Couvertures_1_et_4.fm Page 1 Mardi, 9.
Couvertures_2_et_3.fm Page 1 Mercredi, 10. septembre 2003 1:57 13 PRÉLIMINAIRES MEMO Cher client, Vous venez d'acquérir un combiné SAGEM D70H et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Toutes les fonctions de votre combiné sont disponibles avec les bases SAGEM D70T/V et SAGEM D50T/V. Le combiné SAGEM D70H peut également s’enregistrer sur d’autres bases compatibles pour des fonctions de téléphonie simple dans le cadre de la norme européenne GAP. ......................................
Livre du MD+.book Page I Mardi, 9.
Livre du MD+.book Page II Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 MEMO ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... ................................................
Livre du MD+.book Page 1 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 VOTRE COMBINÉ Les informations présentes dans ce livret utilisateur concernent les matériels de la gamme D70T/V SAGEM. Selon le modèle de votre base et de votre opérateur des indications seront prises en compte et affichées ou pas sur votre écran. Le combiné SAGEM D70H peut également s’enregistrer sur d’autres bases compatibles pour des fonctions de téléphonie simple dans le cadre de la norme européenne GAP.
Livre du MD+.book Page 2 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 VOTRE COMBINÉ Votre combiné De conception ergonomique, vous apprécierez son maintien et sa qualité lors de vos conversations avec vos correspondants.
Livre du MD+.book Page 3 Mardi, 9.
Livre du MD+.book Page 4 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 VOTRE COMBINÉ Raccordement Avant d’effectuer la connexion, veuillez consulter les consignes de sécurité placées au début du présent livret d’utilisation. Mise en service du chargeur de bureau Positionnez le support à son emplacement et raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Mise en service du combiné Insérez les batteries une à une en respectant la polarité de celles-ci.
Livre du MD+.book Page 5 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 Changement des batteries Vous devez équiper le combiné de ses batteries rechargeables. Procédez comme suit : Prenez le combiné et retournez-le pour rendre la trappe des batteries accessible. 1 Placez un objet pointu (stylo-bille, trombone...
Livre du MD+.book Page 6 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 PREMIÈRE UTILISATION PREMIÈRE UTILISATION Pour utiliser votre combiné SAGEM D70H sur le réseau téléphonique public autocommuté depuis votre base, vous devez l’inscrire, l’appairer impérativement sur une base compatible avec la norme européenne GAP.
Livre du MD+.book Page 7 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 PREMIÈRE UTILISATION Ensuite le guide d’installation vous propose de régler ou de nommer les paramètres suivants : • la date et l’heure, • le nom du combiné, • la sonnerie appel extérieur. En fin de procédure d’installation un message de remerciement est activé à l’écran. Effectuer un Appel Appel 003377130 Mémoriser Appeler Composez le numéro de votre correspondant à l'aide du clavier.
Livre du MD+.book Page 8 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 PREMIÈRE UTILISATION En cours d’appel Pendant la communication, vous avez accès à plusieurs options en 003377130 12:40 R Option Vol appuyant sur Option . Choisissez parmi la liste ci-après l’option désirée : - Mains libres : activer le haut parleur du combiné. - App. Combiné : transférer l’appel vers un autre combiné. - Second appel : émettre un second appel. - Secret : couper le microphone de votre combiné.
Livre du MD+.book Page 9 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 PREMIÈRE UTILISATION Menu Com Sélectionnez à l'aide des flèches Valider Mains-libres ou App. Combiné. Appuyez sur . OK App. Combiné Second appel Retour Valider App. Combiné -----------------OK Combiné 2 Appeler Combiné 3 Retour La liste des combinés enregistrés sur la base apparaît. Sélectionnez le combiné à appeler avec les touches ou Appeler . Appuyez sur .
Livre du MD+.book Page 10 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 PREMIÈRE UTILISATION Gestion comb. Sélectionnez Inscription. Appuyez sur Valider . Nom combiné Le combiné passe en mode inscription. OK Inscription Priorité base Retour Valider Sur la base : Mettez en mode appairage la base avec laquelle vous souhaitez relier le combiné : • Si vous possédez une base équipée d'un répondeur. Appuyez simultanément pendant plusieurs secondes sur les deux boutons supé• rieurs de la base .
Livre du MD+.book Page 11 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 VOTRE RÉPERTOIRE VOTRE RÉPERTOIRE N Rétertoire Retour Vous pouvez enregistrer 150 fiches dans votre répertoire téléphonique. Chaque fiche peut contenir le nom de votre correspondant sur 16 caractères (espace inclus), son numéro téléphonique sur 24 chiffres et une icône caractérisant le type de numéro (travail, domicile, mobile…).
Livre du MD+.book Page 12 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 VOTRE RÉPERTOIRE appellera (service présentation du numéro obligatoire). - Autre Numéro : pour entrer un nouveau numéro pour le même nom. - Nouveau : pour créer une nouvelle fiche dans votre répertoire. - Effacer : pour effacer la fiche de votre répertoire. Sélectionnez l’action que vous souhaitez réaliser avec les touches . Appuyez sur Valider ou . Pour sortir du répertoire, appuyez sur la touche rouge .
Livre du MD+.book Page 13 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 VOTRE RÉPERTOIRE - Pour différentier des numéros Durand Durand 0102030405 Modifier Valider , ou . Une fois l'icône sélectionnée, appuyez sur Valider . Les informations saisies apparaissent sur votre écran. • Pour corriger ces informations, appuyez sur Modifier R • Les informations sont exactes. Appuyez sur Valider . . Une nouvelle fiche est créée. Elle figure dans la liste du répertoire.
Livre du MD+.book Page 14 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 VOTRE RÉPERTOIRE Appuyez sur ou pour sélectionner la fiche exacte que vous souhaitez consulter ou appeler, confirmez par OK. Réaliser une recherche affinée DUPONT Dans le menu répertoire, appuyez sur Option . Modifier OK Rechercher Sélectionnez Rechercher. Appuyez sur Valider Envoyer SMS Retour . Valider Rech. alpha Rechercher A l'aide du clavier, entrez les deux premières lettres du correspondant que vous recherchez.
Livre du MD+.book Page 15 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 VOTRE RÉPERTOIRE Dupont Numéro : 003370123 Retour Valider Vous entrez dans l’écran de saisie du numéro. Le curseur est positionné en fin de numéro. • Les informations sont exactes. Appuyez sur Valider • Pour corriger le numéro, appuyez sur la touche C du navigateur pour effacer les chiffres. Entrez le nouveau numéro et appuyez sur DUPONT Marc Valider . Vous entrez dans l’écran de sélection de l'icône du numéro.
Livre du MD+.book Page 16 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 JOURNAL JOURNAL Journal Retour Valider Ce menu vous permet de consulter les listes des appels ou des événements de votre téléphone. Le journal des appels émis présente les appels que vous avez émis. Le journal des appels reçus présente les appels qui ont été reçus. Le journal des événements rassemble tous les faits nouveaux qui se sont passés pendant votre absence : • réception d'un SMS, • appels en absence, • messagerie opérateur.
Livre du MD+.book Page 17 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 JOURNAL Pour revenir à l'écran de consultation de l'appel, appuyez sur Retour Pour sortir du menu, appuyez sur la touche rouge R . . Appeler le dernier numéro composé (BIS) Votre téléphone possède une touche raccourci automatiquement le dernier numéro composé. pour rappeler Depuis l'écran de veille, appuyez et maintenez la touche verte jusqu’à l’apparition de l’écran Journal. Relâchez la touche , le dernier numéro composé apparaît.
Livre du MD+.book Page 18 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 JOURNAL Consulter le journal des événements Si pendant votre absence un ou plusieurs événements nouveaux sont survenus, un écran d'information "NOUVEAUX EVENEMENTS Voulez vous consulter ?" apparaît. NOUVEAUX EVENEMENTS Voulez vous consulter ? Oui Non • Pour ne pas consulter tout de suite le journal, appuyez sur Non • Pour consulter le journal des événements, appuyez sur Oui . R .
Livre du MD+.book Page 19 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 INTERCOMMUNICATION INTERCOMMUNICATION Intercom. Retour Valider Ce menu est relatif à l’utilisation de plusieurs combinés sur une même base et est visible quand au moins deux combinés sont enregistrés sur la base. Vous pouvez alors : • communiquer gratuitement entre les combinés, • transférer une partie ou la totalité du répertoire d'un combiné à l'autre, • utiliser un combiné pour surveiller une pièce.
Livre du MD+.book Page 20 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 INTERCOMMUNICATION Transférer tout ou partie du répertoire à un autre combiné Chacun de vos combinés possède son répertoire. Cependant si vous ne souhaitez pas saisir plusieurs fois la même liste de correspondants, la fonction transfert vous permet de transférer facilement votre répertoire d'un combiné à un autre. Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran Intercom, confirmez par OK. Intercom. App.
Livre du MD+.book Page 21 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 INTERCOMMUNICATION • Si vous avez choisi de transférer plusieurs numéros, prenez le combiné émetteur et procédez de la manière suivante : - Sélectionnez dans le répertoire un des numéros à transférer avec les touches ou . 03/150 Candy - Appuyez sur Transfert pour l'envoyer au combiné destinataire. Attendez que le transfert se réalise. Une fois terminé, vous revenez dans la liste des numéros du répertoire.
