the Dual Boiler™ BES920 LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EE KASUTUSJUHEND LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LAPPUSES SATURA RĀDĪTĀJS GALVENE..... 2 Sage® ieteiktie drošības pasākumi 6 Jūsu jaunās ierīces komplektācija 8 Jūsu jaunās ierīces ekspluatācija 18 Apkope un tīrīšana 22 Problēmu novēršana SAGE® IETEIKTIE DROŠĪBAS PASĀKUMI Uzņēmumā Sage® drošība ir pirmajā vietā. Mēs izstrādājam un ražojam ierīces, pirmām kārtām domājot par jūsu drošību. Mēs arī jūs lūdzam jebkuras elektriskās ierīces lietošanas laikā ievērot piesardzību un tālāk tekstā sniegtos drošības norādījumus.
LV LAPPUSES MŪSU IETEIKTIE GALVENE..... DROŠĪBAS PASĀKUMI • • • • • • lietošanas gadījumā pastāv risks gūt traumas. Pirms lietošanas pilnībā iztiniet elektrobarošanas vadu. Novietojiet ierīci uz stabilas, karstumizturīgas, horizontālas un sausas virsmas tā, lai tā neatrastos malu tuvumā, un nelietojiet to uz siltuma avotiem, piemēram, elektriskās plīts riņķa vai gāzes plīts riņķa, vai to tuvumā.
LAPPUSES MŪSU IETEIKTIE GALVENE..... DROŠĪBAS PASĀKUMI • Ierīce un tās elektro barošanas vads ir jāglabā bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā vietā. • Lietojot jebkāda veida elektroierīci, papildu drošības nodrošināšanai ieteicams uzstādīt drošinātāju pret strāvas noplūdi. Ieteicams izmantot drošinātāju, kura diferenciālās nostrādes strāvas stiprums nepārsniedz 30 mA. Lai iegūtu profesionālu padomu, konsultējieties ar elektriķi. • Izmantojiet vienīgi ierīces komplektācijā iekļautos piederumus.
LV LAPPUSES MŪSU IETEIKTIE GALVENE..... DROŠĪBAS PASĀKUMI SPECIFISKAS ŪDENS FILTRA LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS • Glabājiet filtra patronu bērniem nepieejamā vietā. • Glabājiet filtra patronas sausā vietā iepakotas oriģinālajā iepakojumā. • Sargiet filtra patronas no karstuma un tiešas saules gaismas iedarbības. • Nelietojiet bojātas filtra patronas. • Neatveriet filtra patronas. • Ja ierīce netiks izmantota ilgu laika posmu, iztukšojiet ūdens tvertni un nomainiet patronu.
LAPPUSES JŪSU JAUNĀS GALVENE..... IERĪCES KOMPLEKTĀCIJA A B C D E F G H I J K L M N O A P Q A. No augšpuses piepildāma, atvienojama 2,5 litru ūdens tvertne B. Poga POWER (IESLĒGŠANA/ IZSLĒGŠANA) C. LCD displejs ar aizmugurgaismojumu D. Piekļuves poga MENU (IZVĒLNE) un režīma poga DISPLAY (ATAINOT) E. Spiediena mērītājs espreso pagatavošanai F. Integrēta un atvienojama 58 mm stampa G. Intensīvi uzsildāms 58 mm pagatavošanas bloks ar iestrādātu sildelementu H.
LV LAPPUSES JŪSU JAUNĀS GALVENE..... IERĪCES KOMPLEKTĀCIJA R Viena filtrēšanas posma Dubultas filtrēšanas T S U X Z W Y PIEDERUMI R. Nerūsošā tērauda putošanas krūze S. Viena filtrēšanas posma un dubultas filtrēšanas filtra sieti (1 un 2 tasēm) T. Ūdens filtra ietvars ar filtru U. Tīrīšanas disks V. Galatslēga W. Piederums tīrīšanai X. Espreso automāta tīrīšanas kapsulas Y. Ūdens cietības pakāpes testa strēmele Z.
LAPPUSES JŪSU JAUNĀS GALVENE..... IERĪCES EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS! Lai ierīce aktivizētu DARBA UZSĀKŠANAS režīmu, gan TVAIKA PADEVES SVIRAI, gan KARSTĀ ŪDENS padeves pogai ir jābūt iestatītai pozīcijā CLOSED (AIZVĒRTS). PIRMS PIRMREIZĒJĀS LIETOŠANAS Ierīces sagatavošana darbam Atvienojiet un likvidējiet visas uzlīmes un iepakojuma materiālus, kas piestiprināti pie espreso automāta vai kurā tas ir iepakots. Pirms iepakojuma likvidēšanas pārliecinieties, ka no tā ir izpakotas visas detaļas un piederumi.
LV LAPPUSES JŪSU JAUNĀS GALVENE..... IERĪCES EKSPLUATĀCIJA AUTOMĀTISKĀS IZSLĒGŠANĀS REŽĪMS Ierīce pēc 30 minūtēm automātiski aktivizē AUTOMĀTISKĀS IZSLĒGŠANĀS režīmu. LCD DISPLEJS Displeja režīmi LCD ekrānā ir iespējams atainot 3 režīmus: izvilkuma temperatūru, izvilkuma laiku un pulksteni. Piespiediet pogu ar AUGŠUP vai LEJUP vērstas bultiņas simbolu, lai pārslēgtu displeja režīmu no izvilkuma laika uz pulksteni vai otrādi. Izvilkuma temperatūra tiks atainota pagatavošanas laikā. 1.
LAPPUSES JŪSU JAUNĀS GALVENE..... IERĪCES EKSPLUATĀCIJA KAFIJAS DEVA UN BLIETĒŠANA • • • • Izmantojot viena filtrēšanas posma filtra sietus, samaliet tik daudz kafijas, lai pilnībā piepildītu kafijas sietu. Vairākas reizes viegli uzsitiet pa filtra turētāju, lai sablīvētu kafiju un vienmērīgi to izlīdzinātu filtra sietā. Spēcīgi noblietējiet to (pielietojot aptuveni 15-20 kg spiediena spēku). Svarīgi ir katru reizi nodrošināt vienmērīgu spēku. Spiediena spēks nav tik svarīgs.
LV LAPPUSES JŪSU JAUNĀS GALVENE..... IERĪCES EKSPLUATĀCIJA KARSTAIS ŪDENS Tūlītējai karstā ūdens padevei pagrieziet KARSTĀ ŪDENS padeves pogu pozīcijā OPEN (ATVĒRTS). Izgaismosies karstā ūdens padeves LED. KARSTAIS ŪDENS IZVILKUMA IEGŪŠANAS PAMĀCĪBA MALUMS IZVILKUMA LAIKS RŪGTS • SĪVS PĀRĀK SMALKS ILGĀK PAR 40 SEK. SABALANSĒTS OPTIMĀLS 25-35 SEK. PĀRĀK RUPJŠ MAZĀK PAR 20 SEK.
LAPPUSES JŪSU JAUNĀS GALVENE..... IERĪCES EKSPLUATĀCIJA IZVILKUMA GATAVOŠANAS ILGUMS 1 TASES ilguma ieprogrammēšana Spiediet pogu MENU (IZVĒLNE) tik ilgi, līdz LCD ekrānā sāk mirgot ikona SHOT VOL (IZVILKUMA APJOMS) un tiek atainots ziņojums 1 CUP (1 TASE). Piespiediet 1 TASES simbola pogu, lai aktivizētu ūdens padevi no pagatavošanas bloka. Kad ir sasniegts nepieciešamais izvilkuma pagatavošanas ilgums, vēlreiz piespiediet 1 TASES simbola pogu.
