast på morgonen. • Vågen avrundar vikten till närmaste siffra. Om du väger dej två gånger och får två olika utslag, ligger vikten mellan dessa två.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 22 KLARGØRING AF VÆGTEN 1. Åbn batterirummet på vægtens underside. 2. Fjern isoleringsstykket under batteriet. 3. Luk batterirummet. 4. Vælg vægttilstanden kg, st eller lb med kontakten på vægtens underside. 5. Placer vægten på en fast, plan overflade. Hvis den skal bruges på et tæppe, sættes de medfølgende tæppefødder på. BETJENING AF VÆGTEN 1. Bank let med foden midt på platformen (vibration aktiverer vægten) og tag foden væk. 2. Vent indtil nul vises. 3.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 23 GODE RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE • Foretag altid vejning på den samme vægt anbragt på den samme gulvflade. Lad være med at sammenligne vægtresultater fra to forskellige vægte, fordi der altid vil være visse forskelle på grund af fabrikstolerancer ved fremstillingen. • Foretag vejning på samme tidspunkt hver dag og før måltider og uden sko på. Morgenstunden er et godt tidspunkt at foretage vejning på.
9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 24 E HoMedics Group Ltd PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK www.salterhousewares.co.