the Perfect Press™ BSG600/SSG600 EN QUICK GUIDE DE KURZANLEITUNG FR GUIDE RAPIDE NL SNELSTARTGIDS IT GUIDA RAPIDA ES GUÍA RÁPIDA PT MANUAL RÁPIDO
• Before using the first time ensure your electricity supply Contents is the same as shown on the label on the underside of the appliance. 2 Sage Recommends • Remove and safely discard Safety First any packaging materials 4 Components before first use. 5 Functions 7 Care & Cleaning • The appliance is for household 8 Guarantee use only. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury.
EN • Do not place anything on top of the grill when lid is closed, when in use and when stored. The appliance is marked with a HOT surface symbol. The lid and other surfaces will be hot when the appliance is operating and for some time after use. To prevent burns always use insulated oven mitts or use handles or knobs where appropriate. • Always ensure the appliance is turned OFF, unplugged at the power outlet and has been allowed to cool before cleaning, moving or storing.
Components B A E F I H C G D A. Top plate handle F. Adjustable Height Control clip B. Top plate With 3 settings for OPEN MELT, CRUSH CONTROL and LOCK position for vertical storage. C. Flat non-stick cooking plates For extra crispy toasted results. Lower cooking plate has easy wipe corners. D. On/Off switch E. ‘Power’ and ‘Ready’ lights Indicate when the sandwich press is heating or ready to use. G. Non-slip feet H. Convenient cord wrap in base I.
EN Functions BEFORE FIRST USE Remove any promotional materials and packaging materials before use. Check that the cooking plates are clean and free of dust. If necessary, wipe over with a damp cloth. When using the sandwich press for the first time you may notice a fine smoke haze. This is caused by the heating of some of the components. There is no need for concern. NOTE • Always allow the sandwich press to pre-heat until the green ‘READY’ light illuminates. • The LOCK position is for the storage only.
OPEN SANDWICH MELTS 1. Insert the power plug into a 240V power outlet. Switch the On/Off switch to the ON position. The orange ‘POWER’ light will illuminate. 2. Allow the sandwich press to preheat with the top cooking plate in the closed position until the green ‘READY’ light illuminates. 3. Place sandwich to be melted on the bottom plate. Always place sandwiches in the center of the bottom cooking plate. 4.
EN Care & Cleaning 4. Wrap the power cord in the cord storage area below the appliance. Before cleaning, switch the On/Off switch to the Off position and unplug the sandwich press. Allow your sandwich press to cool before cleaning. Always clean your sandwich press after each use to prevent a buildup of baked-on foods. Wipe cooking plates with a soft cloth. If cooked on food is not removed by this method reheat the unit for 1–2 minutes, then brush with a little oil or melted butter.
Guarantee 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances). All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee.
the Perfect Press™ BSG600/SSG600 DE KURZANLEITUNG
Inhalte 2 5 6 8 9 Bei Sage® steht Sicherheit an erster Stelle Komponenten Funktionen Pflege und Reinigung Garantie BEI SAGE® STEHT SICHERHEIT AN ERSTER STELLE Wir bei Sage® sind sehr sicherheitsbewusst. Beim Design und der Herstellung unserer Geräte denken wir zuallererst an Ihre Sicherheit. Wir bitten Sie, bei der Verwendung aller Elektrogeräte angemessene Sorgfalt walten zu lassen und sich an die folgenden Vorsichts maßnahmen zu halten.
DE • Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über die Kante einer Arbeitsfläche oder eines Tisches hängt, heiße Oberflächen berührt oder sich verknotet. • Stellen Sie das Gerät in mindestens 20 cm Entfernung von Wänden oder hitze empfindlichen bzw. dampf empfindlichen Materialien auf und lassen Sie oberhalb und an den Seiten des Geräts ausreichend Raum für die Luftzirkulation.
