the Smart Grill ™ Pro BGR840/SGR840 EN QUICK GUIDE DE KURZANLEITUNG FR GUIDE RAPIDE NL SNELSTARTGIDS IT GUIDA RAPIDA ES GUÍA RÁPIDA PT MANUAL RÁPIDO
Contents 2 4 5 5 9 10 11 Sage Recommends Safety First Components Assembly Functions Care & Cleaning Troubleshooting Guarantee ® SAGE RECOMMENDS SAFETY FIRST ® At Sage® we are very safety conscious. We design and manufacture appliances with your safety foremost in mind. In addition, we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
EN • Do not place anything on top of the grill when lid is closed, when in use and when stored. • • • • • The appliance is marked with a HOT surface symbol. The lid and other surfaces will be hot when the appliance is operating and for some time after use. To prevent burns always use insulated oven mitts or use handles or knobs where appropriate. Always ensure the appliance is turned OFF, unplugged at the power outlet and has been allowed to cool before cleaning, moving or storing.
Components N M A L Open Flat BBQ Mode Opens flat into a 1650 sq. cm grilling surface. K J B C I Q O H P D A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
EN Assembly Functions PREPARING THE GRILL FOR USE PREHEATING THE GRILL material and promotional labels from the grill. 2. Wipe the cooking plates and drip tray with a soft damp sponge. Dry thoroughly. 3. Ensure the drip tray is correctly inserted into the grill. 4. Ensure the cooking plates are correctly inserted and securely locked into position. 5. Place the grill on a flat, dry surface. Ensure there is a minimum distance of 10cm of space on both sides of the appliance. 6.
TEMPERATURE CONVERSION BUTTON • The grill features a temperature conversion button on the left side of the LCD screen. The temperature reading on the grill is preset to Celsius. Pressing the temperature conversion button converts the Celsius temperature reading into Fahrenheit. The corresponding °C or °F symbol will be displayed on the LCD screen.
EN • FOOD • SET TEMP SET TEMP PLATE TEMP 7. To open the grill: a) Ensure the grill has completely preheated and the LCD screen no longer flashes PLATE TEMP. b) Use the handle to open the top plate to a 90 degree position. c) Place meat with probe inserted on the bottom cooking plate. For best results, ensure PLATE TEMP dial is set on SEAR (230°C). 8. Use the handle to close the top cooking plate.
NOTE The probe and smart settings have been optimised for cooking in contact mode. As a result, additional cooking time may be required when using the probe in BBQ mode. For best results, it is recommended to flip meat regularly. 4. During cooking 3 alerts will sound and REST MEAT and selected doneness will flash to indicate it is time to remove the meat from the grill to rest. 5. When food is cooked, remove meat from grill using heatproof plastic or wooden utensils.
EN Care & Cleaning Ensure the grill is turned OFF by turning the PLATE TEMP dial to the OFF position. The grill is OFF when the LCD screen displays OFF. Remove the power plug from the wall outlet. Allow the grill to cool completely before disassembling and cleaning. Always clean the probe, outer body, drip tray and cooking plates after each use to prevent a build-up of ingredients. CLEANING THE PROBE Wipe the metal probe and cord with a soft, damp sponge.
Troubleshooting ERROR MODES Er1 – Cooking Plates are inserted incorrectly. When the LCD screen displays ‘Er1’ error mode: 1. Ensure the cooking plates are correctly and securely inserted into position. 2. The LCD screen should no longer display ‘Er1’ error Mode. 3. If the problem continues, call Sage Customer Service or go to sageappliances.com Er2 – Probe temperature has exceeded 180°C. When the LCD screen displays ‘Er2’ error mode: 1. Unplug the grill from the wall outlet. 2.
EN Guarantee 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances). All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee.