LV LAPPUSES JŪSU JAUNĀS GALVENE..... IERĪCES EKSPLUATĀCIJA IZVILKUMA TEMPERATŪRA (ON (AKTIVIZĒTA) vai OFF (DEAKTIVIZĒTA)). Spiediet pogu MENU (IZVĒLNE) tik ilgi, līdz sāk mirgot ikona SHOT TEMP (IZVILKUMA TEMPERATŪRA). LCD displejā tiks atainots aktuālais izvilkuma temperatūras iestatījums. Piespiediet pogu ar AUGŠUP vai LEJUP vērstas bultiņas simbolu, lai iestatītu funkciju AUTO START (AUTOMĀTISKĀ IESLĒGŠANA) režīmā ON (AKTIVIZĒTA) vai OFF (DEAKTIVIZĒTA).
LAPPUSES JŪSU JAUNĀS GALVENE..... IERĪCES EKSPLUATĀCIJA Piespiediet pogu ar AUGŠUP vai LEJUP vērstas bultiņas simbolu, lai iestatītu vēlamo funkcijas AUTO START (AUTOMĀTISKĀ IESLĒGŠANA) laiku (iestatītais AUTO START (AUTOMĀTISKĀ IESLĒGŠANA) noklusējuma laiks ir 7:00). Piespiediet pogu EXIT (IZIET). PULKSTEŅA IESTATĪŠANA Spiediet pogu MENU (IZVĒLNE) tik ilgi, līdz sāk mirgot ikona SET CLOCK (PULKSTEŅA IESTATĪŠANA). LCD ekrānā tiks atainots aktuālais pulksteņa laiks. Piespiediet pogu EXIT (IZIET).
LV LAPPUSES JŪSU JAUNĀS GALVENE..... IERĪCES EKSPLUATĀCIJA ESPRESO AUTOMĀTA PAPILDFUNKCIJAS Piespiediet un turiet piespiestu — 1 TASES simbola poga Piespiediet un turiet piespiestu 1 TASES simbola pogu, lai izlaistu sākotnējā izvilkuma gatavošanas posmu un lai uz pagatavošanas bloku padotu ūdeni ar pilnu 9 bāru spiedienu. Atlaidiet pogu, lai pārtrauktu padevi. Šo funkciju varat izmantot pagatavošanas bloka skalošanai.
LAPPUSES JŪSU JAUNĀS GALVENE..... IERĪCES EKSPLUATĀCIJA ūdens cietības pakāpes vērtību, izmantojot pogu ar AUGŠUP vai LEJUP vērstas bultiņas simbolu, un piespiediet pogu MENU (IZVĒLNE), lai apstiprinātu iestatījumu, vai piespiediet pogu EXIT (IZIET), lai atgrieztos GAIDSTĀVES režīmā. daudzumu vai lai iegūtu vairāk kontroles. Paaugstiniet tvaika temperatūru, lai putotu lielu piena daudzumu. Lai atlasītu TVAIKA iestatīšanas funkciju, piespiediet pogu MENU (IZVĒLNE).
LV LAPPUSES JŪSU JAUNĀS GALVENE..... IERĪCES EKSPLUATĀCIJA (IZVĒLNE). Lai atlasītu iestatījumu „FLo” vai „SEc”, piespiediet pogu ar AUGŠUP vai LEJUP vērstas bultiņas simbolu.. Lai apstiprinātu iestatījumu, piespiediet pogu MENU (IZVĒLNE). Ierīce vienu reizi iepīkstēsies, apstiprinot iestatījumu.
LAPPUSES APKOPE UNGALVENE..... TĪRĪŠANA Ja tiek atainota ikona FILL TANK (PIEPILDIET TVERTNI), iepildiet tvertnē ūdeni, līdz ierīce no jauna aktivizē GAIDSTĀVES režīmu. Ikona CLEAN ME! (IZTĪRI MANI!) Ierīce spēj noteikt, kad pēc pēdējā tīrīšanas cikla ir veiktas 200 espreso pagatavošanas reizes. Šādā gadījumā, ierīcei nākamajā reizē aktivizējot DARBA UZSĀKŠANAS režīmu, LCD ekrānā tiks atainota ikona CLEAN ME! (IZTĪRI MANI!).
LV LAPPUSES APKOPE UNGALVENE..... TĪRĪŠANA TVAIKA PADEVES CAURULĪTES TĪRĪŠANA • Noslaukiet tvaika padeves caurulīti ar mitru drānu un uzreiz pēc piena putošanas veiciet tās skalošanu. • Ja ir nosprostojusies kāda no tvaika padeves caurulītes uzgalī esošajām atverēm, pārliecinieties, ka TVAIKA PADEVES SVIRA ir iestatīta pozīcijā CLOSED (AIZVĒRTS), un iztīriet atveri, izmantojot tīrīšanas piederuma galā esošo kniepadatu.
LAPPUSES APKOPE UNGALVENE..... TĪRĪŠANA piespiediet un turiet piespiestu pogu ar 1 TASES simbolu, pēc tam, neatlaižot šo pogu, piespiediet un 3 sekundes turiet piespiestu pogu POWER (IESLĒGŠANA/ IZSLĒGŠANA). LCD ekrānā tiks atainota ikona „rSEt”. PĒC TAM PIESPIEDIET UN TURIET PIESPIESTU c) Izmantojiet skrūvgriezi, kas paredzēts skrūvju galvām ar taisnu rievu, lai LĒNĀM grieztu labās puses vārstu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, līdz tas pilnībā atveras. Atveroties vārstam, var izplūst tvaiks.
LV LAPPUSES APKOPE UNGALVENE..... TĪRĪŠANA 3 – katlakmens likvidēšanas procesa uzsākšana a) Piespiediet 1 tases simbola pogu, un LCD ekrānā tiek atainota laika atskaite (20 minūtes). Pārsedziet savākšanas paplāti ar drānu, lai apturētu tvaika izplūdi. b) Iztukšojiet boilerus, atkārtojot soli 2c un 2d. c) Iztukšojiet savākšanas paplāti un uzstādiet atpakaļ tai paredzētajā vietā. d) Iztukšojiet ūdens tvertni un pēc tam izskalojiet to un piepildiet ar tīru ūdeni līdz atzīmei MAX (MAKS.).
LAPPUSES GALVENE..... PROBLĒMU NOVĒRŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS RĪCĪBA Ieslēdzot ierīci, sāk mirgot karstā ūdens padeves LED. • Karstā ūdens padeves poga ir iestatīta pozīcijā „Open” („Atvērts”). Iestatiet karstā ūdens padeves pogu pozīcijā CLOSED (AIZVĒRTS). Ieslēdzot ierīci, sāk mirgot tvaika padeves LED. • Tvaika padeves svira ir iestatīta pozīcijā „Open” („Atvērts”). Iestatiet tvaika padeves sviru pozīcijā CLOSED (AIZVĒRTS). No pagatavošanas bloka netek ūdens.
