the Sage Smart Tea Infuser™ Compact STM500 CZ RYCHLÝ PRŮVODCE HU GYORS ÚTMUTATÓ SK RÝCHLY SPRIEVODCA PL SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Obsah 2 6 8 Důležitá bezpečnostní opatření Popis vašeho nového spotřebiče Ovládání vašeho nového spotřebiče 10 Péče a čištění 11 Řešení potíží DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ My v Sage® si uvědomujeme důležitost bezpečnosti. Navrhujeme a vyrábíme spotřebiče především s velkým důrazem na vaši bezpečnost. Nicméně vás prosíme, abyste při používání elektrického spotřebiče byli opatrní a dodržovali následující bezpečnostní opatření.
CZ • Před připojením spotřebiče k elektrické zásuvce a jeho zapnutím zkontrolujte, že je úplně a správně sestaven. Dodržujte instrukce v tomto návodu k obsluze. • Doporučujeme instalovat proudový chránič (standardní bezpečnostní spínače ve vaší zásuvce), abyste tak zajistili zvýšenou ochranu při použití spotřebiče. Doporučujeme, aby proudový chránič (se jmenovitým zbytkovým provozním proudem nebyl více než 30 mA) byl instalován do elektrického obvodu, ve kterém bude spotřebič zapojen.
• Odpojte zástrčku přívodního kabelu od síťové zásuvky, pokud nebudete konvici používat nebo má zůstat bez dozoru. • Nechte konvici vychladnout mezi jednotlivými přípravami čaje. • Udržujte skleněnou konvici čistou. Dodržujte instrukce o čištění uvedené v tomto návodu k obsluze. • Nepoužívejte hrubé abrazivní nebo žíravé čisticí prostředky k čištění spotřebiče. • Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ VŠECH ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ • Před použitím zcela odviňte napájecí kabel. • Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti. V žádném případě nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než ke kterým je určen. Nepoužívejte tento spotřebič v pohybujících se vozidlech nebo na lodi. Nepoužívejte spotřebič venku. V opačném případě může dojít ke zranění.
Popis vašeho nového spotřebiče A B C D E G F H I A. Vnitřní víčko B. Nerezové čajové sítko C. Výlevka D. Vnější víko E. Skleněná konvice F. Teplotní senzor G. Rukojeť H. Bezdrátový podstavec I. Prostor pro uložení napájecího kabelu Komponenty vyrobeny bez BPA.* * Sage uplatňuje nárok na označení BPA free u tohoto výrobku na základě výsledků nezávislého laboratorního testování provedeného na všech materiálech z plastu, které přicházejí do kontaktu s potravinami, v souladu s nařízením Komise EU č.
CZ Popis vašeho nového spotřebiče H TEMP KEEP WARM J K J. TLAČÍTKO STEEP TIME K. TLAČÍTKO TEMP/KEEP Warm L. Indikátor intenzity výluhu START CANCEL L M N O M. Indikátor druhu / teploty čaje N. Tlačítko START/CANCEL O.
Ovládání vašeho nového spotřebiče PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Doporučujeme uvařit alespoň jedenkrát plnou konvici vody, kterou následně vylijte, abyste odstranili prach a případné nečistoty z výrobního procesu. 1. Odstraňte z konvice veškeré reklamní štítky/etikety a obalový materiál. 2. Zdvihněte vnitřní víčko s čajovým sítkem. Poté odstraňte vnější víko.
CZ ovlivní teplotu a dobu čajového výluhu, doporučujeme nejdříve zvolit střední intenzitu výluhu a poté upravit podle osobních preferencí. Konvice Sage Smart Tea Infuser™ Compact je vybavena 5 nastaveními na přípravu čaje (zelený, bílý, Oolong, bylinkový a černý) s doporučenou dobou louhování.