Beaufsichtigung benutzt werden oder wenn sie in die sichere Handhabung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Das Gerät darf nur von Kindern mit einem Mindestalter von 8 Jahren und unter Beaufsichti gung gereinigt werden. • Das Gerät und das Netzkabel müssen außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahrt werden.
DE Komponenten B A E F I G A. Oberer Plattengriff B. Obere Grillplatte C. Flache Grillplatten mit Antihaftbeschichtung Für knusprig getoastete Ergebnisse. Durch speziell geformte Ecken lässt sich die untere Grillplatte besonders leicht reinigen. D. Ein-/Aus-Schalter E. Oranges und grünes Licht H C Diese zeigen an, wann die Sandwichpresse vorgeheizt wird (orange) oder einsatzbereit ist (grün). D F.
Funktionen 5. Schließen Sie die obere Grillplatte. Die obere Grillplatte verfügt über ein spezielles Scharnier zur Druckkontrolle, wodurch das Sandwich gleichmäßig und ganz leicht nach unten gepresst wird. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial sowie Aufkleber und Klebeband vor dem ersten Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass die Grillplatten sauber sind. Wischen Sie sie falls notwendig mit einem feuchten Tuch ab.
DE OFFENE, ÜBERBACKENE SANDWICHES 1. Stecken Sie den Stecker in eine 240 V-Steckdose. Schalten Sie den Ein-/ Aus-Schalter ein. Daraufhin leuchtet das orangefarbene Licht auf. 2. Halten Sie die obere Grillplatte geschlossen und lassen Sie die Sandwichpresse vorheizen, bis das grüne Licht anzeigt, dass das Gerät einsatzbereit ist. 3. Legen Sie Ihr Sandwich zum Überbacken auf die untere Grillplatte. Dabei sollten Sie stets darauf achten, es mittig auf der Platte zu platzieren. 4.
Pflege und Reinigung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung mit dem Ein-/Aus-Schalter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie die Sandwichpresse abkühlen, bevor Sie sie reinigen. Reinigen Sie die Sandwichpresse nach jedem Gebrauch, um zu verhindern, dass sich angebackene Reste mit der Zeit einbrennen. Wischen Sie die Grillplatten mit einem weichen Tuch ab.
DE Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances bietet für dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Bereichen ab Kaufdatum eine 2-jährige Garantie gegen Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit repariert, ersetzt oder erstattet Sage Appliances ein defektes Produkt (nach eigenem Ermessen von Sage Appliances).
Notizen 10
the Perfect Press™ BSG600/SSG600 FR GUIDE RAPIDE
Table des matières 2 5 6 8 9 Sage® recommande la sécurité avant tout Composants Fonctions Entretien et nettoyage Garantie SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT Chez Sage®, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des appareils en mettant votre sécurité au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes.
FR proximité d'une source de chaleur (plaque chauffante, four ou cuisinière au gaz). • Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre au bord d'un plan de travail ou d'une table, entrer en contact avec des surfaces chaudes ou se nouer. • Placez l'appareil à au moins 20 cm des murs ou des matériaux sensibles à la chaleur/vapeur et prévoyez un espace suffisant au-dessus et sur tous les côtés pour la circulation d'air.
enfants à moins qu'ils aient 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d'un adulte. • L'appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins. • L'installation d'un commutateur de sécurité de courant résiduel est recommandée pour fournir une sécurité supplémen taire lors de l'utilisation de tous les appareils électriques. Les interrupteurs différentiels avec un courant de fonctionnement nominal maximal de 30 mA sont recommandés.
FR Composants B A E F I G H C A. Poignée de la plaque supérieure B. Plaque supérieure C. Plaques de cuisson antiadhésives plates Pour des toasts encore plus croustillants. La plaque de cuisson inférieure présente des angles faciles à essuyer. D. Interrupteur de mise sous/hors tension E. Voyants « Power » et « Ready » Indiquent quand le presse-sandwich est en train de chauffer ou prêt à l'emploi. D F.
