the Soft Top™ Pure BKE700/SKE700 EN QUICK GUIDE DE KURZANLEITUNG FR GUIDE RAPIDE NL SNELSTARTGIDS IT GUIDA RAPIDA ES GUÍA RÁPIDA PT MANUAL RÁPIDO
CONTENTS • Remove and safely discard any packaging materials before first use. • To eliminate a choking hazard for young children, safely discard the protective cover fitted to the power plug. • This kettle has been designed specifically for the purpose of SAGE® boiling drinking quality water only. RECOMMENDS Under no circumstances should this product be used to boil any SAFETY FIRST other liquids or foodstuffs. At Sage® we are very safety • Position the appliance on a conscious.
EN WE RECOMMEND SAFETY FIRST • Do not touch hot surfaces. Use the handle for lifting and carrying the kettle. • Do not place anything on top of the lid. • Always ensure the appliance is turned OFF, unplugged at the power outlet and has been allowed to cool before cleaning, attempting to move or storing. • Use caution when pouring water from the kettle, as boiling water and steam will scald. Do not pour water too quickly. • Do not remove the kettle from the power base during operation.
WE RECOMMEND SAFETY FIRST • Any maintenance other than cleaning should be performed at an authorised Sage® service centre. • This appliance is for household use only. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury. • The installation of a residual current device (safety switch) is recommended to provide additional safety protection when using electrical appliances.
EN WE RECOMMEND SAFETY FIRST The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council office. To protect against electric shock, do not immerse the kettle base, power base, power cord or power plug in water or allow moisture to come in contact with these parts.
GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE A B C D E F G I H J K A. Cushion Controlled Lid with Viewing Window G. Illuminated Power ‘On / Off’ Switch with Ready Bell B. Lid Release Button H. 1.7 Litre Capacity D. Washable Scale Filter J. Rapid Boil Concealed Element C. Soft Grip Ergonomic Handle E. Brushed Stainless Steel Finish F. Dual Water Windows I. Auto Shut Off & Boil Dry Protection K.
EN OPERATING YOUR NEW APPLIANCE BEFORE FIRST USE Remove any promotional material attached to your kettle. It is recommended that before first use, the kettle is filled to the maximum level with cold tap water, boiled and water discarded. OPERATION OF YOUR KETTLE To fill the kettle, remove it from the power base and open lid by pressing the lid release button. Fill with the desired amount of water. NOTE Always fill the kettle between the minimum (500ml) and maximum (1700ml) marks on the water window.
CARE & CLEANING Always switch ‘off’ at the power outlet and unplug the appliance from the power outlet before cleaning. REMOVABLE FILTER The kettle features a removable mesh filter to remove scale deposits for cleaner water. To remove the scale deposits from the filter, open the lid and slide the filter up and out of the kettle. The filter can be cleaned by running under hot water and rubbing with a cleaning cloth or brush.
EN GUARANTEE 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances). All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee.
NOTE 10
the Soft Top™ Pure DE KURZANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS • Vor dem ersten Gebrauch prüfen, dass Ihre Netzspannung mit der auf dem Etikett an 7 der Unterseite des Geräts übereinstimmt. Bitte wenden Sie 8 sich bei etwaigen Bedenken an 9 Ihren örtlichen Stromversorger. • Verpackungsmaterial vor SAGE® EMPFIEHLT: Das der ersten Inbetriebnahme entfernen und sicher entsorgen. SICHERHEIT • Um Erstickungsgefahr für GEHT VOR Kleinkinder auszuschließen, Wir bei Sage® sind sehr die Schutzabdeckung am sicherheitsbewusst. Stromstecker sicher entsorgen.
DE UNSERE EMPFEHLUNG: SICHERHEIT AN ERSTER STELLE • Der Aufstellort muss mindestens 20 cm von Wänden oder hitze-, bzw. dampfempfindlichem Material entfernt sein und oben und an allen Seiten ausreichend Luftzirkulation gewährleisten. • Den Wasserkocher immer nur benutzen, wenn er sachgerecht zusammengefügt ist. Befolgen Sie die in dieser Broschüre enthaltenen Anweisungen. • Den Wasserkocher nur mit der mitgelieferten Elektrobasis verwenden.