Livre du MD+.book Page 22 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 INTERCOMMUNICATION Sur le combiné émetteur : Un écran vous propose de passer en mode surveillance (mode émetteur). Mise en mode Surveillance ? Appuyez sur Oui . - Emetteur Oui Non Les deux postes sont alors en mode surveillance. • Placez le poste émetteur dans la pièce à surveiller. Mode Surveillance Le poste en mode émetteur ne sonne pas en cas d'appel. Vous pouvez donc le placer dans une pièce où quelqu'un dort.
Livre du MD+.book Page 23 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 AUTRES FONCTIONS Naviguer dans les menus Les fonctions sont organisées par une arborescence hiérarchique. A l’aide du synoptique des menus présent dans le livret utilisateur de la base, repérez le chemin pour accéder à la fonction choisie et pratiquez de la manière suivante : Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de la fonction ou du chemin voulu, confirmez par OK.
Livre du MD+.book Page 24 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 AUTRES FONCTIONS Régl. avancés Régl. SMS Sélectionnez Gestion comb. avec les touches Valider ou . Appuyez sur . OK Gestion comb. Gestion base Retour Valider Gestion comb. Sélectionnez Inscription. Appuyez sur Valider . Nom combiné Le combiné passe en mode inscription.
Livre du MD+.book Page 25 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 AUTRES FONCTIONS Réglages SMS Ce sous-menu permet de modifier et de personnaliser les paramètres SMS. Vous pouvez : • activer ou désactiver le service SMS (selon modèle et opérateur) • modifier le numéro du centre SMS, • régler le numéro de terminal, • modifier la période de validité (selon modèle et opérateur), • modifier la notification (selon modèle et opérateur), • configurer vos utilisateurs ou vos boîtes SMS (selon modèle et opérateur).
Livre du MD+.book Page 26 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 AUTRES FONCTIONS Réglages Réglages Retour Valider Ce menu permet de personnaliser les paramètres de réglage de votre combiné et de votre base.
Livre du MD+.book Page 27 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 ANNEXE Entretien Utilisez un chiffon légèrement humide pour essuyer la base et le combiné, ne prenez pas un chiffon sec pour éviter des décharges électrostatiques. Incidents Consultez le tableau ci-après en cas d’anomalies de fonctionnement : Incidents Remèdes Le voyant de la base est éteint Vérifiez : • que le bloc secteur est correctement relié à une prise secteur.
Livre du MD+.book Page 28 Mardi, 9.
Livre du MD+.book Page 29 Mardi, 9. septembre 2003 4:55 16 ENVIRONNEMENT La préservation de l'environnement dans une logique de développement durable est une préoccupation essentielle de SAGEM SA. Les sites industriels de la société SAGEM SA respectent les normes d’environnement sur les rejets occasionnés par l'ensemble de ses activités. Une ligne directrice de conception du présent produit a été mise en place pour minimiser l’impact sur l'environnement au cours de son cycle de vie.
Préliminaire.fm Page i Mercredi, 10. septembre 2003 1:40 13 INTRODUCTION Dear client, You have purchased a SAGEM D70H handset and we thank you for your trust. All the functionalities of your handset are compatible with SAGEM D70T/V and SAGEM D50T/V products. Furthermore, the SAGEM D70H handset can also be registered to other compatible base stations for simple telephone operations, within the European GAP standard. For further information we suggest that you refer to the Sagem web site: http://www.sagem.
Livre du MD+.book Page I Mardi, 9.
Livre du MD+.book Page II Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 MEMO ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... ................................................
Livre du MD+.book Page 1 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 YOUR HAND SET Information in this user brochure concerns units from the D70T/V SAGEM range. Information will or will not be displayed on your screen depending on your type of base and your operator. The SAGEM D70H hand set can also be registered with other compatible bases for simple telephone functions in compliance with the European GAP standard.
Livre du MD+.book Page 2 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 YOUR TELEPHONE Your handset With its user-friendly design, you will appreciate how easy it is to hold and its quality during conversations. LED Incoming message warning beeps Graphics display Speaker Direct SMS access Program keys R key Navigator Phonebook key Pick up Handsfree Redial (long press) Hang up Mark for the visually impaired Alphanumeric keypad Microphone The navigator key, a rapid selection tool.
Livre du MD+.book Page 3 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 YOUR TELEPHONE The visual display of your handset Icônes d'état Battery indicator Answer and record On Answer only On Timer On Answering machine message read New answering machine message Secret mode SMS reception Handsfree In use Alarm clock On HANDSET -111 Mar 16:44 Icons showing they functions Name of the base or handset R Silent mode Organiser Alarm clock Timer Answering machine On Redial Keypad lock Number Ans.
Livre du MD+.book Page 4 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 YOUR TELEPHONE Connection Before making any connections, please refer to the safety instructions presented at the beginning of this user guide. Starting your desk charger Put the support where you want it and connect the power lead to the mains plug. Handset set-up Insert the batteries making sure to respect the polarity. Place the cover back on the handset by pushing upwards until it is completely closed.
Livre du MD+.book Page 5 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 YOUR TELEPHONE Replacing the batteries Rechargeable batteries must be used with your handset. Proceed as follows: Take the handset and turn it around so that the battery compartment is accessible. Insert a sharp object (pen, paper clip...) perpendicularly in hole 1 as shown in the illustration and lift it upwards, slide it downwards as shown by marker 2 and do exactly what is explained in the previous paragraph.
Livre du MD+.book Page 6 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 GETTING STARTED GETTING STARTED To use your SAGEM D70H hand set on the public telephone network from your base, you must register and match it with a base compatible with the European GAP standard. Get the user brochure on the base to which you want to register, match your SAGEM D70H hand set and find the paragraph concerning the registering or matching of an additional hand set. You have just put the batteries in your hand set and closed the flap.
Livre du MD+.book Page 7 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 GETTING STARTED If an error occurs, the message "Fail" is displayed and the message "Do you want to register handset ?" is again displayed on the screen. Press Now to restart registration. Then the installation guide suggests that you adjust or complete the following parameters: • date and time, • hand set name, • external call tone. A thank you message is displayed on the screen at the end of the procedure.
Livre du MD+.book Page 8 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 GETTING STARTED During a call During a call, numerous options are accessible by pressing Option 0033771234 12:40 R Option Vol . Select the desired option in the following list: - Handsfree: to activate the handset speaker. - Internal call: to transfer the call to another handset. - Make 2nd Call: to make a second call. - Secret mode: to mute the handset microphone. - Phonebook: to access the phonebook. - Calls: to access the call log.
Livre du MD+.book Page 9 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 GETTING STARTED Internal call The list of handsets registered to the base appears. Select the handset you want to call using or . Press Call ------------------ . OK Handset 2 Handset 3 Return Call The handset called rings, once someone picks up transfer the call by pressing the red key . To retake the call before it is picked up by the handset called, press Return R . Ending a call At the end of the conversation, press the red key .
Livre du MD+.book Page 10 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 GETTING STARTED • If you have a base that does not incorporate an answering machine, press the push button on the base for several seconds. The green light of the base quickly flashes. The base is in matching mode. The second hand set and the base both try to hook up. Matching may take several seconds. Once the hand set is registered, the hand set automatically exits from the matching mode and indicates end of registration.
Livre du MD+.book Page 11 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 YOUR PHONEBOOK YOUR PHONEBOOK N Phonebook Return Confirm You can store 150 phonebook entries in your phonebook. Each phonebook entry can contain the name of your contact which can be a maximum of 16 characters long (spaces included), your contact's telephone number up to 24 digits and an icon identifying the type of number (work, home, mobile...). You can associate a unique ring tone to each entry and thus create your own call groups.
Livre du MD+.book Page 12 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 YOUR PHONEBOOK - New entry: - Delete: to create a new entry in the phonebook. to delete the entry from your phonebook. Select the action you wish to perform using or . Press Confirm To exit the phonebook, press the red key . . Creating an entry On the navigator key , press or until the Phonebook screen is displayed, press OK to confirm. 02/150 Select New entry. Press Confirm .
Livre du MD+.book Page 13 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 YOUR PHONEBOOK Smith Smith 0033771234 Edit Confirm The information entered appears on your screen. • To change this information, press Edit • The information is accurate. Press Confirm R . . A new entry is created. It appears in the phonebook list. The name of this entry corresponds to the beginning of your contact's name which is preceded by a number type icon.
Livre du MD+.book Page 14 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 YOUR PHONEBOOK Performing a refined search Harris In the phonebook menu, press Option . Edit OK Search Select Search. Press Confirm Send SMS Return . Confirm Alpha. Search Search Using the keypad, enter the first two letters of the contact you are searching for. < Enter name > The phonebook positions itself to the entry which comes closest to those two characters.
Livre du MD+.book Page 15 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 YOUR PHONEBOOK Harris Peter You enter the number type icon selection screen. WORK Select the icon according to the type of number entered using or . HOME OK MOBILE Return Confirm Harris Peter Harris Peter 0633771234 Edit Press Confirm . The edited entry appears on the screen. • To change this information, press Edit • The information is accurate. Press Confirm R . . Confirm To exit the menu, press the red key .
Livre du MD+.book Page 16 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 CALL LOG CALL LOG Calls Return Confirm This menu enables you to view the call or event lists of your telephone. The dialed call log presents the calls you made. The received call log presents the calls you received. The event log groups together all the new events that took place in your absence: • reception of an SMS, • calls received during your absence, • messages from a messaging service.