Notes 12
the Smart Grill ™ DE KURZANLEITUNG Pro
Inhalt Wir empfehlen: sicherheit geht vor 5 Komponenten 6 Montage 7 Funktionen 11 Pflege und Reinigung 13 Störungsbehebung 14 Garantie 2 SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR Wir bei Sage® sind sehr Sicherheitsbewusst. Beim Design und bei der Herstellung unserer Geräte denken wir zu allererst an Ihre Sicherheit. Darüber hinaus bitten wir Sie, bei der Verwendung jedes Elektrogeräts angemessene Sorgfalt anzuwenden und sich an die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu halten.
DE Wärmequelle wie einem Gasoder Elektroherd oder einem heißen Ofen betreiben. • Netzkabel nicht über Arbeitsplatten oder Tischkanten hängen lassen, von heißen Oberflächen fern halten, Kabelgewirr vermeiden. • Zwischen dem Gerät und Wänden oder hitze- bzw. dampfempfindlichen Materialien mindestens 20 cm Abstand halten und nach allen Seiten und oberhalb des Geräts stets ausreichend Platz zur Luftzirkulation lassen.
Die Installation eines Schutzoder Sicherheitsschalters wird bei der Verwendung von Elektrogeräten als zusätzliche Schutzmaßnahme empfohlen. Es wird ein Sicherheitsschalter mit maximal 30 mA Nennleistung empfohlen. Fachgerechte Beratung erhalten Sie von Ihrem Elektriker. Dieses Symbol zeigt, dass das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden sollte. Es sollte stattdessen bei einem entsprechenden kommunalen Wertstoffhof oder Fachhändler zur Entsorgung abgegeben werden.
DE Komponenten N M A L Offener, flacher BBQ Modus. Klappt in eine 1650 cm2 große Grillfläche auf. K J B C I Q O H P D A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M.
Montage DEN GRILL FÜR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN 1. Entfernen Sie und entsorgen Sie sorgsam das gesamte Verpackungsmaterial und Werbeaufkleber von dem Grill. 2. Wischen Sie die Kochplatten und die Abtropftasse mit einem weichen, feuchten Schwamm ab. Gründlich trocknen. 3. Vergewissern Sie sich, dass die abnehmbare Abtropftasse richtig in den Grill eingesetzt ist. 4. Vergewissern Sie sich, dass die Kochplatten richtig eingesetzt und sicher in ihrer Stellung verriegelt sind. 5.
DE Funktionen DEN GRILL VORWÄRMEN 1. Stellen Sie sicher, dass die obere Platte des Grills geschlossen ist und die Klammer zur Höhenverstellung auf OPEN (OFFEN) steht. Dies ermöglicht ein schnelleres, effizienteres Vorwärmen. 2. Drehen Sie den PLATE TEMP (PLATTENTEMPERATUR) Drehregler um die Temperatur in Schritten von jeweils 5°zu verstellen.
GARSTUFEN-SOLLTEMPERATUREN Rare (englisch, innen roh) Rind Medium Rare (halb roh) Medium (halb durchgebraten) Well Done (durchgebraten) 55˚C 60˚C 65˚C 75˚C 55˚C 60˚C 65˚C 75˚C Schwein 65˚C 75˚C Geflügel 65˚C 75˚C 55˚C 65˚C Lamm Fisch 45˚C 50˚C RUHEANZEIGE Es ist wichtig, das Fleisch 3 – 5 Minuten ruhen zu lassen, nachdem es vom Grill genommen wurde, weil dies die Muskelfasern entspannt und so die Fleischsäfte gleichmäßig im Fleisch verteilt und damit verhindert, dass diese Säfte u
DE 7. Um den Grill zu öffnen: a) Stellen Sie sicher, dass der Grill vollständig vorgewärmt ist und die PLATE TEMP (PLATTENTEMPERATUR) Anzeige auf der LCD-Anzeige nicht mehr aufblinkt. b) Benutzen Sie den Bügel um die obere Platte in eine 90 Grad Stellung zu öffnen. c) Legen Sie das Fleisch mit der eingefügten Sonde auf die untere Platte. Für die besten Resultate stellen Sie den PLATE TEMP (PLATTENTEMPERATUR) Regler auf SEAR (ANBRATEN)(230°C). 8. Benutzen Sie den Bügel um die obere Kochplatte zu schließen.