LV PROBLĒMU NOVĒRŠANA LAPPUSES GALVENE..... PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS No pagatavošanas bloka izplūst tvaiks. Espreso knapi pil no filtra turētāja teknēm. RĪCĪBA Izslēdziet ierīci. Nogaidiet 60 minūtes un no jauna ieslēdziet ierīci. Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar Sage UK klientu atbalsta dienestu. • Kafija ir samalta pārāk smalki. Samaliet kafiju nedaudz rupjāk. • Filtra sietā ir pārāk daudz kafijas. Samaziniet kafijas devu, izmantojot dozēšanas piederumu RAZOR™.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA LAPPUSES GALVENE..... PROBLĒMA Kafija nav pietiekami karsta. Neveidojas putas. Espreso sūcas cauri filtra turētāja malām. IESPĒJAMAIS CĒLONIS • Tases nav iepriekš sasildītas. Noskalojiet tases zem karstā ūdens teknes un novietojiet uz tases sildīšanas virsmas. • Piens nav pietiekami karsts (gatavojot kapučīno vai kafiju ar pienu u.c.). Sildiet pienu, līdz piena krūzes malas kļūst tik karstas, ka tām nav iespējams pieskarties. • Kafijas pupiņas ir nostāvējušās.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS LCD ekrānā tiek atainots kļūdas ziņojums E1, E2 vai E3. • Ir radusies kļūda, kuru nespēj novērst lietotājs. Sablietētā kafijas masa ir pielipusi pie pagatavošanas bloka sieta. • Šī ir normāla un bieža parādība. Sausās kafijas masas īpašības rada nelielu vakuumu masas augšdaļā, tādēļ šī masa dažkārt pielīp pie pagatavošanas bloka sieta, nevis paliek filtra sietā. Sūkņi turpina darboties/tvaiks ir ļoti mitrs/karstā ūdens teknē rodas noplūde.
PAGE HEADER..... TURINYS 26 Sage® rekomenduoja visų pirma pasirūpinti saugumu 29 Susipažinimas su nauju prietaisu 31 Naujo prietaiso naudojimas 41 Priežiūra ir valymas 45 Trikčių šalinimas SAGE® REKOMEN DUOJA VISŲ PIRMA PASIRŪPINTI SAUGUMU Sage® įmonėje mes visi rūpinamės sauga. Prietaisus kuriame ir gaminame galvodami apie jūsų saugumą. Jūsų tik prašome naudojant prietaisą būti atsargiems ir imtis toliau nurodytų atsargumo priemonių.
LT PAGE HEADER..... MUMS SVARBIAUSIA SAUGUMAS • Prietaisą pastatykite ant stabilaus, karščiui atsparaus, lygaus ir sauso paviršiaus, toliau nuo krašto. Nenaudokite ant ar greta šilumos šaltinių, pavyzdžiui, karštos plokštės, viryklės ar dujų degiklio. • Neleiskite, kad maitinimo laidas kabėtų nuo suolo ar stalo krašto, liestų karštus paviršius ar susipainiotų. • Nenaudojimo prietaiso nepalikite be priežiūros.
PAGE HEADER..... MUMS SVARBIAUSIA SAUGUMAS • Kol prietaisas veikia, jo į kitą vietą nekelkite. • Nelieskite įkaitusių paviršių. Prieš prietaisą perkeldami arba valydami jo dalis leiskite joms atvėsti. • Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų, neįgalūs ir patirties neturintys žmonės, jei juos prižiūri išmanantis asmuo arba jie buvo apmokyti saugiai naudotis prietaisu bei suvokia galimą pavojų. • Į vandens talpyklą pilkite tik vandenį iš čiaupo. Nenaudokite jokių kitų skysčių.
LT PAGE HEADER..... NAUJO PRIETAISO NAUDOJIMAS I A B C D E J K F G L H M N O A P Q A. Pripildykite 2,5 l talpos išimamą vandens talpyklą B. MAITINIMO mygtukas C. LCD su foniniu apšvietimu sąsaja D. MENIU prieiga ir EKRANO režimo mygtukai E. Espreso kavos slėgio matuoklis F. Integruotas išimamas 58 mm grūstuvas G. Šildoma 58 mm bloko galvutė su įmontuotu elementu H. 58 mm nerūdijančio plieno portafiltras I. Konvekciniu būdu šildomas 6 puodelių padėklas J.
PAGE HEADER..... NAUJO PRIETAISO NAUDOJIMAS R Vienguba sienelė Dviguba sienelė T - U X Z W Y PRIEDAI R. Nerūdijančio plieno putų ąsotis S. Viengubų ir dvigubų sienelių filtrų krepšeliai (1 ir 2 puodeliai) T. Vandens filtro laikiklis su filtru U. Valymo diskelis V. Šešiakampis raktas W. Valymo įrankis X. Espreso valymo tabletės Y. Vandens kietumo testo juostelė Z.
LT PAGE HEADER..... NAUJO PRIETAISO NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS Kad aparatas pradėtų veiktų PALEIDIMO režimu, ir GARŲ SVIRTIS, ir KARŠTO VANDENS ratukas turi būti UŽDARYTOJE padėtyje. PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ Aparato paruošimas Nuo espreso aparato nuimkite ir išmeskite visas etiketes bei pakavimo medžiagas. Prieš išmesdami pakuotę patikrinkite, ar išėmėte visas dalis ir priedus. Šiltu vandeniu ir švelniu plovikliu nuvalykite visas dalis ir priedus (vandens talpyklą, portafiltrą, filtrų krepšelius, ąsotį).
PAGE HEADER..... NAUJO PRIETAISO NAUDOJIMAS LCD SĄSAJA Ekrano režimai LCD ekrane galima pasirinkti 3 režimus: kavos temperatūra, kavos ruošimo laikrodis arba laikrodis. AUKŠTYN arba ŽEMYN nukreiptomis rodyklėmis pakeiskite ekrano režimą iš kavos ruošimo laikrodžio į laikrodžio. Kavos temperatūra bus rodoma ruošimo metu. FILTRO KREPŠELIO PASIRINKIMAS VIENGUBŲ SIENELIŲ filtrų krepšeliai Jei malate šviežias kavos pupeles, rinkitės viengubų sienelių filtrų krepšelius.
LT PAGE HEADER..... NAUJO PRIETAISO NAUDOJIMAS BENDROJI NAUDOJIMO TVARKA 1 PUODELIS Kartą paspauskite 1 PUODELIO mygtuką, kad paruoštumėte vieną puodelį. Kava ruošiama tiek, kiek nustatyta (30 sek.). Kava pradedama ruošti, naudojant mažą slėgį. • Kad tinkamai pasirinktumėte dozę atsiminkite, kad viršutinis grūstuvo metalinio dangtelio kraštas turi būti lygiai su filtro krepšelio viršumi PO TO, kai kava suslegiama.
PAGE HEADER..... NAUJO PRIETAISO NAUDOJIMAS RUOŠIMO GIDAS PER STIPRUS IŠGAVIMAS KARTU • KANDU SUBALANSUTA NEPAKANKAMAS IŠGAVIMAS PRASTAI PARUOŠTA • RŪGŠTU MALIMAS RUOŠIMO TRUKMĖ PER SMULKIAI ILGIAU NEI 40 SEK. OPTIMALU 25–35 SEK. PER STAMBIAI TRUMPIAU NEI 20 SEK. KARŠTAS VANDUO Kad iškart pradėtų tekėti karštas vanduo, KARŠTO VANDENS ratuką pasukite į ATIDARYMO padėtį. Užsidega karšto vandens LED lemputė.