UNSERE EMPFEHLUNG: SICHERHEIT AN ERSTER STELLE • Das Gerät nicht benutzen, wenn Stromkabel, Stecker oder Gerät irgendwie beschädigt sind. Bei Beschädigung oder Wartung, die nicht reinigungsbedingt ist, bitte den Kundendienst von Sage besuchen: sageappliances.com • Dieses Gerät nur für Haushaltszwecke benutzen. Das Gerät nur für die vorgesehenen Funktionen verwenden. Nicht in fahrenden Kraftfahrzeugen oder Booten benutzen. Nicht im Freien benutzen. Falsche Verwendung kann Verletzungen verursachen.
DE UNSERE EMPFEHLUNG: SICHERHEIT AN ERSTER STELLE ACHTUNG Wasserkocher nicht auf geneigten Flächen verwenden. Wasserkocher nicht bewegen, wenn er angeschaltet ist. Das gezeigte Symbol bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen Haushaltsmüll gehört. Es sollte zu einer befugten örtlichen Abfallentsorgungsstelle oder einem Händler mit entsprechendem Service gebracht werden. Weitere Informationen erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
LERNEN SIE IHR NEUES GERÄT KENNEN A B C D E F G I H J K A. Abgefederter Deckelverschluss mit Sichtfenster B. Entrieglungstaste des Deckels C. Ergonomischer Soft-Grip-Handgriff D. Auswaschbarer Kalkfilter E. Gebürstete Edelstahloptik F. Duale Wasserfenster G. Beleuchteter EIN / AUS-Schalter (ON / OFF) mit Tonsignal H. 1,7 Liter Kapazität I. Automatische Abschaltung und Trockenkochschutz J. Verdecktes Schnellkochheizelement K.
DE GEBRAUCHSANWEISUNG IHRES NEUEN GERÄTS VOR DER ERSTVERWENDUNG Entfernen Sie jegliches auf dem Kessel angebrachte Werbematerial. Wir empfehlen, den Wasserkocher vor Erstgebrauch mit kaltem Leitungswasser bis zur Höchstmarkierung zu befüllen, das Wasser zu kochen und anschließend wegzuschütten. BEDIENUNGSANLEITUNG IHRES KOCHERS Zum Befüllen den Wasserkocher von der Elektrobasis entfernen und den Deckel mit der Entrieglungstaste durch Drücken öffnen. Mit der gewünschten Wassermenge befüllen.
PFLEGE UND REINIGUNG Steckdosen ggf. ausschalten und das Gerätekabel vor der Reinigung aus der Steckdose ziehen. HERAUSNEHMBARER FILTER Der Wasserkocher hat einen herausnehmbaren Siebfilter zur Kalkablagerungsentfernung für bessere Trinkwasserqualität. Für die Kalkablagerungsentfernung aus dem Filter den Deckel öffnen und den Filter nach oben aus dem Kessel herausschieben. Der Filter kann mit einem sauberen Reinigungslappen oder einer Bürste unter laufendem heißen Wasser gereinigt werden.
DE GARANTIE 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem Ermessen von Sage Appliances).
NOTIZEN 10
the Soft Top™ Pure FR GUIDE RAPIDE
TABLE DES MATIÈRES 2 Mesures importantes de sécurité 5 Apprendre à connaître votre nouvel appareil 6 Utilisation de votre nouvel appareil 7 Entretien et nettoyage 8 Garantie SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT • • Chez Sage®, la sécurité est • une priorité. Nous concevons et fabriquons des appareils en mettant votre sécurité au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque • vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes.
FR NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT • • • • • • • • • • • assemblée avant utilisation. Suivez les instructions indiquées dans ce livret. La bouilloire ne doit être utilisée qu’avec la base fournie. La bouilloire ne doit pas être utilisée avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée pour soulever ou transporter la bouilloire. Ne placez rien sur le couvercle.
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT • • • • • le plus proche pour qu’il soit vérifié, remplacé et/ou réparé. Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par un centre de réparation Sage® agréé. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne l’utilisez pas pour toute autre fin que son utilisation prévue. Ne l’utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules en mouvement. Ne l’utilisez pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.
FR APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE NOUVEL APPAREIL A B C D E F G I H J K A. Couvercle amorti avec hublot B. Bouton d’ouverture du couvercle C. Poignée ergonomique souple D. Filtre antitartre lavable E. Finition en acier inoxydable brossé F. Jauge double H. Capacité de 1,7 litre I. Protection contre l’ébullition à sec et arrêt automatique J. Élément dissimulé à ébullition rapide K. Base multidirectionnelle avec espace de rangement pour le cordon G.
UTILISATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tout élément publicitaire fixé à votre bouilloire. Il est recommandé de remplir la bouilloire jusqu’au niveau maximum avec de l’eau froide du robinet, de faire bouillir l’eau et de la jeter avant la première utilisation. FONCTIONNEMENT DE VOTRE BOUILLOIRE Pour remplir la bouilloire, retirez-la de la base d’alimentation et ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton d’ouverture. Remplissez-la d’eau à votre convenance.
FR ENTRETIEN ET NETTOYAGE Éteignez toujours l’appareil et débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de procéder au nettoyage. FILTRE AMOVIBLE La bouilloire est équipée d’un filtre à mailles amovible permettant d’éliminer les dépôts de tartre afin d’obtenir une eau plus propre. Pour retirer les dépôts de tartre du filtre, ouvrez le couvercle et faites glisser le filtre vers le haut afin de l’extraire de la bouilloire.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion).
FR DÉCLARATION À L'INTENTION DU CONSOMMATEUR SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat initiale du produit contre les défauts de fabrication et de matériaux. La période de garantie peut-être supérieure pour certains produits ou pour certaines pièces de produits.
REMARQUES 10
the Soft Top™ Pure NL SNELSTARTGIDS
INHOUD 2 5 6 7 8 Belangrijke veiligheidsmaatregelen Uw nieuwe apparaat leren kennen Uw nieuwe apparaat gebruiken Onderhoud en reiniging Garantie SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP Bij Sage® gaan we zeer veiligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van onze apparaten staat uw veiligheid voorop. Wij vragen u ook voorzichtig om te gaan met elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
NL WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP • Deze waterkoker is niet ontworpen om te worden bediend met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. • Hete oppervlakken niet aanra ken. Gebruik de handgreep om de waterkoker op te tillen en te dragen. • Plaats niets bovenop het deksel. • Zorg er altijd voor dat het apparaat UIT staat, de stekker uit het stopcontact is gehaald en het apparaat is afgekoeld voordat u het schoonmaakt, probeert te verplaatsen of opbergt.
WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP • Onderhoud anders dan reiniging moet worden uitgevoerd in een geautoriseerd Sage®-servicecentrum. • Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik. Gebruik het niet in bewegende voertuigen of boten. Gebruik het niet buitenshuis. Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden.
NL UW NIEUWE APPARAAT LEREN KENNEN A B C D E F G I H J K A. Zachtsluitend deksel met kijkvenster B. Dekselontgrendelingsknop G. Verlichte 'Aan/uit'-schakelaar met eindsignaal C. Ergonomisch handvat met zachte greep H. Capaciteit van 1,7 liter E. Geborstelde roestvrijstalen afwerking J. Verborgen snelkookelement D. Wasbare kalkfilter I. Automatische uitschakeling en bescherming tegen droogkoken F. Dubbel watervenster K.
UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder promotiemateriaal dat op uw waterkoker is bevestigd. Het wordt aanbevolen om de waterkoker voor het eerste gebruik tot het maximale niveau te vullen met koud leidingwater, het water te koken en vervolgens weg te gieten. BEDIENING VAN UW WATERKOKER Om de waterkoker te vullen, verwijdert u deze van de basis en opent u het deksel door op de dekselontgrendelingsknop te drukken. Vul met de gewenste hoeveelheid water.
NL ONDERHOUD EN REINIGING Schakel het apparaat altijd 'uit' bij het stopcontact en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. AFNEEMBAAR FILTER De waterkoker is voorzien van een afneembaar netfilter om kalkaanslag te verwijderen voor schoner water. Om kalkaanslag uit het filter te verwijderen, opent u het deksel en schuift u het filter omhoog uit de waterkoker.
GARANTIE BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
the Soft Top™ Pure IT GUIDA RAPIDA
SOMMARIO 2 5 6 7 8 Norme di sicurezza importanti Componenti del nuovo apparecchio Utilizzo del nuovo apparecchio Manutenzione e pulizia Garanzia SAGE® CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO • • In Sage® abbiamo molto a • cuore la sicurezza. In fase di progettazione e realizzazione dei nostri apparecchi diamo assoluta priorità alla sicurezza dei clienti. Invitiamo inoltre • i clienti a prestare molta attenzione durante l'utilizzo degli apparecchi elettrici e a osservare le seguenti precauzioni.