HINWEIS 1. Um den Grill im BBQ-Modus zu öffnen: a) Stellen Sie sicher, dass der Grill Die Sonde und die Smart-Einstellungen sind für den Modus optimiert, bei dem die Platten das Grillgut berühren. Daraus folgt, dass zusätzliche Garzeit notwendig sein könnte, wenn Sie die Sonde im BBQ-Modus verwenden. Für die besten Resultate wird empfohlen, das Fleisch regelmäßig zu wenden. 4.
DE Pflege und Reinigung Stellen Sie sicher, dass der Grill abgeschaltet ist, indem Sie den PLATE TEMP (PLATTENTEMPERATUR) Regler auf OFF (AUS) stellen. Der Grill ist OFF (AUS), wenn auf der LCD-Anzeige OFF (AUS) angezeigt wird. Ziehen Sie den Netzstecker von der WandSteckdose ab. Lassen Sie den Grill vollständig auskühlen, bevor Sie ihn zerlegen und reinigen.
AUFBEWAHRUNG 1. Stellen Sie sicher, dass der Grill 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 12 abgeschaltet ist, indem Sie den PLATE TEMP (PLATTENTEMPERATUR) Regler auf OFF (AUS) stellen. Der Grill ist OFF (AUS), wenn auf der LCD-Anzeige OFF (AUS) angezeigt wird. Ziehen Sie den Netzstecker von der Wand-Steckdose ab. Lassen Sie den Grill, die Kochplatten und die Abtropftasse vollständig abkühlen. Stellen Sie sicher, dass der Grill, die Kochplatten und die Abtropftasse sauber und trocken sind.
DE Störungsbehebung FEHLERZUSTÄNDE Er1 – Kochplatten sind nicht korrekt eingesetzt. Er3 – Überhitzungsschutz. Wenn die LCD-Anzeige den Fehlerzustand ‘Er1‘ anzeigt: 1. Stellen Sie sicher, dass die Kochplatten korrekt eingesetzt und sicher verriegelt sind. 2. Die LCD-Anzeige sollte nun nicht mehr den Fehlerzustand ‘ Er1‘ anzeigen. 3. Sollte das Problem weiterbestehen, wenden Sie sich bitte an den Sage Kundendienst oder gehen Sie auf sageappliances.
Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem Ermessen von Sage Appliances).
the Smart Grill ™ FR GUIDE RAPIDE Pro
Table des matières 2 5 6 6 10 11 12 Sage recommande la sécurité avant tout Composants Assemblage Fonctions Entretien et nettoyage Dépannage Garantie SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ EN PREMIER Chez Sage®, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des appareils en mettant votre sécurité au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes.
FR • Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne reste pas coincé entre les plaques chauffantes supérieure et inférieure de l’appareil pendant l’utilisation ou lorsqu’il est rangé. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. • L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. • Ne placez rien au-dessus du gril lorsque le couvercle est fermé, ni lorsque l’appareil est utilisé ou rangé.
Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. Il doit être amené dans un centre de collecte de déchets local agréé désigné à cette fin ou à un revendeur proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter le bureau de votre municipalité. Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, ne plongez pas la prise électrique, le cordon ou l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide.
FR Composants N M A L Le mode barbecue à plat offre une surface plane de grillage de 1 650 cm². K J B C I Q O H P D A. Conteneur en acier inoxydable avec B. Plaques anti-adhésives en aluminium moulé C. Plaques amovibles, interchangeables et lavables D. Bouton de sélection du type d’aliment avec alarme sonore E. Bouton convertisseur de température F. Réglages intelligents avec voyant de repos G. Bouton de température (160 °C à 230 °C) H.