LT PAGE HEADER..... NAUJO PRIETAISO NAUDOJIMAS RUOŠIMO TRUKMĖ 1 PUODELIO trukmės nustatymas MENIU mygtuką spauskite tol, kol LCD ekrane mirksi KIEKIO piktograma ir rodomas 1 PUODELIS. Paspauskite 1 PUODELIO mygtuką, kad iš bloko galvutės imtų tekėti vanduo. Pasiekę norimą ruošimo trukmę dar kartą paspauskite 1 PUODELIO mygtuką. Dukart supypsėjęs aparatas reiškia, kad 1 PUODELIO trukmė nustatyta.
PAGE HEADER..... NAUJO PRIETAISO NAUDOJIMAS RUOŠIMO TEMPERATŪRA Kol mirksi RUOŠIMO TEMPERATŪROS piktograma, paspauskite MENIU mygtuką. LCD ekrane pasirodo ruošimo temperatūros nuostata. AUKŠTYN ir ŽEMYN nukreiptų rodyklių mygtukais nustatykite norimą RUOŠIMO TEMPERATŪRĄ (nuo 86 °C iki 96 °C). AUTOMATINIS PALEIDIMAS Kad galėtumėte naudoti AUTOMATINIO PALEIDIMO funkciją, pirma nustatykite laikrodį.
LT PAGE HEADER..... NAUJO PRIETAISO NAUDOJIMAS Paspauskite MENIU mygtuką ir LCD ekrane pasirodys automatinio paleidimo laikas. Paspauskite mygtuką UŽDARYTI. AUKŠTYN arba ŽEMYN nukreiptų rodyklių mygtukais nustatykite norimą AUTOMATINIO PALEIDIMO laiką (numatytasis AUTOMATINIO PALEIDIMO laikas yra 7:00). Paspauskite mygtuką UŽDARYTI. LAIKRODŽIO NUSTATYMAS VALYMO CIKLAS Kol mirksi VALYMO CIKLO piktograma ir LCD ekrane rodoma PASPAUSTI, paspauskite MENIU mygtuką.
PAGE HEADER..... NAUJO PRIETAISO NAUDOJIMAS IŠPLĖSTINĖS ESPRESO FUNKCIJOS Paspauskite ir palaikykite – 1 PUODELIS Paspauskite ir palaikykite 1 PUODELIO mygtuką, kad apeitumėte pritraukimo etapą ir į bloko galvutę 9 bar spaudimu imtų tekėti vanduo. Atleiskite mygtuką, kad nutrauktumėte ruošimo procesą. Šią funkciją galima naudoti valand bloko galvutę.
LT PAGE HEADER..... NAUJO PRIETAISO NAUDOJIMAS Temperatūros matavimo vienetai – ˚C/˚F (SEt) Aparato garsas (Snd) Temperatūros matavimo vienetai LCD ekrane bus rodomi kaip SEt. Kad pasirinktumėte, paspauskite MENIU. AUKŠTYN ir ŽEMYN nukreiptų rodyklių mygtukais pasirinkite norimą temperatūros matavimo vienetą. Paspauskite MENIU, kad nustatytumėte. Prieš patvirtinant pasirinkimą aparatas kartą supypsės. Paspauskite IŠEITI, kad grįžtumėte į BUDĖJIMO režimą.
PAGE HEADER..... NAUJO PRIETAISO NAUDOJIMAS IŠPLĖSTINĖS FUNKCIJOS Pritraukimo programavimas Aparatui veikiant BUDĖJIMO režimu, vienu metu paspauskite AUKŠTYN ir ŽEMYN nukreiptų rodyklių mygtukus, kad įjungtumėte pritraukimo programavimo režimą. Kad perjungtumėte pritraukimo trukmę ir galią, paspauskite MENIU mygtuką. Pritraukimo trukmė LCD ekrane pasirodo esama pritraukimo trukmė. AUKŠTYN arba ŽEMYN nukreiptų rodyklių mygtukais pakeiskite laiką.
LT PAGE HEADER..... PRIEŽIŪRA IR VALYMAS IŠVALYK MANE! Aparatas nustato, kai nuo paskutinio valymo ciklo yra paruošiama 200 puodelių. Kitą kartą aparatui pradėjus veikti PALEIDIMO režimu, LCD ekrane pasirodo IŠVALYK MANE! piktograma. VALYMO CIKLAS • LCD ekrane rodoma IŠVALYK MANE! piktograma reiškia, kad reikia įjungti valymo ciklą (po maždaug 200 puodelių). • Į 1 PUODELIO filtro krepšelį įdėkite pridėtą valymo diską ir 1 valymo tabletę. • Į bloko galvutę įdėkite portafiltrą ir užfiksuokite.
PAGE HEADER..... PRIEŽIŪRA IR VALYMAS VANDENS SIETO VALYMAS • Blogo galvutės vidų ir vandens sietą reikia nuvalyti drėgna šluoste, kad pasišalintų maltos kavos likučiai. • Periodiškai leiskite vandeniui tekėti įstačius filtro krepšelį ir portafiltrą, bet be kavos, kad pasišalintų kavos likučiai. VALYMAS ATGALINIU SRAUTU • Į 1 puodelio filtro krepšelį įstatykite valymo diską. • Į bloko galvutę įdėkite portafiltrą. • Paspauskite 1 PUODELIO mygtuką, kad krepšelyje susidarytų slėgis.
LT PAGE HEADER..... PRIEŽIŪRA IR VALYMAS 2 – Katilų ištuštinimas a) Nuimkite priekinio skydelio, pažymėto PRIEIGA KALKĖMS ŠALINTI, apačioje esantį pilkos spalvos silikoninį dangtelį. PRIEIGA KALKĖMS ŠALINTI DESCALE ACCESS PRIEIGA KALKĖMS ŠALINTI DESCALE ACCESS REMOVE g) 1 litre šilto vandens ištirpinkite 1 paketėlį Sage® Descaler™ priemonės. Tirpalą supilkite į vandens talpyklą. PASTABA Jei vandens talpykla neišimta, neįstatyta arba yra tuščia, LCD ekrane pasirodys užrašas PRIPILDYTI TALPYKLĄ.
PAGE HEADER..... PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Per šį laiką aparatas katilus pripildys švariu vandeniu bei padidins temperatūrą. Prie kito etapo galite pereiti bet kuriuo metu, paspaudę 1 puodelio mygtuką. b) Ant lašų surinkimo padėklo uždėkite šluostę, kad netekėtų garai. c) Pakartoję 2c ir 2d veiksmus, ištuštinkite katilus. d) Ištuštinkite lašų surinkimo padėklą ir vėl įstatykite. e) Ištuštinkite vandens talpyklą ir iki MAX žymos pripilkite švaraus vandens. Talpyklą vėl įstatykite į jai skirtą vietą.
LT PAGE HEADER..... TRIKČIŲ ŠALINIMAS PROBLEMA GALIMOS PRIEŽASTYS KĄ DARYTI Įjungus aparatą mirksi karšto vandens LED lemputė. • Į atidarymo padėtį atsuktas karšto vandens ratukas. Valdymo ratuką pasukite į UŽDARYMO padėtį. Įjungus aparatą mirksi garų LED lemputė. • Garų svirtis atidaryta. Garų svirtį pasukite į UŽDARYMO padėtį. Iš bloko galvutės nebėga vanduo. • Aparatas nepasiekė darbinės temperatūros. Palaukite, kol aparatas pasieks darbinę temperatūrą.