Péče a čištění ČIŠTĚNÍ SKLENĚNÉ KONVICE • Po každém použití konvice vyprázdněte její obsah. Nenechávejte vylouhovaný čaj v konvici delší dobu. Před čištěním nechte skleněnou konvici zcela vychladnout. • Vnitřek skleněné konvice otřete měkkou navlhčenou houbičkou nebo vypláchněte teplou vodou. • Vnější povrch skleněné konvice otřete měkkou zlehka navlhčenou utěrkou. VAROVÁNÍ Nikdy neponořujte ani nemyjte skleněnou konvici pod tekoucí vodou.
CZ ČIŠTĚNÍ SÍTKA • Omyjte vnitřní víčko a čajové sítko v teplé vodě s trochou kuchyňského saponátu pomocí měkké houbičky, opláchněte pod čistou vodou a vysušte dosucha. Šetrné tekuté čisticí prostředky nebo roztoky ve spreji pro nerezové povrchy můžete použít pro odstranění usazenin. Čisticí prostředek vždy nanášejte na měkkou houbičku, nikdy ne na příslušenství. • Čajové sítko můžete vložit do myčky nádobí, ale vnitřní víčko nikoliv. • Před dalším použitím řádně otřete dosucha.
Obsah 12 Dôležité bezpečnostné opatrenia 16 Popis vášho nového spotrebiča • 18 Ovládanie vášho nového spotrebiča 20 Starostlivosť a čistenie 21 Riešenie problémov DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA My v Sage® si uvedomujeme dôležitosť bezpečnosti. Navrhujeme a vyrábame spotrebiče predovšetkým s veľkým dôrazom na vašu bezpečnosť. Prosíme vás však, aby ste pri používaní elektrického spotrebiča boli opatrní a dodržiavali nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
SK • Nepoužívajte spotrebič na kovovej podložke, ako je napr. odkvapkávací drez. • Pred pripojením spotrebiča k elektrickej zásuvke a jeho zapnutím skontrolujte, či je úplne a správne zostavený. Dodržujte inštrukcie v tomto návode na obsluhu. • Odporúčame inštalovať prúdový chránič (štandardné bezpečnostné spínače vo vašej zásuvke), aby ste tak zaistili zvýšenú ochranu pri použití spotrebiča.
• Skôr ako budete spotrebič presúvať, alebo ak ho už nebudete používať alebo pred tým, ako ho budete rozoberať, čistiť alebo skladovať, sa presvedčte, že je vypnutý, odpojený od zdroja energie a vychladnutý. • Odpojte zástrčku prívodného kábla od sieťovej zásuvky, ak nebudete kanvicu používať alebo ak má zostať bez dozoru. • Medzi jednotlivými prípravami čaju nechajte kanvicu vychladnúť. • Udržujte sklenenú kanvicu čistú. Dodržujte inštrukcie o čistení uvedené v tomto návode na obsluhu.
SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA POUŽÍVANIE VŠETKÝCH ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ • Pred použitím celkom odviňte napájací kábel. • Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. V žiadnom prípade nepoužívajte spotrebič na iné účely, než na aké je určený. Nepoužívajte tento spotrebič v pohybujúcich sa vozidlách alebo na lodi. Nepoužívajte spotrebič vonku. V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu.
Popis vášho nového spotrebiča A B C D E G F H I A. Vnútorné viečko B. Antikorové čajové sitko C. Výpust D. Vonkajšie veko E. Sklenená kanvica F. Teplotný senzor G. Rukoväť H. Bezdrôtový podstavec I. Priestor na uloženie napájacieho kábla Komponenty vyrobené bez BPA.
SK Popis vášho nového spotrebiča H TEMP KEEP WARM J K J. TLAČIDLO STEEP TIME K. TLAČIDLO TEMP/KEEP Warm L. Indikátor intenzity výluhu START CANCEL L M N O M. Indikátor druhu/teploty čaju N. Tlačidlo START/CANCEL O.
Ovládanie vášho nového spotrebiča PRED PRVÝM POUŽITÍM Odporúčame uvariť aspoň jedenkrát plnú kanvicu vody, ktorú následne vylejte, aby ste odstránili prach a prípadné nečistoty z výrobného procesu. 1. Odstráňte z kanvice všetky reklamné štítky/etikety a obalový materiál. 2. Zdvihnite vnútorné veko s čajovým sitkom. Potom odstráňte vonkajšie veko.