Livre du MD+.book Page 17 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 CALL LOG Calling the last number dialed (Redial) Your telephone has a shortcut key that can be used to automatically redial the last number dialed. From the idle screen, press and hold the green key screen appears. Release green key until the Call log , the last dialed number appears. Press the again. The number is dialed automatically. You can view the other dialed calls by pressing or on the navigator key .
Livre du MD+.book Page 18 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 CALL LOG Viewing the events log If one or more new events occurred during your absence, the information screen "NEW EVENTS View?" appears. NEW EVENTS View? Yes No • If you do not wish to view the event log at this time, press No • To view the event log, press Yes R . . Once the event log has been viewed, the information screen disappears. You can however view it again via the "Call log" menu A summary screen appears.
Livre du MD+.book Page 19 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 INTERCOMMUNICATION INTERCOMMUNICATION Internal call Return Confirm This menu is used for handset management and is only visible when two or more handsets are registered to the same base. You can then: • communicate between handsets free of charge, • transfer a portion or the entire phonebook from one handset to another, • use a handset to monitor a room.
Livre du MD+.book Page 20 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 INTERCOMMUNICATION Transferring a part of or the entire phonebook to another handset Each one of your handsets has its own phonebook. However, if you do not wish to enter the same contact list several times, you can use the transfer function to easily make handset-to-handset phonebook transfers. On the navigator key , press or until the Internal call screen is displayed, press OK to confirm. Internal call Select Transm.PhBk using or .
Livre du MD+.book Page 21 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 INTERCOMMUNICATION • 03/150 Candy Smith OK Harris Return Transfer If you have elected to transfer numerous numbers, take the sender handset and proceed as follows: - Select one of the numbers to be transferred in the phonebook using or . - Press Transfer to send the data to the target handset. Wait for the transfer to be executed. Once it is done, you are taken back to the list of numbers in the phonebook.
Livre du MD+.book Page 22 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 INTERCOMMUNICATION On the receiver handset: A screen invites you to activate the monitor mode (sender mode). Press Monitor activation? Yes . -SenderYes No Both handsets are now in monitor mode. • Place the sender handset in the room to be monitored. Monitor mode The handset in sender mode does not ring to notify you of incoming calls. It can therefore be placed in a room where someone is sleeping.
Livre du MD+.book Page 23 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 OTHER FUNCTIONS Browse through menus Menus are organized in a hierarchical tree structure. Using the menu block diagram, identify the path giving access to the selected function and follow the instructions below: On the navigator key , press or until the required path or function is displayed; confirm with OK. Repeat the operation until the function is displayed on the screen and confirm with OK.
Livre du MD+.book Page 24 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 OTHER FUNCTIONS HS Settings Select Registration. Press Confirm . Handset name The hand set switches to registering mode. OK Registration PreferredBase Return Confirm On the base: Set the base with which you want to link the hand set to matching mode: • If you have a base incorporating an answering machine, simulta- • neously press the two top pushbuttons of the base for several seconds.
Livre du MD+.book Page 25 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 OTHER FUNCTIONS • • • modify the period of validity (depending on the model and the operator), modify the notification (depending on the model and the operator), configure your users or your SMS boxes (depending on the model and the operator).
Livre du MD+.book Page 26 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 OTHER FUNCTIONS Answering machine (depending on model) N Ans.Mach Return Confirm This menu is used to modify and customize the answering machine. You can: • enable or stop your answering machine, • listen to and erase recorded messages.
Livre du MD+.book Page 27 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 APPENDIX Care and Maintenance Use a slightly damp cloth to wipe the base and handset, do not use a dry cloth as this may cause electrostatic charges. Problems Refer to the table presented below in case of an operational malfunction: Problems Remedies The base indicator light is not lit Make sure that : • the power adapter is properly connected to a power socket.
Livre du MD+.book Page 28 Mardi, 9.
Livre du MD+.book Page 29 Mardi, 9. septembre 2003 5:04 17 ENVIRONMENT Preserving the environment in a durable developmental logic is a primary concern for SAGEM SA. SAGEM SA industrial sites comply with the environmental standards for emissions produced by all of its activities. Design guidelines for this product were put into place to minimize the environmental impact during its life cycle.
Préliminaire.fm Page i Mercredi, 10. septembre 2003 1:33 13 VORWORT Sehr geehrter Kunde, Sie haben ein Sagem D70H Mobilteil erworben und wir danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen. Alle Funktionen Ihres Mobilteils sind mit den Basen SAGEM D70T/V und SAGEM D50T/V verfügbar. Das Mobilteil SAGEM D70H kann sich auch an andere kompatible Basen für einfache Telefonfunktionen im Rahmen der europäischen GAP Norm angemeldet werden.
Livre du MD.book Page I Mardi, 9.
Livre du MD.book Page II Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 MEMO ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... .................................................
Livre du MD.book Page 1 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 IHR TELEFON Die Informationen in diesen Benutzeranweisungen beziehen sich auf die Produkte der Reihe D70T/V SAGEM. Je nach dem Modell Ihrer Basis und Ihrem Betreiber werden entsprechende Anweisungen gegebenfalls am Display Ihres Apparates angezeigt. Das Modell SAGEM D70H kann für einfache Telefonfunktionen auch, im Rahmen der GAPEuronorm, mit anderen kompatiblen Basisgeräten bzw. Ladestationen kombiniert werden.
Livre du MD.book Page 2 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 IHR TELEFON Das Mobilteil Geformt nach ergonomischen Prinzipien, werden Sie während Ihrer Gespräche seine Form und Qualität zu schätzen wissen.
Livre du MD.book Page 3 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 IHR TELEFON Die Displayanzeige ist das visuelle Interface Ihres Mobilteils Symbole auf dem Display Akku Nur Ansage aktiv Timer aktiv Gelesene Nachrichten Anrufbeant. Aufzeichnung aktiv Nichtgelesene Nachrichten Anrufbeant. Vertraul.
Livre du MD.book Page 4 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 IHR TELEFON Anschluss Bevor Sie das Gerät anschließen, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise am Beginn dieses Benutzerhandbuches genau durch. Inbetriebnahme der Ladestation Die Ladestation an den gewünschten Platz stellen und das Kabel am Gerät und an der Steckdose anschließen. Inbetriebnahme des Mobilteils Setzen Sie die Akkus unter Beachtung der Polarität nacheinander ein.
Livre du MD.book Page 5 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 IHR TELEFON Akkus wechseln Sie müssen das Mobilteil mit wiederaufladbaren Akkus ausstatten. Gehen Sie wie folgt vor: Drehen Sie das Mobilteil um, um Zugang zur Akkuabdeckung zu haben. 1 Setzen Sie ein spitzes Objekt (Kugelschreiber, Büroklammer, ...) im rechten Winkel zum Mobilteil in die mit 1 markierte Öffnung ein, und machen Sie eine nach oben gerichtete Bewegung. Schieben Sie nun, wie unter 2.
Livre du MD.book Page 6 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 ERSTE BENUTZUNG ERSTE BENUTZUNG Um Ihr SAGEM D70H-Handgerät an Ihrer Basis im selbstgespeisten öffentlichen Telefonnetz zu benutzen, müssen Sie es unbedingt an einer Basis anmelden, die der GAP-Euronorm entspricht. Besorgen Sie sich die Benutzeranweisungen der Basis, an der Sie Ihr Handgerät anmelden möchten und suchen Sie den Abschnitt über das Anmelden eines weiteren Handgerätes an dieser Basis.
Livre du MD.book Page 7 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 ERSTE BENUTZUNG Mobilteil angemeldet Am Ende des Vorgangs erscheint die Anzeige "Mobilteil angemeldet". Ist der Vorgang gescheitert, erscheint die Anzeige "Gescheitert" am Display, und die Anzeige "Möchten Sie das Mobilteil anmelden?" erscheint von neuem. Jetzt starten.
Livre du MD.book Page 8 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 ERSTE BENUTZUNG Während eines Anrufes Während eines Anrufes haben Sie verschiedene Optionen, wenn Sie 003377130 12:40 R Optionen Vol Optionen drücken. Wählen Sie aus der nachstehenden Liste die gewünschte Option. - Freisprechen: Aktivierung des Lautsprechers des Mobilteils. - Interner Ruf: Weiterleitung eines Anrufs auf ein anderes Mobilteil. - 2.Gespräch: Herstellung eines zweiten Anrufes. - Vertraul.
Livre du MD.book Page 9 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 ERSTE BENUTZUNG Menü Kom Wählen Sie mithilfe der Pfeile Bestätigen Freisprechen oder Interner Ruf. Drücken Sie . OK Interner Ruf 2.Gespräch Zurück Bestätigen Interner Ruf -----------------OK Mobilteil 2 Eine Liste der, an der Basis angemeldeten Mobilteile erscheint. Wählen Sie das gewünschte Mobilteil mit den Tasten oder . Drücken Sie Anrufen Mobilteil 3 Zurück Anrufen .
Livre du MD.book Page 10 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 ERSTE BENUTZUNG Mobilteil Einst Wählen Sie Anmeldung. Drücken Sie Bestätigen . Mobilt. Name OK Anmeldung Der Handgerät geht in den 'Anmelde-Modus' über. Bevorz. Basis Zurück Bestätigen Die Basis: Bringen Sie die Basis, an der Sie das Handgerät anmelden möchten, in Registrierungs-Modus: • Wenn Sie eine Basis mit Anrufbeantworter haben, drücken Sie gleichzeitig mehrere Sekunden lang die zwei oberen Knöpfe der Basis • .