Assemblage PRÉPARATION DU GRIL EN VUE DE SON UTILISATION 1. Retirez tous les emballages et les étiquettes 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. promotionnelles du gril et éliminez-les de façon sûre. Essuyez les plaques de cuisson et le bac d’égouttement avec une éponge douce et humide. Séchez soigneusement. Assurez-vous que le bac d’égouttement est correctement inséré dans le gril. Assurez-vous que les plaques de cuisson sont correctement insérées et bien verrouillées en place.
FR BOUTON CONVERTISSEUR DE TEMPÉRATURE • • Le gril est équipé d’un bouton convertisseur de température qui se trouve à gauche de l’écran LCD. La température indiquée sur le gril est mesurée par défaut en degré Celsius. En appuyant sur le bouton convertisseur de température, la mesure de la température en degré Celsius est convertie en degré Fahrenheit. Le symbole °C ou °F sera affiché sur l’écran LCD.
• FOOD • SET TEMP SET TEMP PLATE TEMP 7. Pour ouvrir le gril : a) Assurez-vous que le gril est entièrement préchauffé et que l’écran LCD n’indique plus la température de consigne. b) Utilisez la poignée pour ouvrir la plaque supérieure à 90°. c) Placez la viande avec la sonde à l’intérieure sur la plaque de cuisson inférieure. Pour obtenir une meilleure cuisson, assurez-vous que le bouton PLATE TEMP (TEMPÉRATURE DE LA PLAQUE) se trouve sur SEAR (GRILLER) (230 °C). 8.
FR REMARQUE La sonde et les réglages intelligents ont été optimisés pour une cuisson en mode gril double. Dès lors, une durée de grillage supplémentaire peut être nécessaire lorsque vous utilisez la sonde pour le mode barbecue. Il est préférable de retourner régulièrement la viande pour obtenir une meilleure cuisson. 4.
Entretien et nettoyage Éteignez le gril en tournant le bouton PLATE TEMP (TEMPÉRATURE DE LA PLAQUE) sur la position OFF (ARRÊT). Le gril est éteint lorsque l’écran LCD affiche OFF (ARRÊT). Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Laissez le gril refroidir complètement avant de le démonter et de le nettoyer. Nettoyez toujours la sonde, le corps extérieur, le bac d’égouttement et les plaques de cuisson après chaque utilisation pour éviter que les ingrédients ne s’y accumulent.
FR Dépannage MODES D’ERREUR Er1 – Les plaques de cuisson ne sont pas insérées correctement. 6. Si le problème persiste, appelez le service client Sage ou consultez le site sageappliances.com Er3 – Protection contre la surchauffe. Lorsque l’écran LCD affiche le mode d’erreur « Er1 » : 1. Assurez-vous que les plaques de cuisson sont correctement insérées. 2. L’écran LCD ne doit plus afficher le mode d’erreur « Er1 ». 3.
Garantie GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion).
FR Déclaration à l'intention du consommateur SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat initiale du produit contre les défauts de fabrication et de matériaux. La période de garantie peut-être supérieure pour certains produits ou pour certaines pièces de produits.
Remarques 14
the Smart Grill ™ NL SNELSTARTGIDS Pro
Inhoud 2 5 6 6 10 11 12 Sage stelt veiligheid voorop Onderdelen Montage Functies Onderhoud en reiniging Problemen oplossen Garantie SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP Bij Sage® gaan we zeer veiligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van onze apparaten staat uw veiligheid voorop. Daarnaast vragen wij u voorzichtig om te gaan met elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
NL • Zorg ervoor dat het netsnoer niet vast komt te zitten tussen de boven- en onderplaat van het apparaat wanneer de grill in gebruik of opgeborgen is. • Laat het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd achter. • Dit apparaat is niet ontworpen om te worden bediend met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. • Plaats niets op de grill wanneer deze in de gesloten stand, in gebruik of opgeborgen is.
Het weergegeven symbool geeft aan dat dit apparaat niet met het normale huishoudelijke afval mag worden weggegooid. Het moet naar een geschikt plaatselijk afvalverwerkingscentrum worden gebracht of naar een provider die deze service biedt. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente. Dompel de stekker, het snoer of het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof om elektrische schokken te voorkomen.