SK Smart Tea Infuser™ Compact je vybavená 5 nastaveniami na prípravu čaju (zelený, biely, Oolong, bylinkový a čierny) s odporúčaným časom lúhovania.
Starostlivosť a čistenie ČISTENIE SKLENENEJ KANVICE • Po každom použití kanvice vyprázdnite jej obsah. Nenechávajte vylúhovaný čaj v kanvici dlhší čas. Pred čistením nechajte sklenenú kanvicu úplne vychladnúť. • Vnútro sklenenej kanvice utrite mäkkou navlhčenou hubkou alebo vypláchnite teplou vodou. • Vonkajší povrch sklenenej kanvice utrite mäkkou, zľahka navlhčenou utierkou. VAROVANIE Nikdy neponárajte ani neumývajte sklenenú kanvicu pod tečúcou vodou.
SK • Prípadne môžete vložiť vonkajšie veko do umývačky riadu. • Pred použitím vysušte dosucha. ČISTENIE SITKA • Umyte vnútorné veko a čajové sitko v teplej vode s trochou kuchynského saponátu pomocou mäkkej hubky, opláchnite pod čistou vodou a vysušte dosucha. Na odstránenie usadenín môžete použiť šetrné tekuté čistiace prostriedky alebo roztoky v spreji na antikorové povrchy. Čistiaci prostriedok vždy nanášajte na mäkkú hubku, nikdy nie na príslušenstvo.
Tartalom 22 Fontos biztonsági intézkedések 26 Új készülékének leírása 28 Új készülékének kezelése 30 Karbantartás és tisztítás 31 Hibaelhárítás FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Mi a Sage®-nél tisztában vagyunk a biztonság fontosságával. Az általunk tervezett és gyártott készülékek nagy hangsúlyt fektetnek az Ön biztonságára. Ennek ellenére kérjük, hogy az elektromos készülékek használatánál óvatosan járjon el, és tartsa be a következő biztonsági utasításokat.
HU • A készüléket ne használja fém alapzaton, mint pl. a mosogató csepegtetőtálcája. • Mielőtt a készüléket az áramforráshoz csatlakoztatja és bekapcsolja, ellenőrizze, hogy teljesen és megfelelően össze van-e állítva. Kérjük, tartsa be az ebben az útmutatóban található utasításokat. • Javasoljuk, hogy szereljen fel áramvédőt (normál biztonsági kapcsolókat a konnektorban), hogy ezzel nagyobb védelmet biztosítson a készülék használata során.
• Ne használjon mást, mint a Sage® készülékhez mellékelt tartozékokat, ellenkező esetben tűz, áramütés vagy személyi sérülés veszélye áll fenn. • Mielőtt a készüléket áthelyezi, vagy ha nem fogja tovább használni, mielőtt szétszedi, tisztítja vagy elteszi, bizonyosodjon meg róla, hogy ki van kapcsolva, ki van húzva az elektromos hálózatból és kihűlt. • Húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból, ha nem használja a vízforralót, vagy ha felügyelet nélkül hagyja.
HU FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK MINDEN ELEKTROMOS KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁHOZ • Használat előtt teljesen tekerje le a tápkábelt. • Ez a készülék csak háztartási használatra készült. A készüléket soha ne használja más célra, mint amire szolgál. A készüléket ne használja mozgó járműben vagy hajón. Ne használja a készüléket a szabadban. Ellenkező esetben sérülés következhet be. • A tápkábelt ne hagyja az asztal vagy konyhapult széléről lógni, forró felülethez érni vagy összegabalyodni.
Új készülékének leírása A B C D E G F H I A. Belső fedél B. Nemesacél teaszűrő C. Kiöntőnyílás D. Külső fedél E. Üvegkanna F. Hőérzékelő G. Fogantyú H. Vezeték nélküli talp I. Tárolóhely a tápkábel számára A komponensek BPA nélkül készültek.
