E ELECTRONIC KITCHEN SCALES Instructions and Guarantee BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA ELEKTRONISK KJØKKENVEKT ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA ELEKTRONISK KÖKSVÅG ELEKTRONISK KØKKENVÆGT ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ
BATTERIES PILES Remove isolator tab before first use. 1 x CR2032. Introduire la pile en veillant à respecter les polarités. Enlevez la languette isolante avant la première utilisation. GB 1 x CR2032. Ensure +/- terminals are the correct way round. TO SWITCH ON METTRE EN MARCHE 1) Place bowl on scale before switching on. 2) Press and release ON/ZERO button. 8888 appears on display. 3) Wait until display shows 0. 1) Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.
F BATTERIEN PILAS Vor der ersten Verwendung den Isolierstreifen entfernen. 1 x CR2032. Comprober que los pólos +/- están colocados correctamente. Antes de usar por primera vez, retire la lengüeta aislante. D 1 x CR2032. Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen. EINSCHALTEN PUESTA EN MARCHA 1) Stellen Sie einen Behälter auf die Waage. 2) Die ON/ZERO -Taste drücken und loslassen. 8888 wird auf der Anzeige erscheinen. 3) Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint.
BATTERIE PILHAS Rimuovere la linguetta isolante prima del primo utilizzo. 1 x CR2032. Certificando-se de que os seus terminais positivo e negativo e encontram nas posições correctas. Retirar a patilha isoladora antes da primeira utilização. I 1 x CR2032. Assicurarsi che i poli siano posizionati correttamente. PER METTERLA EN USO LIGAR 1) Collocar un contenitore sulla bilancia prima di accenderla. 2) Premere il pulsante ON/ZERO. Appare la scritta 8888 sul visualizzatore. 3) Attendere che appaia lo 0.
P BATTERIER BATTERIJEN Fjern isolatoren før muggen brukes første gangen. 1 x CR2032. Let goed op of de + en - uiteinden goed geplaatst zijn. Vóór het eerste gebruik het isolatielipje verwijderen. N 1 x CR2032. Pass på at det ikker er noe avvik +/- langs vektskiven. VEKTEN SLÅS PÅ KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK 1) Sett skålen eller beholderen på vekten før du slår den på. 2) Trykk inn ON/ZERO. 8888 kommer frem i vinduet. 3) Vent til vinduet viser 0.
PARISTOT BATTERITYP Poista eristysliuska ennen ensimmäistä käyttökertaa. 1 x CR2032. Kontrollera att +/- polerna är insatta åt rätt håll. Tag ur isoleringstabben innan första användande. FIN 1 x CR2032. Varmista että +/- navat ovat oikein päin. PÄÄLLE KYTKENTÄ ANVÄNDNING 1) Aseta kulho vaa’alle ennen päälle kytkemistä. 2) Paina ja pidä ON/ZERO painiketta alhaalla kunnes 8888 ilmaantuu näyttöön. 3) Vapauta painike ja odota kunnes näytöllä näkyy 0 (0:0).
S BATTERIES ELEMEK Fjern isoleringsfligen før batteriet bruges for første gang. 1 x CR2032. Ellenőrizze, hogy a +/- terminálok megfelelő irányba néznek-e. Az első használat előtt távolítsa el a szigetelő fület. DK 1 x CR2032. Sørg for, at +/- polerne vender den rigtige vej. SÅDAN TÆNDER MAN FOR DEN BEKAPCSOLÁS 1) Anbring skålen på vægten, inden der tændes for den. 2) Tryk på ON/ZERO-knappen, og giv slip. Nu vises tallene 8888 i displayet. 3) Vent, indtil tallet 0 vises i displayet.
BATERIE PİL Před prvním použitím vytáhněte izolační štítek. 1 x CR2032. +/- kutupların doğru yerleştirildiğinden emin olun. İlk kullanımdan önce izolasyon bandını çıkarın. CZ 1 x CR2032. Ujistěte se, že jsou terminály +/- nasazeny správným směrem. ZAPNUTÍ AÇMAK İÇİN 1) Před zapnutím na váhu postavte mísu. 2) Stiskněte a uvolněte tlačítko ON/ZERO. Na displeji se zobrazí 8888. 3) Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí 0. 1) Açmadan önce kabı tartıya koyun.
TR ΜΠΑΤΑΡΊΕΣ БАТАРЕЙКИ EL 1 x CR2032. Βεβαιωθείτε για τη σωστή τοποθέτηση των πόλων + και -. 1 батарейки CR2032. При замене батареек соблюдайте полярность. Перед началом эксплуатации удалите изоляционную прокладку. Αφαιρέστε το εξάρτημα απομόνωσης πριν την πρώτη χρήση. ВКЛЮЧЕНИЕ ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΖΥΓΑΡΙΑ 1) Перед включением весов поместите на них чашу. 2) Нажмите и отпустите кнопку ON/ZERO. На индикаторе отобразятся символы 8888. 3) Дождитесь, пока на индикаторе отобразится значение 0.
BATERIE BATÉRIE Przed pierwszym użyciem należy usunąć izolację. 1 x CR2032. Odstráňte kryt na batériách. Vložte batériu, dbajte na správne polohovanie polarity +/-. Nasaďte kryt. PL 1 x CR2032. Upewnij się, czy styki +/- są skierowane we właściwą stronę. URUCHOMIENIE ZAPNUTIE 1) Przed włączeniem urządzenia umieść miskę na wadze. 2) Naciśnij i zwolnij przycisk ON/ZERO. Na wyświetlaczu pojawi się zapis 8888. 3) Poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się wartość 0.
SK GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This product is intended for domestic use. ADVICE TO THE USER This product is a sensitive electronic instrument and as such may temporarily be affected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such as Mobile Phones, Walkie Talkies, CB Radios, Radio Model Controllers, and some Microwave Ovens, etc.) Additionally, extreme levels of Electrostatic Interference may cause this product to temporarily malfunction.
DK ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSER Dette produkt er tilsigtet privat (hjemlig) brug. RÅD TIL BRUGEREN. Dette produkt er et følsomt elektronisk instrument og som sådan kan det periodisk blive påvirket af radio transmitterende indretninger der bliver brugt i tæt nærhed af produktet ( som mobil telefoner, walkie talkies, radioer, mikrobølgeovne m. flere ). Desuden kan ekstremt højt niveau af elektroniske forstyrrelser forvolde midlertidig funktionsfejl.