TRIKČIŲ ŠALINIMAS PAGE HEADER..... PROBLEMA Espreso kava vos varva pro portafiltro išleidžiamąją angą. GALIMOS PRIEŽASTYS KĄ DARYTI • Kava sumalama per smulkiai. Nustatykite stambesnį malimo būdą. • Filtro krepšelyje per daug kavos. Naudodami RAZOR™ dozavimo įrankį sumažinkite kavos dozę. • Filtro krepšelis gali būti užsikimšęs. Valymo įrankio smeigtuku išvalykite filtro krepšelio apačioje esančias išleidimo angas.
LT TRIKČIŲ ŠALINIMAS PAGE HEADER..... PROBLEMA Espreso kava išbėga pro portafiltro kraštus. GALIMOS PRIEŽASTYS KĄ DARYTI • Į bloko galvutę portafiltras įkištas netinkamai. Įsitikinkite, kad portafiltras yra pasuktas į dešinę, o jo rankenėlė pasukta toliau centro ir užfiksuota. Pasukus toliau nei centras, silikoninis sandariklis nebus pažeistas. • Aplink filtro krepšelio rėmą susikaupė maltos kavos. Kavos perteklių nuo filtro krepšelio rėmo nuvalykite, kad bloko galvutėje būtų užtikrintas sandarumas.
PAGE HEADER..... SISUKORD 48 Sage® soovitab teha esmalt selgeks ohutusküsimused 52 Uue seadme tutvustus 54 Uue seadme kasutamine 64 Hooldus ja puhastamine 68 Rikkeotsing SAGE® SOOVITAB TEHA ESMALT SELGEKS OHUTUS KÜSIMUSED Oleme ettevõttes Sage® väga ohutusteadlikud. Seadmeid projekteerides ja tootes on teie ohutus meie põhitähelepanu all. Lisaks palume teil olla elektriseadmete kasutamisel väga ettevaatlik ja rakendada allpool nimetatud ettevaatusabinõusid.
EE PAGE HEADER..... SOOVITAME ESMALT TUTVUDA OHUTUSJUHISTEGA • • • • • • • valel otstarbel kasutamine võib põhjustada vigastusi. Enne seadme kasutusele võtmist kerige selle toitejuhe lahti. Paigutage seade püsivale, kuumuskindlale, tasasele ja kuivale pinnale servast eemal ning ärge kasutage seda soojusallikate, näiteks kuumutusplaadi, ahju või gaasipliidi peal või lähedal. Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle pingi- või lauaserva, minna vastu kuumasid pindu või sõlme.
PAGE HEADER..... SOOVITAME ESMALT TUTVUDA OHUTUSJUHISTEGA • • • • • • 50 kasutamisel. Soovitatav on kasutada kaitselüliteid, mille nimitalitlusvool ei ületa 30 mA. Professionaalsete nõuannete saamiseks konsulteerige elektrikuga. Kasutage ainult selle konkreetse seadme jaoks ettenähtud tarvikuid. Ärge püüdke seadet kasutada mingil muul meetodil, kui on kirjeldatud käesolevas brošüüris. Ärge teisaldage töötavat seadet. Ärge puudutage seadme kuumi pindu.
EE PAGE HEADER..... SOOVITAME ESMALT TUTVUDA OHUTUSJUHISTEGA Näidatud sümbol tähendab, et seda seadet ei tohi visata tavalise olmeprügi hulka. Seade tuleb viia selleks ette nähtud kohaliku omavalitsuse jäätme kogumispunkti või seadme müünud kauplusse. Lisateabe saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse poole. Elektrilöögi eest kaitsmiseks ärge kastke toitejuhet, pistikut ega seadet vette ega mõnda muusse vedelikku.
PAGESEADME UUE HEADER..... TUTVUSTUS I A B C D E J K F G L H M N O A P Q A. Ülevalt täidetav eemaldatav veenõu, 2,5 l B. Toitenupp C. Tagantvalgustusega LCD-näidik D. E. F. G. H. I. J. K. L.
EE PAGESEADME UUE HEADER..... TUTVUSTUS R Kahekordse seinaga Ühekordse seinaga T S P X Z W Y TARVIKUD R. Roostevabast terasest vahustamiskann S. Ühe- ja kahekordse seinaga filtrikorvid (1 ja 2 tassi) T. Veefiltri hoidik koos filtriga U. Puhastusketas V. Kuuskantvõti W. Puhastustööriist X. Espressomasina puhastustabletid Y. Veekareduse hindamise testriba Z.
PAGESEADME UUE HEADER..... KASUTUSELE VÕTMINE HOIATUS! Masina käivitusrežiimi lülitumiseks peab AURUHOOB ja KUUMA VEE nupp mõlemad olema SULETUD asendis. ENNE ESIMEST KASUTUSKORDA Masina ettevalmistamine Eemaldage ja visake ära kõik espressomasinale kinnitatud sildid ja pakkematerjalid. Enne pakkematerjalide äraviskamist veenduge, et olete kõik osad ja tarvikud eemaldanud.
EE PAGESEADME UUE HEADER..... KASUTUSELE VÕTMINE Valige üles või alla osutava noolenupuga kohvijoa kella või kella kuvarežiim. Kohvijoa temperatuuri kuvatakse kohvi valmistamise ajal. 1. Kohvijoa temperatuur Kuvab valitud kohvivalmistamise temperatuuri (see on vaikimisi seatud sättele 93 °C, kuid seda saab muuta vahemikus 86–96 °C. Vt „Kohvivalmistamise temperatuur”, lk 59).
PAGESEADME UUE HEADER..... KASUTUSELE VÕTMINE KASUTAMINE ÜLDISELT 1 TASSI Vajutage üks kord ühe tassi nuppu „1 CUP”, et valmistada eelprogrammeeritud kestusega (30 s) üks espressokohvijuga. Kohvi valmistamine algab madala rõhuga eelimmutusest. • Annustamisel võib lähtuda sellest, et tampija metallkorgi ülaserv peab PÄRAST kohvi tampimist olema filtrikorvi ülaservaga tasa. ANNUSE REGULEERIMINE • Sisestage Razor™-i doseerimistööriist filtrikorvi, nii et tööriista servad toetuvad korvi servale.
EE PAGESEADME UUE HEADER..... KASUTUSELE VÕTMINE KOHVI VALMISTAMISE JUHEND JAHVATATUD KOHV KOHVIJOA AEG LIIGNE EKSTRAHEERIMINE LIIGA PEEN ÜLE 40 S TASAKAALUSTATUD OPTIMAALNE 25–35 S LIIGA JÄME ALLA 20 S KIBE • KRÕBE EBAPIISAVALT EKSTRAHEERITUD VÄHEVALMINUD • HAPU Kuuma vee väljastamise lõpetamiseks pöörake kuuma vee nupp suletud asendisse „CLOSED”. Masin lülitub uuesti ooterežiimile. PROGRAMMEERIMISVÕIMALUSED LCD-NÄIDIKU ABIL Masina programmeerimiseks vajutage üks kord menüünuppu „MENU”.