HU Új készülékének leírása H TEMP KEEP WARM J K J. STEEP TIME GOMB K. TEMP/KEEP Warm gomb L. A tea erősségének jelzése START CANCEL L M N O M. A teafajta / hőmérséklet jelzése N. START/CANCEL gomb O.
Új készülékének kezelése AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Javasoljuk, hogy legalább egyszer forraljon fel egy teljes kannányi vizet, amit azután öntsön ki, hogy eltávolítsa a port és a gyártásból származó esetleges szennyeződéseket. 1. Távolítson el a kannáról minden reklámmatricát, címkét és csomagolóanyagot. 2. Emelje fel a belső fedelet a teaszűrővel. Aztán távolítsa el a külső fedelet.
HU beállítás van (zöld, fehér, Oolong, gyógynövény és fekete) az ajánlott áztatási idővel. TEAFAJTA Előre beállított hőmérséklet Mild Áztatá- (Gyenge) si idő* Medium* (perc) (Közepes) Strong (Erős) Green White Oolong Herbal Black (Zöld) (Fehér) (Gyógy- (Fekete) növény) 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C 2 2 2 3 1 3 3 3 4 2 4 4 4 5 3 * Az előre beállított áztatási idő a közepes erősségen alapul, és egyéni ízlése szerint módosíthatja.
Karbantartás és tisztítás AZ ÜVEGKANNA TISZTÍTÁSA • A kannát minden használat után ürítse ki. Ne hagyjon benne elkészített teát hosszabb ideig. Tisztítás előtt várja meg, amíg az üvegkanna teljesen kihűl. • Az üvegkanna belsejét törölje át egy kissé megnedvesített szivaccsal, vagy öblítse ki meleg vízzel. • Az üvegkanna külsejét törölje át egy kissé megnedvesített puha ronggyal. FIGYELEM Soha ne merítse vízbe, és ne mossa az üvegkannát folyó víz alatt.
HU A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA • Mossa el a belső fedelet és a teaszűrőt egy puha szivaccsal meleg vízben kevés mosogatószerrel, öblítse le tiszta vízzel és törölje szárazra. A lerakódások eltávolításához használhat kímélő folyékony tisztítószert vagy rozsdamentes acél felületekre szánt oldatot spray formájában. A mosogatószert mindig a puha szivacsra vigye fel, soha ne a tartozékra. • A teaszűrőt beteheti a mosogatógépbe, de a belső fedelet nem. • Az újabb használat előtt alaposan törölje szárazra.
Spis treści 32 Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 36 Opis Twojego nowego urządzenia 38 Obsługa Twojego nowego urządzenia 40 Konserwacja i czyszczenie 41 Rozwiązywanie problemów WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W Sage® zdajemy sobie sprawę z wagi bezpieczeństwa. Projektujemy i produkujemy urządzenia przede wszystkim z troską o bezpieczeństwo użytkownika.
PL • • • • • łatwopalnych. Wokół urządzenia pozostaw wystarczającą przestrzeń zapewniającą obieg powietrza. Nie korzystaj z urządzenia na metalowym podłożu, na przykład w zlewie. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka elektrycznego i jego włączeniem, sprawdź, czy jest kompletnie i prawidłowo zmontowane. Przestrzegaj wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi.
• Nie używaj innego wyposażenia niż dostarczane wraz z urządzeniem Sage®, w przeciwnym razie groziłoby to wybuchem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub zranieniem osób. • Przed przesunięciem, demontażem, czyszczeniem lub przechowywaniem lub jeśli nie będziesz korzystać z urządzenia, upewnij się, że jest ono wyłączone, odłączone od sieci i ostygnięte. • Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego, jeśli czajnik nie będzie używany lub zostanie pozostawiony bez nadzoru.