Fonctions AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION sélectionner la position CRUSH CONTROL (contrôle de la pression). 5. Fermez la plaque de cuisson supérieure. La plaque de cuisson supérieure est équipée d'une charnière de contrôle de la pression conçue pour presser légèrement et uniformément votre sandwich. Retirez tous les supports promotionnels et les emballages avant utilisation. Vérifiez que les plaques de cuisson sont propres et exemptes de poussières. Essuyez-les avec un chiffon humide si nécessaire.
FR TARTINES AVEC OPEN MELT 1. Insérez le cordon d'alimentation dans une prise de courant de 240 Volts. Placez l'interrupteur de mise sous/hors tension en position ON (marche). Le voyant « POWER » devient orange. 2. Laissez le presse-sandwich préchauffer en mettant la plaque de cuisson supérieure en position fermée jusqu'à ce que le voyant « READY » devienne vert. 3. Placez le pain de votre tartine sur la plaque inférieure. Placez toujours les sandwichs au centre de la plaque de cuisson inférieure. 4.
Entretien et nettoyage Avant le nettoyage, placez l'interrupteur de mise sous/hors tension en position Off (arrêt) et débranchez le presse-sandwich. Laissez le presse-sandwich refroidir avant de le nettoyer. Nettoyez votre presse-sandwich après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de résidus d'aliments cuits. Essuyez les plaques de cuisson avec un chiffon doux.
FR Garantie GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s'engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion).
Déclaration à l'intention du consommateur SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat initiale du produit contre les défauts de fabrication et de matériaux. La période de garantie peut-être supérieure pour certains produits ou pour certaines pièces de produits.
the Perfect Press™ BSG600/SSG600 NL SNELSTARTGIDS
Inhoud 2 5 6 8 9 Sage® stelt veiligheid voorop Onderdelen Functies Onderhoud en reiniging Garantie SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP Bij Sage® gaan we zeer veiligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van onze apparaten staat uw veiligheid voorop. Daarnaast vragen wij u voorzichtig om te gaan met elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
NL • Zorg dat het netsnoer niet over de rand van een aanrecht of tafel hangt, in aanraking komt met hete oppervlakken of in de knoop raakt. • Plaats het apparaat op ten minste 20 cm van muren of warmte-/stoomgevoelige materialen en zorg voor voldoende ruimte voor luchtcirculatie, zowel boven als rondom het apparaat. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet vast komt te zitten tussen de boven- en onderplaat van het apparaat wanneer het in gebruik of opgeborgen is.
• Het apparaat en het snoer moeten buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar worden gehouden. • Het wordt aanbevolen een aardlekschakelaar te installeren voor extra veiligheid bij het gebruik van alle elektrische apparaten.Veiligheidsschakelaars met een nominale bedrijfs stroom van niet meer dan 30 mA worden aanbevolen. Raadpleeg een elektricien voor professioneel advies. Het weergegeven symbool geeft aan dat dit apparaat niet met het normale huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
NL Onderdelen B A E F I G H C A. Handvat van bovenplaat B. Bovenplaat C. Platte antiaanbakplaten voor extra knapperige resultaten. De hoeken van de onderste grillplaat zijn gemakkelijk schoon te vegen. D. Aan/uit-schakelaar E. De lampjes Power en Ready geven aan of het tosti-apparaat aan het opwarmen is, of klaar is voor gebruik. D F. Clip voor verstelbare hoogteregeling met 3 instellingen voor OPEN TOSTI'S, CRUSH CONTROL en POSITIEV ERGRENDELING voor verticale opslag. G. Antislipvoetjes H.