PAGESEADME UUE HEADER..... KASUTUSELE VÕTMINE KOHVIJOA KESTUS Ühe tassi kestuse programmeerimine Vajutage menüünuppu, kuni LCD-näidikule ilmub vilkuv tähis „SHOT VOL” ja kiri „1 CUP”. Vajutage ühe tassi nuppu, et alustada veevoolu grupipeast. Vajutage veel kord ühe tassi nuppu, kui voolamine on kestnud piisavalt kaua. Masinast kostab kaks helisignaali, mis näitab, et ühe tassitäie uus kestus on seatud.
EE PAGESEADME UUE HEADER..... KASUTUSELE VÕTMINE KOHVIVALMISTAMISE TEMPERATUUR Vajutage menüünuppu, kuni tähis „SHOT TEMP” hakkab vilkuma. LCD-näidikul kuvatakse kohvijoa temperatuuri praegune säte. Vajutage üles või alla osutavat noolenuppu, et seada „SHOT TEMP” sobivale sättele (vahemikus 86–96 °C). LCD-näidikul kuvatakse valiku „SHOT TEMP” uus säte. AUTOMAATNE KÄIVITUS Automaatse käivituse kasutamiseks veenduge esiteks, et kellaaeg oleks seatud.
PAGESEADME UUE HEADER..... KASUTUSELE VÕTMINE Kui vajutate menüünuppu, kuvatakse LCD-näidikul automaatse käivituse praegune kellaaeg. Vajutage väljumisnuppu „EXIT”. PUHASTUSTSÜKKEL Valige üles või alla osutavate noolenuppudega automaatse käivituse sobiv kellaaeg (vaikimisi on valitud 7.00 hommikul). Vajutage väljumisnuppu „EXIT”. Vajutage menüünuppu, kuni LCD-näidikule ilmub vilkuv tähis „CLEAN CYCLE” ja „PUSH”. Puhastustsükli käivitamiseks vajutage valgustatud nuppu „MANUAL”.
EE PAGESEADME UUE HEADER..... KASUTUSELE VÕTMINE ESPRESSO LISAVÕIMALUSED Hoidke all ühe tassi nuppu Hoidke all ühe tassi nuppu, kui soovite eelimmutuse vahele jätta ja suunata grupipeasse vett suurima 9-baarise rõhu all. Peatamiseks vabastage nupp. Seda võimalust saab kasutada grupipea läbipesemiseks. Hoidke all kahe tassi nuppu Hoidke all kahe tassi nuppu, kui soovite eelimmutuse vahele jätta ja suunata grupipeasse vett suurima 9-baarise rõhu all. Peatamiseks vabastage nupp.
PAGESEADME UUE HEADER..... KASUTUSELE VÕTMINE Temperatuuri ühik ˚C/˚F (SEt) Temperatuuri ühik kuvatakse LCD-ekraanil tähisega „SEt”. Valimiseks vajutage menüünuppu. Valige üles või alla osutavate noolenuppudega temperatuuri sobiv ühik. Vajutage kinnituseks menüünuppu. Valiku kinnituseks kostab masinast üks helisignaal. Vajutage väljumisnuppu „EXIT” ooterežiimile naasmiseks. Auru temperatuur (StEA) Muutke auru temperatuuri, et muuta väljastatava auru rõhku.
EE PAGESEADME UUE HEADER..... KASUTUSELE VÕTMINE LISAVÕIMALUSED MÄRGUANDED Eelimmutuse kestus LCD-näidikul kuvatakse eelimmutuse kestuse praegune säte. Muutke kestust üles või alla osutavate noolenuppudega. AURU MÄRGUTULI VILGUB KÄIVITAMISE AJAL Masin ei lülitu käivitusrežiimi, kui kuuma vee nupp avatud asendis ja auru märgutuli vilgub. Pange kuuma vee nupp suletud asendisse, et masin saaks käivitusrežiimi lülituda.
PAGE HEADER..... HOOLDUS JA PUHASTAMINE PUHASTA MIND! Masin annab märku, kui pärast viimast puhastustsüklit on 200 korda kohvi tehtud. Kui masin lülitub järgmine kord käivitusrežiimi, ilmub LCD-näidikule „CLEAN ME!” (Puhasta mind!) tähis. PUHASTUSTSÜKKEL • LCD-näidikule ilmub teade „CLEAN ME!” (Puhasta mind!), kui on vaja kasutada puhastustsüklit (umbes 200 kohvijoa tagant). • Pange ühe tassi filtrikorvi kaasasolev hall silikoon-puhastusketas ja seejärel üks puhastustablett.
EE PAGE HEADER..... HOOLDUS JA PUHASTAMINE PIHUSTUSSÕELA PUHASTAMINE • Grupipea sisemust ja pihustussõela tuleb pühkida niiske lapiga, et eemaldada kõik jahvatatud kohvi osakesed. • Allesjäänud kohviosakeste väljaloputamiseks laske korrapäraselt veel läbi masina voolata, nii et filtrikorv ja -hoidik oleksid oma kohal, kuid masinas ei ole jahvatatud kohvi. PUHTA VEEGA LOPUTAMINE • Pange puhastusketas ühe tassi filtrikorvi. • Pange filtrihoidik grupipeasse.
PAGE HEADER..... HOOLDUS JA PUHASTAMINE 2. Boilerite tühjendamine a) Eemaldage hall silikoonkate alumiselt esipaneelilt kirjaga „DESCALE ACCESS”. JUURDEPÄÄS KATLAKIVI EEMALDAMISEKS DESCALE ACCESS JUURDEPÄÄS KATLAKIVI EEMALDAMISEKS DESCALE ACCESS REMOVE b) Pange lapp tilgaalusele, et vältida auru väljumist. c) Keerake lapiku kruvikeeraja abil parem ventiil AEGLASELT vastupäeva lõpuni lahti. Ventiili avanemisel võib sellest tulla auru.
EE PAGE HEADER..... HOOLDUS JA PUHASTAMINE 4. Boilerite loputamine a) Vajutage ühe tassi nuppu. LCD-näidikul kuvatakse vähenev ajanäit (20 minutit). Selle aja jooksul täidab masin boilerid puhta värske veega ja soojendab seda. Võite mis tahes ajal minna üle järgmisele sammule, kui vajutate ühe tassi nuppu. b) Pange lapp tilgaalusele, et vältida auru väljumist. c) Tühjendage boilerid, korrates samme 2c ja 2d. d) Tühjendage tilgaalus ja pange tagasi oma kohale.
PAGE HEADER..... RIKKEOTSING PROBLEEM VÕIMALIKUD PÕHJUSED KÕRVALDAMINE Kuuma vee märgutuli vilgub, kui masin on sisselülitatud. • Kuuma vee nupp on avatud asendis. Keerake kuuma vee nupp suletud asendisse. Auru märgutuli vilgub, kui masin on sisselülitatud. • Auruhoob on avatud. Lükake auruhoob suletud asendisse. Vesi ei voola grupipeast • Masin ei ole soojenenud töötemperatuurini. Andke masinale aega töötemperatuurini soojenemiseks. Toite märgutuli lõpetab vilkumise, kui masin on valmis.
EE RIKKEOTSING PAGE HEADER..... PROBLEEM Espressot ainult tilgub filtrihoidiku tilast. VÕIMALIKUD PÕHJUSED KÕRVALDAMINE • Kohv on jahvatatud liiga peeneks. Jahvatage kohv veidi jämedamalt. • Filtrikorvis on liiga palju kohvi Vähendage kohvikogust RAZOR™-i doseerimistööriista abil. • Filtrikorv võib olla ummistunud Puhastage kaasasoleva puhastustööriista peene nõela abil filtrikorvi all oleva(d) ava(d).
