the Soft Top Luxe ™ SKE735 LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EE KASUTUSJUHEND LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Saturs 2 5 6 7 "Sage" prioritāte ir drošība Sastāvdaļas Funkcijas Apkope un tīrīšana Mēs, Sage®, vienmēr domājam par drošību. Mēs izstrādājam un ražojam patēriņa preces, domājot par jūsu drošību. Turklāt mēs lūdzam jūs uzmanīgi lietot jebkuras elektroierīces, ievērojot tālāk sniegtos piesardzības pasākumus. SVARĪGI PIESARDZĪBAS PASĀKUMI PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS UN SAGLABĀJIET TOS TURPMĀKAI UZZIŅAI • Rokasgrāmata ar pilnīgu informāciju ir pieejama vietnē: sageappliances.com.
LV • Šo tējkannu izmanto tikai ar komplektācijā esošo bāzi. • Šo tējkannu nav paredzēts lietot, izmantojot ārējo taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu. • Nepieskarieties karstām virsmām. Lai paceltu un nestu tējkannu, izmantojiet rokturi. • Nenovietojiet uz vāka nekādus priekšmetus. • Pirms tīrīšanas, pārvietošanas vai uzglabāšanas vienmēr pārbaudiet, vai ierīce ir pārslēgta stāvoklī OFF (izslēgts), atvienota no elektrotīkla un atdzisusi.
• Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. Neizmantojiet ierīci citiem mērķiem, izņemot paredzēto lietojumu. Nelietojiet to transportlīdzekļos vai laivās, kas atrodas kustībā. Nelietojiet ārpus telpām. Nepareiza lietošana var radīt traumas. • Lai nodrošinātu papildu drošību elektroierīču izmantošanas laikā, iesakām uzstādīt diferenciālās aizsardzības ierīci (drošības slēdzi). Elektrotīkla ķēdē, kurai pieslēgta ierīce, iesakām uzstādīt drošības slēdzi, kura nominālā jauda nepārsniedz 30 mA.
LV Sastāvdaļas A H I B C D E F J G K A. B. C. D. E. Vāks ar amortizatoru un skata lodziņu Noņemams sieta filtrs Nerūsējošā tērauda tvertne 1,7 l / 7 glāžu ietilpība BPA nesaturošas* ūdens lodziņi abos sānos F. Automātiskā izslēgšanās un pilnīgas iztvaikošanas novēršanas funkcija G. Slēpts ātras ūdens vārīšanas elements 2400 W H. Vāka pacelšanas poga I. Ergonomisks rokturis J. Izgaismots slēdzis "On/Off” (ieslēgt/izslēgt) ar gatavības signālu K.
Funkcijas PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS Noņemiet visus uz jūsu tējkannas esošos reklāmas materiālus. Pirms pirmās lietošanas iesakām piepildīt tējkannu līdz maksimālajai atzīmei ar aukstu krāna ūdeni, uzvārīt un izliet to. Jūsu tējkannas darbosies tikai, ja tā būs novietota uz bāzes, bet slēdzis "On/Off" (ieslēgts/izslēgts) atradīsies pozīcijā "On" (ieslēgts). Tējkanna automātiski pārslēgsies pozīcijā "off" (izslēgts), kad ūdens būs uzvārījies.
LV Apkope un tīrīšana Pirms tīrīšanas vienmēr pārslēdziet pozīcijā "Off" (izslēgts) slēdzi pie elektrības padeves un atvienojiet ierīci no kontaktligzdas. IZŅEMAMS FILTRS Tējkanna ir aprīkota ar izņemamu sieta filtru, lai atbrīvotos no kaļķakmens nogulsnēm un iegūtu tīru ūdeni. Lai atbrīvotu filtru no kaļķakmens nogulsnēm, atveriet vāku un slidiniet filtru uz augšu un ārā no tējkannas. Filtru var tīrīt zem tekoša karsta ūdens, berzējot ar mazgājamo lupatiņu vai suku.
Turinys „Sage“ nuomone, svarbiausia yra sauga 11 Komponentai 12 Veikimas 13 Priežiūra ir valymas 8 „Sage®“ labai rūpinasi sauga. Prietaisus projektuojame ir gaminame, pirmiausia galvodami apie jūsų saugą. Taip pat prašome saugiai naudotis elektros prietaisais bei imtis toliau nurodytų atsargumo priemonių. SVARBI SAUGOS INFORMACIJA PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS PRIETAISU, PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ IR IŠSAUGOKITE JĄ ATEIČIAI • Visą informacijos knygelę rasite internete adresu sageappliances.com.
LT • Virdulį galima naudoti tik su komplekte esančiu maitinimo padėkliuku. • Šio virdulio negalima jungti per išorinį laikmatį ar atskirą nuotolinio valdymo sistemą. • Nelieskite karštų paviršių. Virduliui pakelti ir pernešti naudokite jo rankeną. • Nieko nedėkite ant prietaiso dangčio. • Prieš valydami prietaisą, jį perkeldami ar pastatydami į saugojimui skirtą vietą, įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas, atjungtas nuo elektros tinklo ir atvėsęs.