Functies 5. Sluit de bovenste grillplaat. De bovenste grillplaat heeft een scharnier dat ervoor zorgt dat het gelijkmatig en lichtjes op de tosti drukt. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder vóór gebruik al het promotie- en verpakkingsmateriaal. Zorg dat de grillplaten schoon en stofvrij zijn. Veeg indien nodig schoon met een vochtige doek. Wanneer u het tosti-apparaat voor het eerst gebruikt, kan er lichte rookontwikkeling optreden. Dit komt doordat onderdelen opwarmen. Dit is geen reden tot bezorgdheid.
NL OPEN TOSTI'S 1. Steek de stekker in een stopcontact van 240 V. Zet de aan/uit-schakelaar op de positie ON. Het oranje lampje POWER brandt. 2. Zorg dat het tosti-apparaat wordt voorverwarmd terwijl de bovenste grillplaat gesloten blijft, tot het groene lampje READY brandt. 3. Plaats uw tosti op de onderste plaat. Plaats uw tosti's altijd in het midden van de onderste grillplaat. 4.
Onderhoud en reiniging 4. Wikkel het netsnoer op in de snoeropbergruimte onderin het apparaat. Zet de aan/uit-schakelaar op de positie OFF en schakel haal de stekker van het tosti-apparaat uit het stopcontact voordat u begint met reinigen. Laat uw tosti-apparaat afkoelen voordat u deze reinigt. Maak uw tosti-apparaat na elk gebruik schoon om aangekoekte etensresten te voorkomen. Veeg grillplaten schoon met een zachte doek.
NL Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop voor defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
Opmerkingen 10
the Perfect Press™ BSG600/SSG600 IT GUIDA RAPIDA
Sommario 2 5 6 8 9 Sage® consiglia: la sicurezza prima di tutto Componenti Funzioni Manutenzione e pulizia Garanzia SAGE® CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO In Sage® abbiamo molto a cuore la sicurezza. In fase di progettazione e realizzazione dei nostri apparecchi diamo assoluta priorità alla sicurezza dei clienti. Inoltre, invitiamo i clienti a prestare molta attenzione durante l'utilizzo degli apparecchi elettrici e a osservare le seguenti precauzioni.
IT della superficie. Utilizzare l'apparecchio lontano da fonti di calore come piastre elettriche, fornelli a gas o forni. • Evitare che il cavo di alimentazione rimanga sospeso oltre il bordo di un tavolo o un banco, tocchi superfici calde o formi nodi. • Posizionare l'apparecchio ad almeno 20 cm da pareti o materiali sensibili al calore e al vapore e lasciare uno spazio adeguato sopra e su tutti i lati per la circolazione dell'aria.
specifiche istruzioni ricevute in merito all'uso in sicurezza dell'elettrodomestico e che comprendano i rischi associati. • La pulizia dell'elettrodomestico può essere effettuata da bambini di età non inferiore a 8 anni e con la supervisione di un adulto. • Tenere l'elettrodomestico e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età pari o inferiore agli 8 anni. • Si consiglia l'installazione di un interruttore salvavita per una maggiore sicurezza durante l'utilizzo di tutti i dispositivi elettrici.
IT Componenti B A E F I G A. Maniglia piastra superiore B. Piastra superiore C. Piastre di cottura lisce antiaderenti Per una tostatura extra croccante. La piastra inferiore è dotata di angoli che si puliscono facilmente. D. Interruttore On/Off E. Spie "Power" e "Ready" H C Indicano quando la pressa per panini è in fase di riscaldamento o pronta per l'uso. D F. Leva per la regolazione dell'altezza Con 3 impostazioni: OPEN MELT, CRUSH CONTROL e LOCK, per la conservazione in verticale. G.
Funzioni 5. Chiudere la piastra di cottura superiore. La piastra di cottura superiore ha una cerniera mobile dotata di un'impostazione di controllo schiacciamento, progettata per pressare gli alimenti in modo uniforme e leggero. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO Rimuovere tutti i materiali promozionali e di imballaggio prima dell'uso. Controllare che le piastre di cottura siano pulite e prive di polvere. Se necessario, pulire con un panno umido.