IT IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO • Il bollitore deve essere usato solo con la base di alimentazione in dotazione. • Questo bollitore non è destinato ad essere utilizzato per mezzo di un timer esterno o di un sistema di controllo remoto separato. • Evitare il contatto con le superfici calde. Usare la maniglia per sollevare e trasportare il bollitore. • Non collocare nessun oggetto sul coperchio.
IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO • • • • • • vicino affinché venga ispezio nato e/o riparato. Qualsiasi operazione di manutenzione diversa dalla pulizia deve essere eseguita da un centro servizi Sage® autorizzato. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso dome stico. Non utilizzare per scopi diversi da quello previsto. Non utilizzare su veicoli in movi mento o barche. Non utilizzare all'aperto. L'uso non corretto potrebbe provocare lesioni.
IT COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO A B C D E F G I H J K A. Coperchio con controllo a cuscinetto e finestrella B. Pulsante di sgancio del coperchio C. Impugnatura ergonomica morbida D. Filtro anticalcare lavabile E. Finitura in acciaio inossidabile spazzolato F. Due finestrelle per l'acqua G. Interruttore On / Off illuminato con segnale acustico H. Capacità 1,7 litri I. Spegnimento automatico e protezione contro il surriscaldamento J. Elemento nascosto per bollitura rapida K.
UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO Rimuovere tutto il materiale promozionale attaccato al bollitore. Prima di utilizzare il bollitore per la prima volta, si raccomanda di riempirlo al livello massimo con acqua di rubinetto fredda, portare a ebollizione e gettare via l'acqua. FUNZIONAMENTO DEL BOLLITORE Per riempire il bollitore, rimuoverlo dalla base di alimentazione e aprire il coperchio premendo l'apposito pulsante di sgancio. Riempire con la quantità d'acqua desiderata.
IT MANUTENZIONE E PULIZIA Spegnere sempre l'alimentazione e scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di pulirlo. FILTRO RIMOVIBILE Il bollitore è dotato di un filtro a maglie rimovibile per rimuovere i depositi di calcare per un'acqua più pulita. Per rimuovere i depositi di calcare dal filtro, aprire il coperchio e far scorrere il filtro verso l'alto, quindi estrarlo dal bollitore. Il filtro può essere pulito con acqua calda corrente, strofinando con un panno o una spazzola.
GARANZIA GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche, per 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà tenuta a riparare, sostituire o rimborsare l’importo corrispondente ai prodotti difettosi (a sola discrezione di Sage Appliances).
the Soft Top™ Pure ES GUÍA RÁPIDA
ÍNDICE 2 5 6 7 8 Medidas de seguridad importantes Conoce tu nuevo aparato Manejo de tu nuevo aparato Cuidado y limpieza Garantía SAGE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO En Sage® nos preocupa enormemente la seguridad. Diseñamos y fabricamos electrodomésticos teniendo en cuenta tu seguridad. También te rogamos que actúes cuidadosamente al usar cualquier aparato eléctrico y que tomes las precauciones siguientes.
ES RECOMENDAMOS LA SEGURIDAD PRIMERO • El hervidor solo debe utilizarse con la base de alimentación suministrada. • Este hervidor no está diseñado para utilizarse junto con un temporizador externo ni con ningún otro sistema de control a distancia. • No toques las superficies calientes. Utiliza el asa para levantar y transportar el hervidor. • No coloques nada encima de la tapa.
RECOMENDAMOS LA SEGURIDAD PRIMERO • • • • • • llévalo al Centro de Servicio Sage autorizado más cercano. Cualquier tarea de mantenimiento que no sea de limpieza debe realizarse en un centro de servicio autorizado de Sage. Este aparato es solo para uso doméstico. No se debe utilizar para fines distintos de su uso previsto. No se debe utilizar en vehículos o embarcaciones en movimiento. No se debe utilizar al aire libre. El uso inapropiado podría causar lesiones.
ES CONOCE TU NUEVO APARATO A B C D E F G I H J K A. Tapa libre de BPA con visor B. Botón de apertura de la tapa C. Asa ergonómica D. Filtro antisarro lavable E. Acabado en acero inoxidable cepillado F. Doble visor de nivel de agua G. Botón iluminado “On / Off” (encendido/ apagado) con señal acústica de final de ebullición H. Capacidad para 1,7 litros I. Apagado automático y protección contra funcionamiento sin agua J. Resistencia oculta para hervido rápido K.