Livre du MD.book Page 11 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 TELEFONBUCH TELEFONBUCH N Telefonbuch Zurück Sie können 150 Einträge im Telefonbuch speichern. Jeder Eintrag kann den Namen (16 Zeichen inkl. Leerzeichen), die Telefonnummer (24 Zeichen inkl. Leerzeichen) und ein Symbol für die Kategorie der Telefonnummer (Wohnung, GSM, Büro,...) enthalten.
Livre du MD.book Page 12 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 TELEFONBUCH - Rufton: Zur Definition eines speziellen Ruftones, wenn Sie einen Anruf von dieser Nummer erhalten (Anruferkennung notwendig). - Andere Nr: Zum Eingeben einer neuen Nummer für denselben Namen. - Neuer Name: Um einen neuen Eintrag in das Telefonbuch hinzuzufügen. - Name Löschen: Zum Löschen des Eintrages aus dem Telefonbuch. Wählen Sie die Aktion, die Sie ausführen möchten mit den Tasten . Drücken Sie Bestätigen oder .
Livre du MD.book Page 13 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 TELEFONBUCH DUPONT DUPONT 0102030405 Ändern - Für eine Faxnummer . - Für andere Nummern , oder . Wenn Sie das Symbol gewählt haben, drücken Sie Bestätigen Die eingegebenen Daten erscheinen am Display. • Um den Eintrag zu ändern, drücken Sie Ändern • Die Daten sind korrekt. Drücken Sie Bestätigen R . . . Bestätigen Ein neuer Eintrag wurde angelegt. Dieser erscheint in der Telefonbuchliste.
Livre du MD.book Page 14 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 TELEFONBUCH Wenn der erste Buchstabe des Namens erscheint warten Sie eine Sekunde. Das Telefonbuch zeigt den ersten Namen, der mit diesem Buchstaben beginnt, an. Drücken Sie oder , um den gewünschten Eintrag zu erreichen, und bestätigen Sie mit OK. Verfeinerte Suche durchführen DUPONT Im Menü Telefonbuch drücken Sie Optionen . Ändern OK Name suchen Wählen Sie Name suchen. Drücken Sie Bestätigen . SMS Senden Zurück Bestätigen Alpha.
Livre du MD.book Page 15 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 TELEFONBUCH Änderungen mithilfe der Tastatur ein, indem Sie wiederholt auf die entsprechenden Tasten drücken und nach Beendigung der Korrektur drücken Sie Bestätigen DUPONT Nummer : 003370123 Zurück . Sie befinden sich in der Nummereingabe. Der Cursor befindet sich am Ende der Nummer. • • Die Daten sind korrekt. Drücken Sie Bestätigen . Um die Nummer zu korrigieren drücken Sie die Taste C des Bestätigen Navigators um die Ziffern zu löschen.
Livre du MD.book Page 16 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 ANRUFLISTE ANRUFLISTE Anrufliste Zurück Bestätigen Dieses Menü gestattet Ihnen die Liste der Anrufe oder anderer Ereignisse Ihres Telefons einzusehen. Die Rufliste der abgegangenen Anrufe zeigt die Anrufe an, die Sie getätigt haben. Die Rufliste der eingegangenen Anrufe zeigt die Anrufe an, die Sie empfangen haben.
Livre du MD.book Page 17 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 ANRUFLISTE - Name löschen: - Anzeigen: Den angezeigten Anruf löschen. Den gewählten Anruf einsehen. Um zur Anzeige des Anrufes zurückzukehren, drücken Sie Zurück Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die rote Taste R . Anrufen der zuletzt gewählten Nummer (Taste Wahlwied.) Ihr Telefon verfügt über einen direkten Zugang zur automatischen Wiederwahl der letzten Nummer.
Livre du MD.book Page 18 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 ANRUFLISTE Die Liste der Ereignisse einsehen Wenn während Ihrer Abwesenheit ein oder mehrere Ereignisse stattgefunden haben, erscheint die Nachricht „Neue Ereignisse anzeigen?“ auf dem Display. Neue Ereignisse anzeigen? Ja Nein • Um nicht sofort in die Rufliste Einsicht zu nehmen, drücken Sie Nein • Um in die Rufliste Einsicht zu nehmen, drücken Sie Ja R . . Wenn Sie in die Rufliste Einsicht genommen haben, verschwindet die Nachricht.
Livre du MD.book Page 19 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 INTERNER ANRUF INTERNER ANRUF Interner Ruf Zurück Bestätigen Dieses Menü ist für die Benutzung mehrerer Mobilteile mit derselben Basis und ist nur sichtbar, wenn mindestens zwei Mobilteile an der Basis angemeldet sind. Sie können: • gratis mit einem anderen Mobilteil kommunizieren, • einen Teil oder das gesamte Telefonbuch von einem Mobilteil zum anderen übertragen, • ein Mobilteil zur Raumüberwachung verwenden.
Livre du MD.book Page 20 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 INTERNER ANRUF Telefonbuch teilweise oder ganz an ein anderes Mobilteil übertragen Jedes Ihrer Mobilteile hat sein eigenes Telefonbuch. Wenn Sie nicht mehrmals dieselbe Liste eingeben wollen, ermöglicht Ihnen die Funktion Übertragen, ein einfaches Übertragen des Telefonbuches von einem zum anderen Mobilteil. Drücken Sie die Navigationstasten , oder bis Int. Anruf erscheint, und bestätigen Sie mit OK. Interner Ruf Interner Ruf Wählen Sie T.
Livre du MD.book Page 21 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 INTERNER ANRUF Warten Sie bis die Übertragung beendet ist. Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, erscheint eine Bestätigung. • 03/150 Candy - Drücken Sie Verbinden , um diese an das gewählte Mobilteil zu senden. Warten Sie bis die Übertragung beendet ist. Nach Beendigung kehren Sie zur Liste der Nummern im Telefonbuch zurück.
Livre du MD.book Page 22 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 INTERNER ANRUF Am sendenden Mobilteil: Sie werden aufgefordert das Babyphone (Sendemodus) zu aktivieren. Drücken Sie Ja Raumüberwachung ein ? -SenderJa Nein Raumüberwach Sender 2 Die zwei Nebenstellen sind nun im Überwachungsmodus. • Platzieren Sie das sendende Mobilteil in den zu überwachenden Raum. Das sendende Mobilteil läutet in Falle eines Anrufes nicht. Sie können es daher in einem Raum platzieren wo jemand schläft.
Livre du MD.book Page 23 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 WEITERE FUNKTIONEN Navigation der Menüs Die Funktionen sind in einem Organigramm hierarchisch dargestellt. Mithilfe der Menüsynopsis können Sie den Pfad suchen, den Sie benötigen, um die gewünschte Funktion zu erhalten. Gehen Sie folgendermaßen vor: Mit der Navigationstasten oder drücken, bis Sie die gewünschte Funktion oder den gewünschten Pfad erhalten. Dann mit OK bestätigen.
Livre du MD.book Page 24 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 WEITERE FUNKTIONEN Weitere Einst. SMS Einstell. Wählen Sie Mobilteil Einst. mit den Tasten Bestätigen oder . Drücken Sie . OK Mobilteil Einst. Basis einst. Zurück Bestätigen Mobilteil Einst Wählen Sie Anmeldung. Drücken Sie Bestätigen . Mobilt. Name OK Anmeldung Der Handgerät geht in den 'Anmelde-Modus' über. Bevorz.
Livre du MD.book Page 25 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 WEITERE FUNKTIONEN SMS Einstellungen Mit diesem Menü können Sie die SMS-Einstellungen ändern bzw. personalisieren.
Livre du MD.book Page 26 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 WEITERE FUNKTIONEN Einstellungen Einstellung Zurück Bestätigen Dieses Menü erlaubt die Personalisierung der Einstellungen Ihres Handgerätes und Ihrer Basis.
Livre du MD.book Page 27 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 ANHANG Pflege Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen der Basis und des Mobilteils, verwenden Sie keinesfalls ein trockenes Tuch, um elektrostatische Entladungen zu verhindern. Fehler In Falle von Störungen ziehen Sie nachstehende Tabelle zu Rate: Fehler Abhilfe Die LED-Anzeige der Basis leuchtet nicht Überprüfen Sie: • dass das Netzgerät ordnungsgemäß an eine Steckdose angeschlossen ist.
Livre du MD.book Page 28 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 EIGENSCHAFTEN Vorgegebene Einstellungen Funktionen Vorgegebene Einstellungen Funktionen SMS Rufton SMS-Sendezentrum Gemäß Betreiber Ruftöne (Ext / Int) Actualités / Carmen SMS- Gemäß Betreiber Ruhe Nicht aktiv Zubehör Wecker Timer Piepton Alle aktiv Nicht aktiv Nicht aktiv Sicherheit Einstellungen Programmtasten Ruhe / Wecker Datum / Zeit 00:00 // 01/01/03 Nicht aktiv Tastatursperre Nicht aktiv Autom. Aufleg.