• Visus priežiūros darbus, išskyrus valymą, reikėtų atlikti įgaliotajame „Sage®“ techninės priežiūros centre. • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Nenaudokite važiuojančiose transporto priemonėse ar laivuose. Nenaudokite lauke. Prietaisu naudojantis netinkamai, galima susižeisti. • Siekiant užtikrinti papildomą saugą, naudojantis elektros prietaisais, rekomenduojama sumontuoti nuotėkio srovės relę (apsauginį jungiklį).
LT Komponentai A H I B C D E F J G K A. Švelniai atsidarantis dangtelis su stebėjimo langeliu B. Išimamasis nuovirų filtras C. Nerūdijančiojo plieno indas D. 1,7 litro (7 puodelių) talpa E. Dvigubi vandens langeliai be BPA* F. Automatinis išsijungimas ir apsauga nuo išvirimo sausai G. Greitai užvirinantis 2400 W galios paslėptas kaitinimo elementas H. Dangtelio atpalaidavimo mygtukas I. Ergonomiška rankena J. Šviečiantis „įjungto / išjungto“ maitinimo mygtukas su paruošto vandens skambučiu K.
Veikimas PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ Pašalinkite visą prie virdulio pritvirtintą reklaminę medžiagą. Prieš pirmąjį naudojimą virdulį patartina iki maksimalaus lygio užpildyti šaltu vandeniu iš čiaupo, vandenį užvirinti ir išpilti. Virdulys veikia tik tada, kai yra uždėtas ant maitinimo padėkliuko ir jungiklis yra padėtyje „įjungta“. Kai vanduo užverda, virdulys automatiškai išsijungia.
LT Priežiūra ir valymas Prieš valydami prietaisą, jį visuomet išjunkite ties maitinimo lizdu (jeigu galima tai padaryti) ir iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką. IŠIMAMASIS FILTRAS Virdulys turi išimamąjį tinklinį filtrą, kuris yra skirtas nuoviroms atskirti ir švaresniam vandeniui gauti. Norėdami nuo filtro pašalinti nuoviras, atidarykite dangtelį ir, traukdami į viršų, filtrą ištraukite iš virdulio. Filtrą galima nuvalyti, jį laikant po tekančiu karštu vandeniu ir patrinant šluoste ar šepetuku.
Sisukord 14 Ettevõte Sage peab kõige olulisemaks ohutust 17 Seadme osad 18 Funktsioonid 19 Hooldustööd ja puhastamine Sage® töötajad on väga ohuteadlikud. Oma seadmete disainimisel ja tootmisel peame ennekõike silmas teie turvalisust. Palume teil siiski olla elektriseadmete kasutamisel teatud määral ettevaatlik ning järgida alltoodud ettevaatusabinõusid.
EE • Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks välise taimeri või puldi abil. • Ärge puudutage kuumi pindu. Hoidke ja kandke kannu alati käepidemest. • Ärge asetage midagi kaane peale. • Enne puhastamist, kohalt liigutamist või hoiule panekut veenduge, et seade on välja lülitatud ja pistik on seinapistikupesast välja tõmmatud ning laske seadmel jahtuda. Olge vee väljavalamisel kannust ettevaatlik, sest keev vesi ja aur võivad põletada. Ärge valage vett liiga kiiresti. • Ärge eemaldage töötavat seadet aluselt.
• Kõik hooldustööd (v.a puhastamine) peab tegema selleks volitatud Sage® teeninduskeskus. • Seade on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamises. Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt. Ärge kasutage seadet liikuvates sõidukites või veesõidukites. Seade ei sobi kasutamiseks välistingimustes. Väärkasutus võib põhjustada vigastusi. • Täiendava kaitse tagamiseks elektriseadmete kasutamisel on soovitatav paigaldada ohutuslüliti, mida läbiv vool ei ületa 30 mA. Küsige nõu elektrikult.
EE Seadme osad A H I B C D E F J G K A. B. C. D. E. F. Polstriga kaas koos vaateaknaga Eemaldatav katlakivivastane filter Roostevabast terasest anum. Mõõteskaala 1,7 liitrit / 7 tassi BPA-vabad* kahekordsed veeaknad Automaatne väljalülitamine & kuivalt töötamise vastane kaitse G. Kiirelt kuumenev 2400 W kaetud kütteelement. H. Kaane lahti lukustamise nupp I. Ergonoomiline käepide J. Valgustatud sisse-välja lülitamise nupp koos signaaliga K. Mitmesuunaline alus koos juhtmehoidikuga.