MANEJO DE TU NUEVO APARATO ANTES DEL PRIMER USO Retira todo el material promocional adjunto a tu hervidor de agua. Se recomienda que antes del primer uso, llenes el hervidor hasta el máximo con agua fría, la hiervas y la descartes. FUNCIONAMIENTO DE TU HERVIDOR DE AGUA Para llenar el hervidor, retíralo de la base de alimentación y abre la tapa al presionar el botón de apertura. Llena el aparato con la cantidad de agua deseada.
ES CUIDADO Y LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato, siempre debe estar apagado y desenchufado de la toma de corriente. FILTRO EXTRAÍBLE El hervidor cuenta con un filtro de malla extraíble para eliminar los depósitos de sarro y obtener un agua más limpia. Para eliminar los depósitos del filtro, abre la tapa y desliza el filtro hacia arriba y sácalo del hervidor. El filtro se puede limpiar al colocarlo bajo agua corriente y al frotarlo con un paño de limpieza o un cepillo.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará o sustituirá productos defectuosos (a criterio de Sage Appliances). Todos los derechos de garantía en virtud de la legislación nacional vigente serán respetados y no se verán afectados por nuestra garantía.
the Soft Top™ Pure PT MANUAL RÁPIDO
ÍNDICE 2 6 7 8 9 A Sage® recomenda a segurança como máxima prioridade Introdução ao aparelho Funcionamento do aparelho Cuidados e limpeza Garantia A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE Na Sage®, temos a máxima preocupação com a segurança. Desenhamos e fabricamos eletrodomésticos com a sua segurança como máxima prioridade. Além disso, pedimos que tenha cuidado quando utilizar qualquer aparelho elétrico e que cumpra as precauções seguintes.
PT RECOMENDAMOS QUE CONSIDERE A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE • Posicione o aparelho a pelo menos 20 cm das paredes ou materiais sensíveis ao calor/ vapor e certifique-se de que há espaço livre adequado por cima e em todos os lados para circulação de ar. • Antes de utilizar, certifique-se sempre de que a chaleira foi montada corretamente. Cumpra as instruções fornecidas neste manual. • A chaleira apenas deve ser utilizada com a base elétrica fornecida.
RECOMENDAMOS QUE CONSIDERE A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE • O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, mas apenas se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas ao uso seguro do aparelho e compreenderem os perigos envolvidos. • A utilização incorreta pode causar ferimentos.
PT RECOMENDAMOS QUE CONSIDERE A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE • As tarefas de limpeza do aparelho não devem ser executadas por crianças exceto caso tenham mais de 8 anos de idade e tenham supervisão. • Por razões de segurança, recomenda-se que ligue o aparelho Sage® diretamente numa tomada elétrica individual num circuito dedicado e separado de outros aparelhos. Se o circuito elétrico estiver sobrecarregado com outros aparelhos, o aparelho pode não funcionar corretamente.
INTRODUÇÃO AO APARELHO A B C D E F G I H J K A. Tampa com amortecimento e janela de visualização B. Botão de abertura da tampa G. Interruptor Ligar/Desligar iluminado com sinal de Pronto H. Capacidade de 1,7 litros D. Filtro de calcário lavável I. Proteção de desativação automática e contra funcionamento em vazio F. Janelas duplas do nível de água K. Base multidirecional com armazenamento do cabo C. Pega ergonómica suave E. Acabamento em aço inoxidável escovado J.
PT FUNCIONAMENTO DO APARELHO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Retire todos os materiais promocionais da chaleira. Antes da primeira utilização, recomenda-se que encha a chaleira até ao nível máximo com água fria da torneira, ferva-a e deite fora. UTILIZAR A SUA CHALEIRA Para encher a chaleira, retire-a da base elétrica e abra a tampa premindo o botão de abertura da tampa. Encha com a quantidade pretendida de água.
CUIDADOS E LIMPEZA Desligue sempre na tomada elétrica e desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpar. FILTRO EXTRAÍVEL A chaleira inclui um filtro de rede para remover depósitos minerais e obter uma água mais limpa. Para remover os depósitos minerais do filtro, abra a tampa e deslize o filtro para cima e para fora da chaleira. Deve limpar o filtro debaixo de água corrente e esfregando-o com um pano ou escova limpos.
PT GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e nos materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produto defeituoso (sob o critério exclusivo da Sage Appliances).
GBR BRG Appliances Limited Unit 3.