Livre du MD.book Page 29 Mardi, 9. septembre 2003 5:10 17 UMWELT Umweltschutz im Kontext einer ständigen Entwicklung ist ein essentielles Anliegen von SAGEM SA. Die Betriebsstätten von SAGEM SA respektieren die Normen für die Abfallbeseitigung in der Produktion. Bei der Konzeption des vorliegenden Produkts orientierten wir uns an dem Ziel, dessen Auswirkungen auf die Umwelt während des gesamten Produktlebenszyklus möglichst gering zu halten.
Préliminaire.fm Page i Mercredi, 10. septembre 2003 1:50 13 ASPECTOS PRELIMINARES Estimado cliente, Acaba de comprar un teléfono SAGEM D70H y le agradecemos la confianza que ha puesto en nuestros productos. Todas las funciones de su teléfono están disponibles con las bases SAGEM D70T/V y SAGEM D50T/V. También se puede registrar el teléfono SAGEM D70H sobre otras bases compatibles para funciones de telefonía básica (sencilla) dentro del marco de la normativa europea GAP.
Livre du MD+.book Page I Mardi, 9.
Livre du MD+.book Page II Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 MEMO ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... ................................................
Livre du MD+.book Page 1 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 SU TELÉFONO La información recogida en este manual del usuario corresponde al producto de la gama D70T/V SAGEM. Según el modelo de su base y su operador, habrá indicaciones que aparezcan o no en su pantalla. El teléfono SAGEM D70H también puede grabarse en otras bases compatibles con las funciones de telefonía normal en el ámbito de la norma europea GAP.
Livre du MD+.book Page 2 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 SU TELÉFONO El teléfono Con un diseño ergonómico, apreciará sus detalles y su calidad cuando hable con sus interlocutores. PILOTO Recepción de mensajes Pantalla gráfica Altavoz Teclas programables Acceso a SMS directo Tecla R Navegador Tecla acceso a la agenda Descolgar Manos libres Rellamada (puls.
Livre du MD+.book Page 3 Mardi, 9.
Livre du MD+.book Page 4 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 SU TELÉFONO Conexión Antes de hacer las conexiones, consulte las instrucciones de seguridad que hay al principio de esta guía del usuario Puesta en marcha del cargador de sobremesa Coloque la base en su emplazamiento y conecte el cable de alimentación a la toma de la pared. Puesta en marcha del teléfono Introduzca las baterías, de una en una, de acuerdo con la polaridad indicada.
Livre du MD+.book Page 5 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 SU TELÉFONO Sustitución de las baterías El teléfono debe estar provisto de baterías recargables. Siga estos pasos: Tome el teléfono y gírelo para acceder al alojamiento de las baterías. Coloque un objeto puntiagudo (bolígrafo, clip...) en perpendicular al teléfono, en el orificio marcado con un 1 en la figura adjunta.
Livre du MD+.book Page 6 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 PRIMERA UTILIZACIÓN PRIMERA UTILIZACIÓN Para usar el teléfono SAGEM D70H en la red telefónica pública autoconmutada desde su base, deberá registrarlo, o grabarlo, en una base compatible con la norma europea GAP. Busque el manual del usuario de la base en la que desea realizar la grabación, registre su teléfono SAGEM D70T y localice el apartado correspondiente a la grabación o registro de un teléfono adicional.
Livre du MD+.book Page 7 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 PRIMERA UTILIZACIÓN En caso de error, aparecerá el mensaje "Fallo" y de nuevo verá el mensaje "Desea registrar el teléfono ?" en la pantalla. Pulse Ahora para reiniciar la grabación. A continuación, el manual de instalación le propone ajustar o configurar los parámetros siguientes: • la fecha y la hora, • el nombre del teléfono, • el timbre para llamadas exteriores.
Livre du MD+.book Page 8 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 PRIMERA UTILIZACIÓN Durante una llamada Durante la comunicación, tendrá acceso a varias opciones si pulsa 003377130 12:40 R Opciones Vol Opciones . Elija una de las opciones de la lista: - Manos libres: activación del altavoz del teléfono. - Llamada tel.: transferencia de la llamada a otro teléfono. - Seg. llamada: realización de una segunda llamada. - Modo confidenc.: anulación del micrófono de su teléfono. - Agenda: acceder a la Agenda.
Livre du MD+.book Page 9 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 PRIMERA UTILIZACIÓN Menú com. Seleccione, mediante las flechas Comfirmar Manos libres o Llamada tel. y pulse . OK Llamada tel. Seg. llamada Atrás Comfirmar Llamada tel. -----------------OK Teléfono 2 Aparecerá la lista de aparatos grabados en la base. Seleccione el teléfono al que va a llamar mediante las teclas se Llamar. Teléfono 3 Atrás Llamar o y pul- . El teléfono al que ha llamado sonará.
Livre du MD+.book Page 10 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 PRIMERA UTILIZACIÓN Ajustes tel Seleccione Inscripción y pulse Confirmar . Nombre tel. El teléfono pasa al modo de inscripción. OK Inscripción Base priorit. Atrás Confirmar En la base: Coloque en modo registro la base con la que enlazará el teléfono: • Si dispone de una base equipada de un contestador, pulse simultáneamente durante varios segundos los dos botones superiores de • la base .
Livre du MD+.book Page 11 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 LA AGENDA LA AGENDA N Agenda Atrás Puede grabar 150 fichas en la agenda del teléfono. Cada una contendrá el nombre del interlocutor en 16 caracteres (incluidos espacios), su número de teléfono (24 cifras) y un icono que identifica el tipo de número (domicilio, móvil o despacho).
Livre du MD+.book Page 12 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 LA AGENDA - Otro número: escribir un número diferente en el mismo nombre. - Nuevo: crear una ficha en la agenda. - Borrar nombre: para borrar la ficha de la agenda. Seleccione la acción que le interese usando las teclas Confirmar o y pulse . Para salir de la agenda, pulse la tecla roja . Creación de fichas En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla Agenda y confirme con OK. 02/150 Seleccione Nuevo y pulse Confirmar .
Livre du MD+.book Page 13 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 LA AGENDA Durand Durand 0102030405 Editar En la pantalla podrá ver toda la información indicada. • Para cambiar la información, pulse Editar • Si los datos son correctos, pulse Confirmar R . . Confirmar Se crea una ficha nueva, que estará en la agenda. El nombre de esta ficha será el principio del nombre del interlocutor, precedido de un icono característico del número.
Livre du MD+.book Page 14 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 LA AGENDA Búsqueda detallada DUPONT En el menú Agenda, pulse Opciones . Editar OK Buscar nombre Enviar SMS Atrás Seleccione Buscar nombre y pulse Confirmar . Confirmar Buscar alfa. Con el teclado, escriba las tres primeras letras del nombre que busca. Buscar nombre < Introd. nombre > Atrás La agenda selecciona en la lista el nombre más cercano a estos 2 caracteres.
Livre du MD+.book Page 15 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 LA AGENDA DUPONT Marc Pasará a la pantalla de selección del icono numérico. TRABAJO OK Elija un icono según el tipo de número mediante las flechas CASA MÓVIL Atrás Confirmar DUPONT Marc DUPONT Marc 0610203040 Editar Confirmar o y pulse . La ficha con las modificaciones aparecerá en la pantalla. • Para cambiar la información, pulse Editar • Si los datos son correctos, pulse Confirmar R . .
Livre du MD+.book Page 16 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 LLAMADAS LLAMADAS Llamadas Confirmar Atrás Mediante este menú puede consultar las listas de llamadas o eventos del teléfono. La lista de llamadas salientes contiene las llamadas efectuadas. La lista de llamadas entrantes presenta las llamadas recibidas en el aparato. La lista de eventos recopila todas las novedades producidas en su ausencia: • recepción de mensajes SMS, • llamadas en ausencia, • mensajería del operador.
Livre du MD+.book Page 17 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 LLAMADAS Para regresar a la pantalla de consulta de llamadas, pulse Atrás Para salir del menú, pulse la tecla roja . R . Llamar al último número marcado (Rellamada) El teléfono tiene una tecla rápida que permite llamar automáticamente al último número marcado. Desde la pantalla de espera, mantenga pulsada la tecla verde ver la pantalla Listas. Suelte la tecla Vuelva a pulsar la tecla verde hasta , verá el último número marcado. .
Livre du MD+.book Page 18 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 LLAMADAS Consultar la lista de eventos Si durante su ausencia se producen uno o varios eventos, aparecerá una pantalla con la indicación "NUEVOS EVENTOS ¿desea consultar?". NUEVOS EVENTOS, desea consultar? Sí No • Si no desea consultar el diario inmediatamente, pulse No • Para ver la lista de eventos, pulse Sí R . . Una vez consultada la lista de eventos, la pantalla informativa desaparecerá.
Livre du MD+.book Page 19 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 INTERCOMUNICACIÓN INTERCOMUNICACIÓN Llamada int. Atrás Confirmar Este menú controla el uso de varios teléfonos con una misma base, y se muestra cuando hay al menos dos aparatos grabados en ella. En ese caso, podrá: • comunicarse entre los teléfonos. • transferir parte o toda la agenda de un aparato al otro, • utilizar un aparato para vigilar una sala.
Livre du MD+.book Page 20 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 INTERCOMUNICACIÓN Transferir la agenda total o parcialmente a otro teléfono Cada teléfono posee su propia agenda. Sin embargo, si no desea memorizar varias veces la misma lista de interlocutores, la función de transferencia permite enviar fácilmente la agenda de un teléfono a otro. en el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla Llamada int., confirme con OK. Llamada int. Seleccione Trans. agenda con las teclas o .