IT PANINI APERTI CON RIPIENO DA FAR FONDERE 1. Inserire la spina in una presa di alimentazione da 240 V, quindi spostare l'interruttore di accensione in posizione ON. La spia arancione POWER (alimentazione) si illumina. 2. Lasciare che la pressa si preriscaldi con la piastra di cottura superiore in posizione chiusa finché la spia verde READY (pronta) non si illumina. 3. Mettere il panino aperto sulla piastra di cottura inferiore. Posizionare sempre i panini al centro della piastra inferiore. 4.
Manutenzione e pulizia Prima di pulire l'apparecchio, spostare l'interruttore di accensione in posizione Off, quindi scollegare la pressa dall'alimentazione. Lasciare raffreddare la pressa prima di pulirla. Pulire sempre la pressa dopo ogni utilizzo per evitare l'accumulo di residui di cibo bruciacchiati. Pulire le piastre di cottura con un panno morbido.
IT Garanzia GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l'utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche; la copertura è di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà tenuta a riparare o sostituire i prodotti difettosi o a rimborsare l'importo a essi corrispondente (a sola discrezione di Sage Appliances).
Nota 10
the Perfect Press™ BSG600/SSG600 ES GUÍA RÁPIDA
Índice 2 5 6 8 9 Sage® recomienda seguridad ante todo Componentes Funciones Cuidado y limpieza Garantía SAGE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO En Sage® nos preocupa mucho la seguridad. Diseñamos y fabricamos nuestros aparatos teniendo en cuenta tu seguridad antes que nada. También te rogamos que actúes cuidadosamente al usar cualquier electrodoméstico y que tomes las precauciones siguientes.
ES al calor, nivelada y seca. No lo pongas muy cerca del borde ni cerca de una fuente de calor (por ejemplo, una placa de cocina eléctrica, un quemador de gas o un horno). • Evita que el cable de alimen tación sobresalga del borde de una encimera o una mesa, entre en contacto con superficies calientes o se enrede. • Coloca el aparato a una distancia mínima de 20 cm de las paredes o de materiales sensibles al calor/vapor y deja un espacio adecuado por encima y por todos los lados para que circule el aire.
• La limpieza del aparato no debe ser realizada por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto. • El aparato y el cable deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Se recomienda la instalación de un interruptor diferencial para ofrecer seguridad adicional al usar todos los aparatos eléctricos. Se recomienda usar interruptores de seguridad con una corriente de funcionamiento nominal de no más de 30 mA.
ES Componentes B A E F I G H C A. Mango de la placa superior B. Placa superior C. Placas de cocción planas antiadherentes Para resultados tostados extracrujientes. Los bordes de la placa de cocción inferior se limpian fácilmente. D. Interruptor de encendido/apagado E. Luces de “Calentando” y “Listo” Indican que la sandwichera está calentando o que está lista para su uso. D F.
Funciones 5. Baja la placa de cocción superior. La placa de cocción superior tiene una bisagra con control de presión que está diseñada para presionar los sándwiches ligera y uniformemente. ANTES DEL PRIMER USO Retira cualquier material promocional y de embalaje antes de usar. Comprueba que las placas de cocción estén limpias y libres de polvo. Si es necesario, limpia con un paño húmedo. Cuando uses la sandwichera por primera vez, es posible que notes una neblina de humo fina.
ES SÁNDWICHES CON LA POSICIÓN OPEN MELT 1. Conecta el enchufe en una toma de corriente de 240 V. Cambia el interruptor a la posición de encendido. La luz naranja de “CALENTANDO” se iluminará. 2. Deja que la sandwichera precaliente con la placa de cocción superior bajada hasta que se encienda la luz verde, que indica que ya la puedes usar. 3. Coloca el sándwich que quieras fundir en la placa inferior. Coloca siempre los sándwiches en el centro de la placa de cocción inferior. 4.