RIKKEOTSING PAGE HEADER..... PROBLEEM Espresso voolab üle filtrihoidiku serva. VÕIMALIKUD PÕHJUSED KÕRVALDAMINE • Filtrihoidik ei ole korralikult grupipeasse sisestatud. Veenduge, et filtrihoidik oleks pööratud paremale, nii et käepide on keskkohast möödas, ja tugevalt paigale lukustatud. Keskkohast mööda pööramine ei kahjusta silikoontihendit.
RU PAGE HEADER..... СОДЕРЖАНИЕ 71 Sage® рекомендует: безопасность прежде всего 75 Знакомство с Вашим новым прибором 77 Использование Вашего нового прибора 87 Уход и очистка 91 Выявление и устранение неисправностей SAGE® РЕКОМЕНДУЕТ: БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО. Sage® очень заботится о безопасности своих изделий. Мы разрабатываем и производим приборы, заботясь, прежде всего, о Вашей безопасности.
PAGE МЫ РЕКОМЕНДУЕМ: HEADER..... БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО • • • • • 72 Не используйте прибор в иных целях, кроме его прямого назначения. Не используйте прибор в движущихся транспортных средствах или лодках. Не используйте на открытом воздухе. Ненадлежащее использование может привести к травме. Полностью разматывайте шнур перед использованием.
RU PAGE МЫ РЕКОМЕНДУЕМ: HEADER..... БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО • • • • • перечисленные в данном руководстве, должны выполняться в официальном сервисном центре Sage. Дети не должны играть с прибором. Дети могут заниматься очисткой прибора только в том случае, если они старше 8 лет и находятся под присмотром. Прибор и его шнур следует держать вне пределов досягаемости детей в возрасте 8 лет и младше.
PAGE МЫ РЕКОМЕНДУЕМ: HEADER..... БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО • Прежде чем использовать машину, убедитесь в том, что портафильтр надежно вставлен в варочную головку и зафиксирован. • Никогда на снимайте портафильтр в процессе варки, так как машина находится под давлением. • Не ставьте на прибор никакие предметы, за исключением чашек для их подогрева. • На поверхности нагревательного элемента может сохраняться остаточное тепло после использования.
RU PAGE HEADER..... ЗНАКОМСТВО С ВАШИМ НОВЫМ ПРИБОРОМ A B C D E F G H I J K L M N O A P Q A. Съемная емкость для воды с верхним заполнением (2,5 л) B. Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) C. ЖК-дисплей с подсветкой D. Кнопки для доступа в МЕНЮ и переключения режимов на ДИСПЛЕЕ E. Манометр эспрессо F. Встроенный съемный темпер (58 мм) G. Активно нагреваемая головка группы со встроенным элементом (58 мм) H. Портафильтр полностью из нержавеющей стали (58 мм) I. Поддон для подогрева 6 чашек с конвекционным нагревом J.
PAGE HEADER..... ЗНАКОМСТВО С ВАШИМ НОВЫМ ПРИБОРОМ R Одинарная Двойная T S U X Z W Y ПРИНАДЛЕЖНОСТИ R. Молочник из нержавеющей стали S. Одинарные и двойные корзины фильтров (1 и 2 чашки) T. Держатель водяного фильтра с фильтром U. Диск для очистки V. Шестигранный ключ W. Приспособление для очистки X. Таблетки для очистки Y. Тестовая полоска для проверки жесткости воды Z.
RU PAGE HEADER..... ВАШЕГО НОВОГО ПРИБОРА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Как РЫЧАГ ПАРА, так и шкала HOT WATER (ГОРЯЧАЯ ВОДА) должны находиться в положении CLOSED (ЗАКРЫТО), чтобы машина перешла в режим ЗАПУСКА. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Подготовка машины Удалите и утилизируйте все этикетки и упаковочные материалы от Вашей эспрессомашины. Прежде чем утилизировать упаковку, убедитесь в том, что Вы вынули все детали и принадлежности.
PAGE HEADER..... ВАШЕГО НОВОГО ПРИБОРА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМ АВТООТКЛЮЧЕНИЯ Через 30 минут машина автоматически перейдет в режим АВТООТКЛЮЧЕНИЯ. ЖК-ДИСПЛЕЙ Режимы дисплея На ЖК-дисплее могут отображаться 3 режима: температура порции, хронометр порции или часы. Нажимайте на стрелку ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы переключать режим дисплея между хронометром и часами. Температура порции будет отображаться по время экстракции. 1.
RU PAGE HEADER..... ВАШЕГО НОВОГО ПРИБОРА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ фильтра на 2 чашки при приготовлении двух чашек, одной чашки более крепкого кофе или большой кружки. ДОЗИРОВКА И ТРАМБОВКА КОФЕ • • • Используя одинарную корзину фильтра, намелите достаточное количество кофе для заполнения корзины. Несколько раз постучите портафильтром, чтобы кофе осел, а затем равномерно распределите кофе в корзине фильтра. Плотно утрамбуйте (используя давление прим. 15-20 кг).
PAGE HEADER..... ВАШЕГО НОВОГО ПРИБОРА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧНОЙ РЕЖИМ Кнопка MANUAL (РУЧНОЙ РЕЖИМ) позволяет регулировать объем эспрессо в соответствии с Вашими предпочтениями. Нажмите на кнопку MANUAL (РУЧНОЙ РЕЖИМ) один раз, чтобы начать экстракцию эспрессо. Экстракция начнется с предварительного заваривания при низком давлении. Нажмите на кнопку MANUAL (РУЧНОЙ РЕЖИМ) еще раз, чтобы прекратить экстракцию. Для прекращения подачи ПАРА поставьте РЫЧАГ ПАРА в положение CLOSED (ЗАКРЫТО).
RU PAGE HEADER..... ВАШЕГО НОВОГО ПРИБОРА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ На любой стадии программирования нажмите на кнопку EXIT (ВЫХОД), чтобы вернуться в режим ОЖИДАНИЯ. ПРИМЕЧАНИЕ Кнопка MENU (МЕНЮ) не работает, когда машина выполняет экстракцию эспрессо или подает горячую воду. ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ЭКСТРАКЦИИ ПОРЦИИ Программирование длительности экстракции 1 ЧАШКИ Нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ) до тех пор, пока не замигает иконка SHOT VOL (ОБЪЕМ ПОРЦИИ) и на дисплее не отобразится надпись 1 CUP (1 ЧАШКА).
PAGE HEADER..... ВАШЕГО НОВОГО ПРИБОРА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Заполните портафильтр молотым кофе и утрамбуйте его. Нажмите на кнопку 2 ЧАШКИ, чтобы начать экстракцию эспрессо. Нажмите на кнопку 2 ЧАШКИ еще раз, как только будет получен желаемый объем эспрессо. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ автозапуска Нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ) до тех пор, пока не замигает иконка AUTO START (АВТОЗАПУСК) и на ЖК-дисплее не отобразится текущая настройка АВТОЗАПУСКА – ON (ВКЛ) или OFF (ВЫКЛ).