Livre du MD+.book Page 21 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 INTERCOMUNICACIÓN • 03/150 Candy OK Dupont Durand Atrás Desvío Si desea transferir varios números, tome el aparato emisor y siga estos pasos: - Seleccione en la agenda uno de los números para transferir, mediante las teclas o . - Pulse Desvío para enviarlo al teléfono de destino. Espere a que se realice la transferencia. Una vez terminada, regresará a la lista de números de la agenda.
Livre du MD+.book Page 22 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 INTERCOMUNICACIÓN En el aparato emisor: En este aparato, una pantalla le propone pasar al modo de vigilancia (como emisor), pulse Sí Activ. vigilancia? . -EmisorSí No Los dos aparatos están ahora en modo de vigilancia. • Coloque el aparato emisor en la sala que va a vigilar. Modo vigilancia El aparato emisor no sonará en caso de llamada. Podrá colocarlo en cualquier habitación donde haya alguien durmiendo.
Livre du MD+.book Page 23 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 OTRAS FUNCIONES Desplazarse por los menús Las funciones están organizadas en una jerarquía ramificada. Con ayuda del esquema de menús, establezca el itinerario para acceder a la función que desee y proceda de la forma siguiente: Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la función o el itinerario deseados, y confirme con OK. Repita esta operación hasta que obtenga la pantalla de la función y confirme con OK.
Livre du MD+.book Page 24 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 OTRAS FUNCIONES Ajustes tel Seleccione Inscripción y pulse Confirmar . Nombre tel. El teléfono pasa al modo de inscripción. OK Inscripción Base priorit. Atrás Confirmar En la base: Coloque en modo registro la base con la que enlazará el teléfono: • Si dispone de una base equipada de un contestador, pulse simultáneamente durante varios segundos los dos botones superiores de • la base .
Livre du MD+.book Page 25 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 OTRAS FUNCIONES Accesorios Accesorios Este menú sirve para modificar y personalizar los parámetros siguientes: • ajustar, activar o desactivar el despertador • ajustar, activar o desactivar el temporizador (minutero), • ajustar, activar o desactivar las alertas de aniversario y de calendario. Confirmar Atrás Seguridad Seguridad Atrás Confirmar Este menú sirve para personalizar los parámetros de seguridad.
Livre du MD+.book Page 26 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 OTRAS FUNCIONES Contestador (dep. del modelo) N Contestador Atrás Confirmar Este menú sirve para modificar y personalizar el contestador. Podrá: • activar o desactivar el contestador, • escuchar o borrar los mensajes.
Livre du MD+.book Page 27 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 APÉNDICE Mantenimiento Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la base y el teléfono, no utilice un paño seco, pues podrían producirse descargas electrostáticas. Problemas En caso de anomalías de funcionamiento, consulte la tabla siguiente: Problemas Soluciones El piloto de la base está apagado Compruebe: • que el adaptador está correctamente conectado a una toma de corriente.
Livre du MD+.book Page 28 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 CARACTERÍSTICAS Parámetros predeterminados Funciones Parámetros predeterminados Funciones SMS TIMBRE Centro SMS emisión Según operador Timbre (ext.
Livre du MD+.book Page 29 Mardi, 9. septembre 2003 5:16 17 MEDIO AMBIENTE El respeto del medio ambiente en una filosofía de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de SAGEM SA. Las fábricas de la empresa SAGEM SA respetan las normas medioambientales definidas sobre los residuos ocasionados por el conjunto de sus actividades. Se aplica una directiva de diseño de este producto orientada a reducir al mínimo el impacto sobre el entorno en el transcurso de su ciclo vital.
Préliminaire.fm Page i Mercredi, 10. septembre 2003 2:00 14 PREMESSA Egregi Clienti, Avete acquistato un telefono SAGEM D70H e Vi ringraziamo per la fiducia che ci portate. Tutte le funzionalità di questo telefono sono disponibili con le basi dei telefoni SAGEM D70T/V et SAGEM D50T/V. Il telefono SAGEM D70H essendo di norma europea GAP, puo nello stesso modo abinarsi con tutte le basi compatibili per le funzione di telefonia le piu basiche.
Livre du MD+.book Page I Mardi, 9.
Livre du MD+.book Page II Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 MEMO ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... ................................................
Livre du MD+.book Page 1 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 IL TELEFONO Le informazioni contenute in questo manuale utente riguardano i materiali della gamma D70T/V SAGEM. A seconda del modello della base e dell'operatore verranno valutate e visualizzate o meno delle indicazioni sulla schermata. È anche possibile registrare Il telefono SAGEM D70H su altre basi compatibili per delle funzioni di telefonia semplice in rispetto della normativa europea GAP.
Livre du MD+.book Page 2 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 IL TELEFONO Il telefono Di concezione ergonomica, ne saranno apprezzati la forma e le qualità durante le conversazioni.
Livre du MD+.book Page 3 Mardi, 9.
Livre du MD+.book Page 4 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 IL TELEFONO Collegamento Prima di effettuare le connessioni, si prega di consultare le istruzioni di sicurezza all’inizio del presente manuale d’utilizzo. Messa in servizio del caricabatteria da ufficio Posizionare il supporto in sede e collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete. Messa in servizio del telefono Inserire le batterie una per volta rispettando la polarità.
Livre du MD+.book Page 5 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 Sostituzione delle batterie È necessario attrezzare il telefono di batterie ricaricabili. Procedere come segue: Prendere il telefono e girarlo per accedere al vano batterie.
Livre du MD+.book Page 6 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 GUIDA RAPIDA ALLE FUNZIONI PRINCIPALI GUIDA RAPIDA ALLE FUNZIONI PRINCIPALI Per utilizzare il telefono SAGEM D70H sulla rete telefonica pubblica commutata dalla base, è necessario iscriverlo e registrarlo su una base compatibile con la normativa europea GAP.
Livre du MD+.book Page 7 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 GUIDA RAPIDA ALLE FUNZIONI PRINCIPALI Al termine della procedura viene visualizzato il messaggio "Il telefono è registrato". In caso di errore viene visualizzato il messaggio "Insuccesso" e compare Il telefono è registrato nuovamente il messaggio "Vuoi registrare il telefono ?". Premere Ora per rilanciare la registrazione.
Livre du MD+.book Page 8 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 GUIDA RAPIDA ALLE FUNZIONI PRINCIPALI Durante la chiamata Durante la comunicazione, è possibile accedere a diverse opzioni 0123456789 12:40 R Opzioni Vol premendo Opzioni . Scegliere nell’elenco seguente l’opzione desiderata: - Vivavoce: attiva l’altoparlante del telefono. - Chiam. telef.: trasferisce la chiamata verso un altro telefono. - Secon. chiam.: effettua una seconda chiamata. - Modo segreto: disattiva il microfono del telefono.
Livre du MD+.book Page 9 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 GUIDA RAPIDA ALLE FUNZIONI PRINCIPALI Menu com. Selezionare mediante le frecce o Chiam. telef.. Premere OK . Vivavoce OK Chiam. telef. Secon. chiam. OK Indietro Chiam. telef. -----------------OK Telefono 2 Chiama Telefono 3 Indietro Viene visualizzato l’elenco dei telefoni registrati sulla base. Selezionare il telefono da chiamare mediante i tasti o Chiama . Premere .
Livre du MD+.book Page 10 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 GUIDA RAPIDA ALLE FUNZIONI PRINCIPALI Imposta telef Selezionare Registrazione. Premere OK . Nome telef. OK Registrazione Il telefono passa in modo registrazione. Priorità Indietro OK Sulla base: Mettere in modo registrazione la base a cui si desidera collegare il telefono: • Se si possiede una base provvista di segreteria. Premere contemporaneamente per più secondi i due pulsanti superiori della • base .
Livre du MD+.book Page 11 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 RUBRICA RUBRICA È possibile memorizzare fino a 150 numeri (max 24 cifre) e nomi (max 16 caratteri spazi inclusi). Un’icona distingue il tipo di interlocutore (ufficio, casa, cellulare).
Livre du MD+.book Page 12 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 RUBRICA - Altro numero: - Nuovo: - Cancella: per inserire un nuovo numero appartenente allo stesso nome. per creare una nuova scheda nella rubrica. per cancellare la scheda dalla rubrica. Selezionare l’azione che si desidera realizzare mediante i tasti Premere OK o . . Per uscire dalla rubrica, premere il tasto rosso .
Livre du MD+.book Page 13 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 RUBRICA Fabio Fabio 0033771234 Modifica Le informazioni inserite vengono visualizzate sullo schermo. • Per apportare correzioni alle informazioni, premere Modifica • I dati sono corretti. Premere OK R . . OK Chiamata mediante la rubrica Dal navigatore , premere o fino alla visualizzazione della schermata Rubrica, quindi confermare con OK.
Livre du MD+.book Page 14 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 RUBRICA Premere o per selezionare la scheda esatta che si desidera consultare o chiamare, quindi confermare con OK. Ricerca mirata Antonio Nel menu rubrica, premere Opzioni . Modifica OK Cerca Selezionare Cerca. Premere OK Invia SMS . OK Indietro Cerca alfab. Cerca Servendosi della tastiera, inserire le prime due lettere del nominativo che si desidera cercare.