PL WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZE WSZYSTKICH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH • Przed użyciem rozwiń całkowicie kabel zasilania. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w domu. Pod żadnym pozorem nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest ono przeznaczone. Nie używaj tego urządzenia w poruszających się pojazdach ani na statkach. Nie używaj urządzenia na zewnątrz. W przeciwnym razie istnieje ryzyko powstania obrażeń.
Opis Twojego nowego urządzenia A B C D E G F H I A. Wewnętrzna pokrywa B. Nierdzewne sitko na herbatę C. Dzióbek D. Pokrywka zewnętrzna E. Szklany dzbanek F. Czujnik termiczny G. Uchwyt H. Podstawa bezprzewodowa I. Miejsce na ułożenie kabla zasilającego Komponenty wyprodukowano bez BPA.
PL Opis Twojego nowego urządzenia H TEMP KEEP WARM J K START CANCEL L J. PRZYCISK STEEP TIME K. PRZYCISK TEMP/KEEP Warm L. Wskaźnik intensywności zaparzania M N O M. Wskaźnik rodzaju/temperatury herbaty N. Przycisk START/CANCEL O.
Obsługa Twojego nowego urządzenia PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Zaleca się przegotowanie co najmniej jednego pełnego czajnika wody i wylanie jej w celu usunięcia kurzu i ewentualnych zanieczyszczeń z procesu produkcji. 1. Usuń z czajnika wszelkie naklejki reklamowe / etykiety oraz elementy opakowania. 2. Podnieś pokrywę wewnętrzną z sitkiem do herbaty. Następnie zdejmij pokrywę zewnętrzną.
PL w 5 ustawień przyrządzania herbaty (zielona, biała, oolong, ziołowa i czarna) z zalecanym czasem zaparzania. RODZAJ HERBATY Ustawiona temperatura Mild Czas (Słaby) Zapa- Medium* rzania* (Średni) (min) Strong (Mocny) Green White Oolong Herbal Black (zielona) (Biała) (Ziołowa) (Czarna) 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100°C 2 2 2 3 1 3 3 3 4 2 4 4 4 5 3 * Ustawiony wstępnie czas zaparzania wychodzi ze średniej intensywności naparu i można go zmienić według własnych upodobań.
Konserwacja i czyszczenie CZYSZCZENIE SZKLANEGO DZBANKA • Opróżnij czajnik po każdym użyciu. Nie zostawiaj zaparzonej herbaty w czajniku przez dłuższy czas. Przed czyszczeniem odczekaj do pełnego ostudzenia szklanego dzbanka. • Wewnętrzną część szklanego dzbanka przetrzyj miękką, zwilżoną gąbką lub wypłucz ciepłą wodą. • Powierzchnię zewnętrzną szklanego dzbanka przetrzyj miękką, lekko zwilżoną ściereczką. OSTRZEŻENIE Nie zanurzaj i nie myj dzbanka szklanego pod bieżącą wodą.
PL CZYSZCZENIE SITKA • Umyj pokrywę wewnętrzną i sitko do herbaty w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń przy pomocy miękkiej gąbki, opłucz pod czystą wodą i osusz. Do usunięcia osadu można stosować delikatne środki czyszczące w płynie lub aerozolu, przeznaczone do powierzchni nierdzewnych. Środek czyszczący należy nanosić na miękką gąbkę, a nie bezpośrednio na mytą powierzchnię. • W zmywarce można myć sitko do herbaty, ale nie pokrywę wewnętrzną.
CZ SK Servisní centra / Servisné centrá FAST ČR, a. s. Černokostelecká 1621, Říčany u Prahy 251 01 Tel.: +420 323 204 120 info@sageappliances.cz www.sageappliances.cz www.sagecz.cz FAST PLUS, spol. s r. o. Na pántoch 18, 831 06 Bratislava (Rača) Tel.: +421 (2) 491 058 53 info@sageappliances.sk www.sageappliances.sk www.sagesk.sk HU PL Szervizközpontok / Centra serwisowe FAST HUNGARY Kft. 2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a, Magyarország Tel.: +36 23 330 830 info@sageappliances.hu www.sageappliances.