Cuidado y limpieza 4. Envuelve el cable de alimentación en el área de almacenamiento del cable debajo del aparato. Antes de limpiar la sandwichera, apágala con el interruptor y desenchúfala. Deja que se enfríe antes de limpiarla. Limpia siempre la sandwichera después de cada uso para evitar la acumulación de restos de alimentos. Limpia las placas de cocción con un paño suave.
ES Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará, sustituirá o reembolsará productos defectuosos (a entera discreción de Sage Appliances).
Notas 10
the Perfect Press™ BSG600/SSG600 PT MANUAL RÁPIDO
Índice 2 5 6 8 9 A Sage® recomenda a segurança como máxima prioridade Componentes Funções Cuidados e limpeza Garantia A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE Na Sage®, temos a máxima preocupação com a segurança. Desenhamos e fabricamos eletrodomésticos com a sua segurança como máxima prioridade. Além disso, pedimos que tenha cuidado quando utilizar qualquer aparelho elétrico e que cumpra as precauções seguintes.
PT • Não deixe o cabo de alimen tação pendurado sobre a extremidade de uma mesa ou bancada, em contacto com superfícies quentes nem permita que o cabo se enrosque. • Posicione o aparelho a pelo menos 20 cm das paredes ou materiais sensíveis ao calor/ vapor e certifique-se de que há espaço livre adequado por cima e em todos os lados para circulação de ar. • Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso entre as placas superior e inferior do aparelho durante a utilização ou armazenamento.
caso tenham mais de 8 anos de idade e tenham supervisão. • O aparelho e o cabo devem ser mantidos fora do alcance das crianças com idade inferior a 8 anos. • Recomendamos a instalação de um comutador de segurança da corrente residual para fornecer segurança adicional ao utilizar todos os aparelhos elétricos. Recomendamos o uso de comutadores de segurança com uma corrente operacional nominal não superior a 30 mA. Consulte um eletricista para obter aconselhamento profissional.
PT Componentes B A E F I G A. Pega da placa superior B. Placa superior C. Placas antiaderentes planas Para obter resultados tostados e estaladiços. A placa inferior tem cantos de limpeza fácil. D. Interruptor Ligar/Desligar E. Luzes "Ligado" e "Pronto" H C Indica quando a prensa de sanduíches está a aquecer ou pronta para utilizar. D F.
Funções 5. Feche a placa superior. A placa superior tem uma dobradiça com controlo de esmagamento para pressionar a sanduíche de forma uniforme e ligeira. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Remova todos os materiais promocionais e de embalagem antes de utilizar. Verifique se as placas estão limpas e sem pó. Se necessário, limpe com um pano humedecido. Quando utilizar a prensa de sanduíches pela primeira vez, pode emitir um fumo ligeiro. O fumo é provocado pelo aquecimento de alguns dos componentes.
PT SANDUÍCHES ABERTAS GRATINADAS 1. Insira a ficha numa tomada elétrica de 240 V. Prima o interruptor Ligar/Desligar para a posição Ligar. A luz laranja "LIGAR" ilumina-se. 2. Permita que a prensa de sanduíches préaqueça com a placa superior na posição fechada até que a luz verde "PRONTO" se ilumine. 3. Coloque a sanduíche a gratinar na placa inferior. Coloque sempre as sanduíches no centro da placa inferior. 4.
Cuidados e limpeza 4. Enrole o cabo de alimentação na área de armazenamento do cabo situado sob o aparelho. Antes de limpar, coloque o interruptor Ligar/ Desligar na posição Desligar e desligue a ficha da prensa de sanduíches. Deixe arrefecer a prensa de sanduíches antes de limpar. Limpe sempre a prensa de sanduíches após cada utilização para impedir a acumulação de ingredientes tostados. Limpe as placas com um pano macio.
PT Garantia GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e de materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produto defeituoso (sob o critério exclusivo da Sage Appliances).
GBR BRG Appliances Limited Unit 3.