Livre du MD+.book Page 15 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 RUBRICA Antonio Numero: 003377234 Si accede alla schermata di inserimento numero. Il cursore è posizionato a fine numero. • • Indietro I dati sono corretti. Premere OK . Per apportare correzioni al numero, premere il tasto C del navigatore OK per cancellare delle cifre. Inserire il nuovo numero, quindi premere OK Antonio . Si accede alla schermata di selezione dell’icona del numero.
Livre du MD+.book Page 16 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 CHIAMATE CHIAMATE Chiamate Indietro OK Questo menu consente di consultare gli elenchi delle chiamate o degli eventi del proprio telefono. La lista delle chiamate emesse mostra le chiamate effettuate. La lista delle chiamate ricevute mostra le chiamate ricevute. La lista degli eventi raccoglie tutti i nuovi eventi verificatisi durante la propria assenza: • ricezione di un SMS, • chiamate in assenza, • messaggeria operatore.
Livre du MD+.book Page 17 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 CHIAMATE - Visualizza: Rivedere la chiamata selezionata. Per ritornare alla schermata di consultazione della chiamata, premere Indietro R . Per uscire dal menu, premere il tasto rosso . Richiamata dell’ultimo numero Il telefono è dotato di un tasto di ripetizione per richiamare automaticamente l’ultimo numero composto. Dalla schermata di stand-by, tenere premuto il tasto verde visualizzare la schermata Lista.
Livre du MD+.book Page 18 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 CHIAMATE Consultazione della lista degli avvenimenti Se durante la propria assenza si sono verificati uno o più eventi nuovi, verrà visualizzata una schermata d’informazione “NUOVI EVENTI vuoi visualizzarli?” NUOVI EVENTI Vuoi visualizzarli? No Sì • Per non visualizzare subito la lista, premere No • Per visualizzare la lista degli eventi, premere Sì R . . Una volta visualizzata la lista degli eventi, la schermata d’informazioni scompare.
Livre du MD+.book Page 19 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 INTERCOMUNICAZIONE INTERCOMUNICAZIONE Intercom. Indietro OK Questo menu è relativo all’utilizzo di diversi telefoni su una stessa base ed è visibile quando almeno due telefoni sono registrati sulla base. È quindi possibile: • comunicare gratuitamente tra telefoni, • trasferire una parte o tutta la rubrica da un telefono all’altro, • utilizzare un telefono per sorvegliare una stanza.
Livre du MD+.book Page 20 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 INTERCOMUNICAZIONE Trasferimento di tutta o parte della rubrica a un altro telefono Ciascun telefono è dotato di rubrica. Tuttavia se non si desidera inserire più volte la stessa lista di nominativi, la funzione trasferimento consente di trasferire facilmente la rubrica da un telefono a un altro. Dal navigatore , premere o fino a visualizzare la schermata Intercom., quindi confermare con OK. Intercom. Selezionare Trasf.
Livre du MD+.book Page 21 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 INTERCOMUNICAZIONE • 03/150 Candy Dupont OK Durand Indietro Trasferim. Se si è scelto di trasferire più numeri, prendere il telefono trasmettitore e procedere nel modo seguente: - Selezionare nella rubrica uno dei numeri da trasferire mediante i tasti o . - Premere Trasferim. per inviarlo al telefono destinatario. Attendere che il trasferimento termini. Una volta terminato, si ritorna nell’elenco dei numeri della rubrica.
Livre du MD+.book Page 22 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 INTERCOMUNICAZIONE Sul telefono trasmettitore: Una schermata proporrà di passare in baby-sitter (modo trasmettitore). Premere Sì Attiva babysitter ? No Sì I due apparecchi sono così in modo baby-sitter. • Posizionare l’apparecchio trasmettitore nella stanza da sorvegliare. Baby-sitter trasmett. 1 L’apparecchio in modo trasmettitore non squilla in caso di chiamata. È dunque possibile posizionarlo in una stanza dove qualcuno dorme.
Livre du MD+.book Page 23 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 ALTRI FUNZIONI Navigare nei menu Le funzioni sono organizzate mediante una struttura ad albero disposta gerarchicamente. Servendosi della tavola sinottica dei menu, individuare il percorso per accedere alla funzione selezionata e procedere nel modo seguente: Dal navigatore , premere o fino a visualizzare la funzione o il percorso desiderato, quindi confermare con OK.
Livre du MD+.book Page 24 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 ALTRI FUNZIONI Impost. avanz. Selezionare Imposta telef mediante i tasti o . Premere OK . Impost. SMS OK Imposta Telef Imposta base OK Indietro Imposta telef Selezionare Registrazione. Premere OK . Nome telef. OK Registrazione Il telefono passa in modo registrazione. Priorità Indietro OK Sulla base: Mettere in modo registrazione la base a cui si desidera collegare il telefono: • Se si possiede una base provvista di segreteria.
Livre du MD+.book Page 25 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 ALTRI FUNZIONI Impostazioni SMS Questo sotto-menu consente di modificare e personalizzare i parametri SMS.
Livre du MD+.book Page 26 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 ALTRI FUNZIONI Impostazioni Impostazioni OK Indietro Questo menu consente di personalizzare i parametri di impostazione del telefono e della base.
Livre du MD+.book Page 27 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 ALLEGATO Manutenzione Utilizzare un panno leggermente umido per spolverare la base e il telefono, non servirsi di un panno asciutto per evitare scariche elettrostatiche. Incidenti Consultare la tabella seguente in caso di anomalie di funzionamento: Incidenti Soluzioni La spia della base è spenta Verificare: • che il trasformatore di rete sia correttamente collegato a una presa di rete.
Livre du MD+.book Page 28 Mardi, 9.
Livre du MD+.book Page 29 Mardi, 9. septembre 2003 5:21 17 AMBIENTE La preservazione dell’ambiente in una logica di sviluppo durevole è una preoccupazione fondamentale della SAGEM S.A. Le sedi industriali della società SAGEM S.A. sono conformi alle norme ambientali sui rifiuti prodotti dal complesso delle sue attività. Al fine di minimizzare l’impatto ambientale è stata predisposta una linea direttiva di progettazione del presente prodotto durante il suo ciclo di vita.
Préliminaire.fm Page i Mercredi, 10. septembre 2003 2:04 14 VOORWOORD Beste klant, Gefeliciteerd met uw aankoop van een SAGEM D70H handset. Wij danken u voor uw vertrouwen. Alle functie's van de SAGEM D70H handset zijn beschikbaar met de basis SAGEM D70T/V en SAGEM D50T/V. De SAGEM D70H handset kan zich ook registreren op een andere basis, compatible voor eenvoudige telefoonfunctie's in het kader van de Europese GAP norm. Voor meer informatie, verwijzen wij u graag door naar de website http://www.sagem.
Livre du MD+.book Page I Mardi, 9.
Livre du MD+.book Page II Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 MEMO ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... ................................................
Livre du MD+.book Page 1 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 DE TELEFOON De informatie in deze gebruikershandleiding heeft betrekking op de producten uit de serie D70T/V van SAGEM. Afhankelijk van uw basisstation en provider worden bepaalde gegevens al dan niet op het scherm weergegeven. De handset SAGEM D70H kan tevens worden aangemeld bij andere basisstations voor eenvoudige telefonische functies in het kader van de Europese norm GAP.
Livre du MD+.book Page 2 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 DE TELEFOON De handset De handset is ergonomisch vormgegeven. U zult het onderhoud van de handset en de kwaliteit van de gesprekken bijzonder waarderen.
Livre du MD+.book Page 3 Mardi, 9.
Livre du MD+.book Page 4 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 DE TELEFOON Aansluiting Voordat u de telefoon aansluit, dient u de veiligheidsvoorschriften aan het begin van deze gebruikershandleiding te lezen. De oplader voor het bureau inschakelen Zet de houder op zijn plaats en sluit de voedingskabel aan op de wandcontactdoos. De handset in werking stellen Plaats de batterijen één voor één en houd daarbij rekening met de polariteit.
Livre du MD+.book Page 5 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 DE TELEFOON De batterijen omwisselen U dient oplaadbare batterijen in de handset te plaatsen. Ga als volgt te werk: Pak de handset en draai deze om zodat u het batterijencompartiment kunt openen.
Livre du MD+.book Page 6 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 HET APPARAAT IN GEBRUIK NEMEN HET APPARAAT IN GEBRUIK NEMEN Als u uw handset SAGEM D70H met het basisstation op het openbare telefoonnetwerk wilt gebruiken, dient u de handset aan te melden op een basisstation dat voldoet aan de Europese norm GAP. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het basisstation waarop u de handset wilt aanmelden.
Livre du MD+.book Page 7 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 HET APPARAAT IN GEBRUIK NEMEN Aan het einde van de procedure ziet u het bericht "Handset aangemeld". Bij een fout ziet u het bericht "Mislukt" en ziet u opnieuw het bericht "Wilt Handset aangemeld u de handset aanmelden?" op het scherm. Druk op Nu aanmelden opnieuw te starten.
Livre du MD+.book Page 8 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 HET APPARAAT IN GEBRUIK NEMEN Tijdens het gesprek Tijdens het gesprek vindt u verschillende opties wanneer u op Opties drukt. 003377130 12:40 R Opties Vol Kies in de onderstaande lijst de gewenste optie: - Handsfree: schakel de luidspreker van de handset in. - Gespr. handset: schakel het gesprek door naar een andere handset. - Tweede opr.: zet een tweede gesprek op. - Veilige modus: schakel de microfoon van de handset uit. - Tel.