Funktsioonid ENNE ESIMEST KASUTUSKORDA Eemaldage kannu pakkematerjalid. Enne esimest kasutuskorda on soovitatav kann maksimumtasemeni veega täita, vesi keema lasta ja seejärel ära valada. Kann töötab ainult siis, kui see on asetatud alusele ja lülitist sisse lülitatud. Vee keemaminekul lülitub seade automaatselt välja. VEEKEEDUKANNU KASUTAMINE Kannu täitmiseks veega eemaldage see aluselt ja avage kannu kaas, vajutades kaane lahti lukustamise nupule. Täitke kann soovitud koguse veega.
EE Hooldustööd ja puhastamine Enne puhastamist lülitage seade välja ja tõmmake selle pistik seinapistikupesast välja. EEMALDATAV FILTER Veekeetjal on eemaldatav võrkfilter, kuhu kogunevad katlakivijäägid. Nii püsib joogivesi puhtam. Filtri puhastamiseks katlakivijääkidest avage kannu kaas ja võtke filter kannust välja. Filtrit võib puhastada kuuma voolava vee all ning kuivatada puhta rätiku või harjaga. Filtri tagasipanekuks lükake see lihtsalt tila taga olevasse pilusse ja oma kohale tagasi.
Содержание 20 Рекомендация Sage – безопасность на первом месте 24 Компоненты 25 Функции 26 Уход и очистка Sage® очень серьезно относится к безопасности. Мы разрабатываем и производим приборы с учетом обеспечения вашей безопасности. Мы также просим вас соблюдать известную осторожность при использовании любых электроприборов и следовать нижеизложенным инструкциям.
RU • Не ставьте работающий чайник на сточную панель мойки. • Не ставьте чайник на горячие газовые или электрические конфорки или вблизи них, а также в места, где он может соприкасаться с нагретой духовкой. • Размещайте прибор на расстоянии как минимум 20 см от стен и других материалов, реагирующих на тепло или пар, и обеспечьте достаточно места над прибором и вокруг для циркуляции воздуха. • Перед использованием обязательно убедитесь, что чайник правильно собран.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЛЮБЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ • Полностью размотайте шнур питания перед использованием. • Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края стола, касался горячих поверхностей или завязывался узлами. • Следите, чтобы дети не играли с прибором.
RU • Рекомендуется установить устройство дифференци альной защиты (защитный выключатель) для дополни тельной защиты при исполь зовании электроприборов. Рекомендуется установить защитный выключатель с расчетным рабочим током, не превышающим 30 мА, в сети питания прибора. Обратитесь к электрику за профессио нальной консультацией. • Всегда выключайте прибор и отсоединяйте шнур питания от розетки, когда прибор не используется. • Держите прибор и его шнур недоступными для детей младше 8 лет.
Компоненты A H I B C D E F J G K A. Плавно открывающая крышка с окошком B. Съемный фильтр накипи C. Емкость из нержавеющей стали D. Емкость 1,7 л / 7 чашек E. Двойные окошки без БФА* F. Автоматическое отключение и защита от полного выкипания G. Скрытый быстрый нагревательный элемент 2400 Вт H. Кнопка открывания крышки I. Эргономичная ручка J. Выключатель питания с подсветкой и звонком K.
RU Функции ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Удалите все рекламные материалы с чайника. Перед первым использованием рекомендуется наполнить чайник до максимума холодной водой из-под крана, вскипятить и вылить воду. Чайник работает, только если он установлен на основание и выключатель питания On/Off находится в положении On (Вкл.). Чайник автоматически отключается, когда вода вскипает. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧАЙНИКА Чтобы наполнить чайник, снимите его с основания и откройте крышку, нажав на кнопку открывания крышки.
Уход и очистка Перед чисткой всегда отключайте питание розетки и отсоединяйте прибор от розетки. СЪЕМНЫЙ ФИЛЬТР Чайник оснащен съемным сетчатым фильтром для удаления накипи и получения более чистой воды. Чтобы удалить отложения накипи с фильтра, откройте крышку, потяните фильтр вверх и извлеките его из чайника. Фильтр можно промыть под проточной горячей водой и потереть его мочалкой или щеткой. Чтобы поставить фильтр на место, задвиньте его в паз за носиком чайника. ВНИМАНИЕ Вызывает раздражение кожи.
LV “B.T.U. Company” SIA Dārzaugļu iela 1-207, Rīga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Lai sazinātos ar klientu servisu, lūdzu, apmeklējiet vietni: sage.lv Reģistrēts Latvijā № 50003873791. Tā kā mēs nepārtraukti cenšamies uzlabot savu produkciju, šajā dokumentā attēlotie produkti vai to fotogrāfijas var nedaudz atšķirties no produktu faktiskā izskata. LT “B.T.U. Company” SIA Darzauglu iela 1-207, Ryga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Pirkėjui prireikus pagalbos, apsilankykite svetainėje sage.