RU PAGE HEADER..... ВАШЕГО НОВОГО ПРИБОРА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Нажмите на кнопку EXIT (ВЫХОД). ЦИКЛ ОЧИСТКИ Нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ) до тех пор, пока не замигает иконка CLEAN CYCLE (ЦИКЛ ОЧИСТКИ) и на ЖК-дисплее не отобразится надпись PUSH (НАЖМИТЕ). Чтобы начать ЦИКЛ ОЧИСТКИ, нажмите на подсвеченную кнопку MANUAL (РУЧНОЙ РЕЖИМ). Нажимайте на стрелку ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы настроить желаемое время АВТОЗАПУСКА (по умолчанию время АВТОЗАПУСКА настроено на 7:00). Нажмите на кнопку EXIT (ВЫХОД).
PAGE HEADER..... ВАШЕГО НОВОГО ПРИБОРА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Эта функция может использоваться при промывке головки группы. Нажмите и удерживайте – РУЧНОЙ РЕЖИМ Нажмите и удерживайте кнопку MANUAL (РУЧНОЙ РЕЖИМ), чтобы подать воду в головку группы при низком давлении предварительного заваривания. Когда кнопка MANUAL (РУЧНОЙ РЕЖИМ) будет отпущена, подача воды продолжится при полном давлении 9 бар. Нажмите на кнопку MANUAL (РУЧНОЙ РЕЖИМ) еще раз, чтобы прекратить экстракцию.
RU PAGE HEADER..... ВАШЕГО НОВОГО ПРИБОРА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Единица измерения температуры будет отображаться на ЖК-дисплее как SEt. Нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для осуществления выбора. Используйте стрелки ВВЕРХ и ВНИЗ, чтобы выбрать желаемую единицу измерения температуры. Нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для настройки. Машина издаст один звуковой сигнал, чтобы подтвердить выбор. Нажмите на кнопку EXIT (ВЫХОД) для возврата в режим ОЖИДАНИЯ.
PAGE HEADER..... ВАШЕГО НОВОГО ПРИБОРА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Нажимайте на стрелку ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы отрегулировать время. Поставьте РЫЧАГ ПАРА в положение CLOSED (ЗАКРЫТО), чтобы машина перешла в режим ЗАПУСКА. СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ мигает ПРИ ЗАПУСКЕ Машина не перейдет в режим ЗАПУСКА, если шкала HOT WATER (ГОРЯЧАЯ ВОДА) находится в положении OPEN (ОТКРЫТО) и СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ мигает.
RU PAGE HEADER..... УХОД И ОЧИСТКА ОЧИСТИТЕ МЕНЯ! Машина определит, когда будет выполнено 200 экстракций после последнего цикла очистки. На ЖК-дисплее отобразится иконка CLEAN ME! (ОЧИСТИТЕ МЕНЯ!), когда машина в следующий раз перейдет в режим ЗАПУСКА. • Иконка CLEAN CYCLE (ЦИКЛ ОЧИСТКИ) будет мигать, и машина начнет обратный отсчет с 370 секунд. • По окончании цикла очистки снимите порта фильтр и убедитесь в том, что таблетка полностью растворилась.
PAGE HEADER..... УХОД И ОЧИСТКА • Если паровая трубка останется засоренной, то снимите наконечник при помощи ключа, встроенного в приспособление для очистки, и замочите наконечник в горячей воде. Прикрутите наконечник обратно на паровую трубку при помощи ключа, встроенного в приспособление для очистки. ОЧИСТКА КОРЗИН ФИЛЬТРОВ И ПОРТАФИЛЬТРА • Корзины фильтров и портафильтр следует прополаскивать под горячей водой сразу же после использования, чтобы удалить все остатки кофейных масел.
RU PAGE HEADER..... УХОД И ОЧИСТКА (ПИТАНИЕ) вместе с первой кнопкой в течение 3 секунд. На ЖК-дисплее появится надпись rSEt. b) Закройте каплесборник тканью, чтобы не выходил пар. ЗАТЕМ НАЖМИТЕ И УДЕРЖИВАЙТЕ POWER c) Нажимайте на стрелку ВВЕРХ или ВНИЗ, пока не появится надпись dESC, а затем нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для подтверждения. c) При помощи отвертки с плоской головкой МЕДЛЕННО поворачивайте правый клапан против часовой стрелки, пока он не откроется полностью.
PAGE HEADER..... УХОД И ОЧИСТКА ПРИМЕЧАНИЕ Если емкость для воды не была снята, возвращена на место или если она пустая, то на ЖК-дисплее отобразится надпись FILL TANK (ЗАПОЛНИТЕ ЕМКОСТЬ). 3 – Начало удаления накипи a) Нажмите на кнопку 1 ЧАШКА, и на ЖК‑дисплее отобразится время обратного отсчета (20 минут). В течение этого времени машина заполнит бойлеры свежей чистой водой и нагреет ее до необходимой температуры. Вы можете в любой момент перейти к следующему шагу, нажав на кнопку 1 ЧАШКА.
RU PAGE HEADER..... ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ЧТО ДЕЛАТЬ Светодиодный индикатор горячей воды мигает, когда машина включена. • Шкала Hot Water (Горячая вода) находится в положении OPEN (ОТКРЫТО). Поставьте шкалу Hot Water (Горячая вода) в положение CLOSED (ЗАКРЫТО). Светодиодный индикатор пара мигает, когда машина включена. • Рычаг пара находится в положении OPEN (ОТКРЫТО). Поставьте рычаг пара в положение CLOSED (ЗАКРЫТО). Вода не вытекает из головки группы.
ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ PAGE HEADER..... ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ Машина включена, но прекращает работать. Выключите машину. Подождите 60 минут и снова включите машину. Если проблема не исчезнет, позвоните в службу поддержки клиентов Sage®. Из головки группы идет пар. Эспрессо только лишь капает из носиков портафильтра. ЧТО ДЕЛАТЬ Выключите машину. Подождите 60 минут и снова включите машину. Если проблема не исчезнет, позвоните в службу поддержки клиентов Sage®.
RU ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ PAGE HEADER..... ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ЧТО ДЕЛАТЬ Если манометр показывает больше 5 бар, то с машиной все в порядке. Убедитесь в том, что Вы используете правильную дозу кофе, при помощи приспособления для регулировки дозы RAZOR™. Если доза правильная, сделайте помол мельче. Если манометр показывает меньше 5 бар, обратитесь в службу поддержки клиентов Sage®. Кофе недостаточно горячий. Нет пенки. Эспрессо выливается через край портафильтра.
ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ PAGE HEADER..... ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ЧТО ДЕЛАТЬ • Ободок корзины фильтра мокрый или нижняя сторона ушек портафильтра мокрая. Мокрые поверхности снижают трение, необходимое для удержания портафильтра на месте, когда он находится под давлением во время экстракции. Всегда проверяйте, чтобы корзина фильтра и портафильтр были тщательно высушены перед заполнением кофе, трамбовкой и помещением в головку группы. • Слишком много кофе в корзине фильтра.
LV “B.T.U. Company” SIA Dārzaugļu iela 1-207, Rīga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Lai sazinātos ar klientu servisu, lūdzu, apmeklējiet vietni: sage.lv Reģistrēts Latvijā № 50003873791. Tā kā mēs nepārtraukti cenšamies uzlabot savu produkciju, šajā dokumentā attēlotie produkti vai to fotogrāfijas var nedaudz atšķirties no produktu faktiskā izskata. LT “B.T.U. Company” SIA Darzauglu iela 1-207, Ryga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Pirkėjui prireikus pagalbos, apsilankykite svetainėje sage.