Livre du MD+.book Page 9 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 HET APPARAAT IN GEBRUIK NEMEN Menu Com Selecteer met de pijltoetsen Bevestigen Handsfree of Gespr.handset. Druk op . OK Gespr.handset Tweede opr. Terug Bevestigen Gespr.handset -----------------OK Handset 2 De lijst met handsets die bij de basis zijn aangemeld verschijnt. Selecteer de handset die u wilt bellen met de toetsen of . Druk op Bellen Handset 3 Terug .
Livre du MD+.book Page 10 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 HET APPARAAT IN GEBRUIK NEMEN Instel.handset Selecteer Aanmelding. Druk op Bevestigen . Naam handset OK Aanmelding De handset wordt in de modus aanmelding gezet. Favor.
Livre du MD+.book Page 11 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 HET TELEFOONBOEK HET TELEFOONBOEK N Tel.boek Terug In het telefoonboek kunt u 150 records opnemen. Iedere record kan de naam van de persoon die 16 tekens bestaat (inclusief spaties), het telefoonnummer van 24 cijfers en een pictogram dat het soort nummer aangeeft (thuis, mobiel, werk...) bevatten.
Livre du MD+.book Page 12 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 HET TELEFOONBOEK (nummerweergave verplicht). om een ander nummer voor dezelfde naam in te voeren. - Nieuwe naam: om een nieuwe record in het telefoonboek te maken. - Verwijder naam: om de record uit de lijst te verwijderen. - Ander nr.: Selecteer de gewenste optie met de toetsen Bevestigen of . Druk op . Als u het telefoonboek wilt verlaten, drukt u op de rode toets . Een record maken Druk in de navigator op of totdat het scherm Tel.
Livre du MD+.book Page 13 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 HET TELEFOONBOEK - voor het onderscheiden van nummers , of . Als u het pictogram hebt gekozen, drukt u op Bevestigen DURAND DURAND 0102030405 Wijzigen . De gegevens die u hebt ingevoerd, verschijnen op het scherm. • Als u de gegevens wilt wijzigen, drukt u op Wijzigen • Als de gegevens correct zijn. Druk op Bevestigen R . . Bevestigen U hebt een nieuwe record gemaakt. Deze staat in het telefoonboek.
Livre du MD+.book Page 14 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 HET TELEFOONBOEK Druk op of om de record te selecteren die u wilt raadplegen of bellen en bevestig met OK. Een geavanceerde zoekopdracht uitvoeren DUPONT Druk in het menu Telefoonboek op Opties . Wijzigen OK Zoek naam Verstuur SMS Selecteer Zoek naam. Druk op Bevestigen . Bevestigen Terug Alpha zoeken Zoek naam Voer met het toetsenblok de eerste twee letters van de persoon in die u zoekt.
Livre du MD+.book Page 15 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 HET TELEFOONBOEK Wijzigen Nummer : 0102030405 U bevindt zich nu in het nummerinvoerscherm. De cursor staat achter het nummer. • • Terug Als de gegevens correct zijn. Druk op Bevestigen . Als u het nummer wilt corrigeren, drukt u op de toets C van de Bevestigen navigator om tekens te wissen. Voer het nieuwe nummer in en druk op Bevestigen DUPONT Marc .
Livre du MD+.book Page 16 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 OPROEPEN OPROEPEN Oproepen Terug Bevestigen In dit menu kunt u het overzicht van de gesprekken of de gebeurtenissen van uw telefoon volgen. In de lijst met uitgaande oproepen vindt u de gesprekken die u hebt opgezet. In de lijst met ingekomen oproepen vindt u de gesprekken die u hebt ontvangen.
Livre du MD+.book Page 17 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 OPROEPEN - Verwijder naam: wis het gesprek dat u op dat moment weergeeft. - Raadplegen: herzie het geselecteerde gesprek. Als u terug wilt gaan naar het scherm waarop u de oproep raadpleegt, drukt u op Terug R . Als u het menu wilt verlaten, drukt u op de rode toets . Laatst ingetoetste nummer bellen (herhaling) Uw telefoon heeft een toets waarmee u automatisch het laatst gekozen nummer kunt bellen.
Livre du MD+.book Page 18 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 OPROEPEN Lijst met gebeurtenissen raadplegen Wanneer u afwezig bent en zich een of meer nieuwe gebeurtenissen hebben voorgedaan, verschijnt het scherm "Nieuwe gebeurtenissen Lezen?". NIEUWE GEBEURTENISSEN Lezen? Ja Nee • Als u de oproepen niet meteen wilt raadplegen, drukt u op Nee • Als u de gebeurtenissen wilt raadplegen, drukt u op Ja R . . Nadat u de gebeurtenissen hebt geraadpleegd, verdwijnt het informatiescherm.
Livre du MD+.book Page 19 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 INTERNE COMMUNICATIE INTERNE COMMUNICATIE Intercom Terug Bevestigen Wanneer meer dan twee handsets bij hetzelfde basisstation zijn aangemeld, ziet u dit menu. U kunt dan: • gratis communiceren met beide handsets; • het adresboek deels of geheel overbrengen van de ene handset naar de andere; • een handset gebruiken om een ruimte te surveilleren.
Livre du MD+.book Page 20 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 INTERNE COMMUNICATIE Het adresboek deels of geheel overbrengen naar een andere handset Elke handset beschikt over een eigen adresboek. Echter, als u niet telkens in elke handset opnieuw dezelfde gegevens wilt invoeren, kunt u de functie Overdracht gebruiken om op eenvoudige manier uw telefoonboek van de ene naar de andere handset over te brengen. Druk in de navigator op of totdat het scherm Intercom wordt weergegeven en bevestig met OK.
Livre du MD+.book Page 21 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 INTERNE COMMUNICATIE Wacht totdat de overdracht is beëindigd. Nadat de bewerking is afgerond, ziet u een bericht op het scherm dat de overdracht is beëindigd. • D 03/150 Candy OK Dupont Durand Terug Doorverb. Als u meerdere nummers wilt overdragen, neemt u de handset die u wilt gebruiken om de nummers over te dragen en gaat u als volgt te werk: - Selecteer in de adressenlijst een van de nummers die u wilt overdragen met de toetsen of .
Livre du MD+.book Page 22 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 INTERNE COMMUNICATIE Op de uitzendende handset: Op deze handset verschijnt een scherm waarop u de babyfoonmodus (modus Zender). Druk op Ja Babyfoon aan? . - Zender Ja Nee Beide handsets fungeren nu als babyfoon. • Plaats de zendende handset in de ruimte die u wilt bewaken. Babyfoon zender 2 Wanneer u een oproep ontvangt, rinkelt de zendende handset niet. U kunt dus deze handset plaatsen in een ruimte waarin iemand slaapt.
Livre du MD+.book Page 23 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 OVERIGE FUNCTIES Navigeren door de menu's De functies zijn in een boomstructuur ingedeeld. Met behulp van het overzicht van de menu's vindt u het pad naar de gewenste functie. Ga als volgt te werk: Druk in de navigator op of totdat de gewenste functie of het gewenste pad verschijnt en bevestig met OK. Herhaal deze bewerking totdat u het functiescherm hebt bereikt en druk op OK.
Livre du MD+.book Page 24 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 OVERIGE FUNCTIES Geav. Instell. Selecteer Instel.handset met de toetsen of . Druk op Bevestigen . SMS instelling OK Instel.handset Basis inst. Terug Bevestigen Instel.handset Selecteer Aanmelding. Druk op Bevestigen . Naam handset OK Aanmelding De handset wordt in de modus aanmelding gezet. Favor.
Livre du MD+.book Page 25 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 OVERIGE FUNCTIES Instellingen voor SMS In dit submenu kunt u de SMS-instellingen wijzigen en aanpassen.
Livre du MD+.book Page 26 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 OVERIGE FUNCTIES Instellingen Instellingen Terug Bevestigen In dit menu kunt u de parameters van de handset en het basisstation aanpassen. U kunt: • de schermtaal wijzigen; • de functietoetsen programmeren; • de datum en tijd wijzigen en het contrast regelen; • automatisch opnemen en ophangen activeren of deactiveren; • de opties van de handset, het basisstation en de lijn beheren (naar gelang model en provider).
Livre du MD+.book Page 27 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 BIJLAGE Onderhoud Gebruik een licht bevochtigde doek om het basisstation en de handset af te vegen, gebruik geen droge doek om elektrostatische ontladingen te voorkomen. Problemen Raadpleeg de onderstaande tabel in geval van problemen: Problemen Oplossingen Het lampje van het basisstation brandt niet Controleer: • of de voedingskabels op de juiste wijze zijn aangesloten op een wandcontactdoos.
Livre du MD+.book Page 28 Mardi, 9.
Livre du MD+.book Page 29 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 MILIEU De bescherming van het milieu door middel van duurzame ontwikkeling is een belangrijk uitgangspunt van SAGEM SA. De industriële locaties van het bedrijf SAGEM SA houden zich aan de voorschriften voor de verwerking van het afval. Om tijdens de levensduur van het product het milieu zo weinig mogelijk schade te berokkenen, zijn er regels voor de ontwikkeling van het product opgesteld.
Livre du MD+.book Page 30 Mardi, 9. septembre 2003 5:27 17 MEMO ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... ................................................