NL Onderdelen N M A L K De Open Flat BBQ-modus biedt een grilloppervlak van 1650 cm². J B C I Q O H P D A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
Montage DE GRILL VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK 1. Verwijder het verpakkingsmateriaal van de grill en gooi het op een veilige manier weg. 2. Reinig de platen en opvangbak met een zachte, vochtige doek. Droog ze grondig af. 3. Zorg ervoor dat de opvangbak goed terug in de grill is geplaatst. 4. Zorg ervoor dat de platen goed zijn geplaatst en stevig vastzitten. 5. Plaats de grill op een vlak, droog oppervlak. Houd aan weerszijden van het apparaat minimaal 10 cm ruimte vrij. 6.
NL VERSTELBARE KANTELREGELING De hoek van de platen kan worden aangepast door aan de knop PLATE TILT (kanteling) te draaien. De knop PLATE TILT bevindt zich onderaan aan de rechterkant van de grill. Dankzij het unieke gootje tussen de twee platen komt het kookvocht van beide platen in dezelfde opvangbak terecht. Temperatuurconversieknop • • De grill heeft een knop voor temperatuurconversie aan de linkerkant van het lcd-scherm. De temperatuurmeting op de grill is standaard ingesteld op Celsius.
• FOOD • SET TEMP SET TEMP PLATE TEMP 7. De grill openen: a) Zorg ervoor dat de grill volledig is voorverwarmd en dat de melding PLATE TEMP niet meer knippert op het lcd-scherm. b) Gebruik het handvat om de bovenplaat in een hoek van 90 graden te zetten. c) Leg het vlees met de thermometer op de onderplaat. Voor de beste resultaten zorgt u dat de PLATE TEMP-draaiknop op SEAR (230°C) staat. 8. Gebruik de handgreep om de bovenplaat te sluiten.
NL OPMERKING De thermometer en slimme instellingen zijn geoptimaliseerd voor grillen in de contactmodus. Hierdoor kan extra bereidingstijd nodig zijn bij gebruik van de thermometer in de BBQ-modus. Voor de beste resultaten wordt aanbevolen om vlees regelmatig om te keren. 4. Tijdens het grillen klinken er 3 waarschuwingen en knippert de melding REST MEAT (vlees laten rusten) evenals het geselecteerde gaarheidsniveau om aan te geven dat het tijd is om het vlees van de grill te halen en te laten rusten. 5.
Onderhoud en reiniging Zorg dat de grill is uitgeschakeld door de PLATE TEMP-knop op OFF te zetten. De grill is uit wanneer op het lcd-scherm 'OFF' staat. Haal de stekker uit het stopcontact. Laat de grill volledig afkoelen voordat u onderdelen verwijdert en reinigt. Reinig de thermometer, buitenkant, opvangbak en platen altijd na elk gebruik om te voorkomen dat etensresten vastgekoekt raken. DE THERMOMETER REINIGEN Reinig de metalen thermometer en het snoer met een zachte, vochtige doek.
NL Problemen oplossen FOUTMODI Er1 - Platen zijn niet goed geplaatst. Er3 - Bescherming tegen oververhitting. Wanneer op het lcd-scherm de foutmodus 'Er1' staat: 1. Zorg ervoor dat de platen goed zijn teruggeplaatst en stevig vastzitten. 2. Als het goed is, wordt foutmodus 'Er1' niet meer op het lcd-scherm weergegeven. 3. Houdt het probleem aan, neem dan contact op met de klantenservice van Sage of ga naar sageappliances.com Wanneer op het lcd-scherm de foutmodus 'Er3' staat: 1.
Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
the Smart Grill ™ IT GUIDA RAPIDA Pro
Sommario Sage consiglia: la sicurezza prima di tutto 5 Componenti 6 Montaggio 6 Funzioni 10 Manutenzione e pulizia 11 Risoluzione dei problemi 12 Garanzia 2 SAGE® CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO In Sage® abbiamo molto a cuore la sicurezza. In fase di progettazione e realizzazione dei nostri apparecchi diamo assoluta priorità alla sicurezza dei clienti. Inoltre, invitiamo i clienti a prestare molta attenzione durante l'utilizzo degli apparecchi elettrici e a osservare le seguenti precauzioni.
IT • Assicurarsi che il cavo di alimentazione non rimanga intrappolato tra le piastre calde superiore e inferiore dell'apparecchio durante l'uso o la conservazione. • Non lasciare l'elettrodomestico incustodito mentre sta funzionando. • L'apparecchio non deve essere utilizzato per mezzo di un timer esterno o di un sistema di controllo remoto separato • Non posizionare nulla sopra la griglia elettrica quando è montata, in uso e a riposo.
nominale non superiore a 30 mA. Rivolgersi a un elettricista per un parere professionale. Questo simbolo indica che l'apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti domestici comuni. Deve essere conferito presso un centro di smaltimento locale specializzato o presso un rivenditore che fornisce questo servizio. Per ulteriori informazioni, contattare l'ufficio comunale locale.
IT Componenti N M A L K La modalità Open Flat BBQ consente di ottenere una superficie di cottura aperta di 1650 cm². J B C I Q O H P D A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
Montaggio PREPARAZIONE DELLA GRIGLIA PER L'USO 1. Rimuovere e smaltire in sicurezza tutti i materiali di imballaggio e le etichette promozionali dalla griglia. 2. Pulire le piastre di cottura e il vassoio raccogligocce con una spugna morbida e umida. Asciugare a fondo. 3. Assicurarsi che il vassoio raccogligocce sia inserito correttamente nella griglia. 4. Assicurarsi che le piastre di cottura siano inserite correttamente e bloccate saldamente in posizione. 5.
IT CONTROLLO DELL’INCLINAZIONE REGOLABILE L’inclinazione delle piastre di cottura può essere regolata ruotando la manopola PLATE TILT (inclinazione piastra). La manopola PLATE TILT si trova nella parte posteriore sul lato destro della griglia. La particolare rientranza tra le due piastre di cottura convoglia i liquidi di entrambe le piastre nello stesso vassoio raccogligocce durante la cottura.
• FOOD • SET TEMP SET TEMP PLATE TEMP 7. Per aprire la griglia: a) Assicurarsi che la griglia sia completamente preriscaldata e che sullo display LCD non lampeggi più la scritta PLATE TEMP (temperatura piastra). b) Utilizzare la maniglia per aprire la piastra superiore in una posizione a 90°. c) Mettere la carne con la sonda inserita sulla piastra di cottura inferiore. Per risultati ottimali, assicurarsi che la manopola PLATE TEMP (temperatura piastra) sia impostata su SEAR (arrostire) (230 °C). 8.
IT NOTA La sonda e le impostazioni smart sono ottimizzate per la cottura in modalità di contatto. Di conseguenza, può essere necessario un tempo di cottura aggiuntivo quando si utilizza la sonda in modalità BBQ. Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di girare la carne regolarmente. 4. Durante la cottura verranno emessi 3 avvisi acustici, REST MEAT (riposo) e il tipo di cottura selezionato lampeggeranno per indicare che è il momento di rimuovere la carne dalla griglia per farla riposare. 5.
Manutenzione e pulizia Assicurarsi che la griglia sia spenta ruotando la manopola PLATE TEMP (temperatura piastra) sulla posizione OFF. La griglia è spenta quando lo display LCD visualizza OFF. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Lasciare raffreddare completamente la griglia prima di smontarla e pulirla. Pulire sempre la sonda, il corpo esterno, il vassoio raccogligocce e le piastre di cottura dopo ogni utilizzo per evitare l'accumulo di residui.
IT Risoluzione dei problemi CODICI ERRORE Er1 – Le piastre di cottura sono inserite in modo errato. Quando lo display LCD mostra il codice di errore "Er1": 1. Assicurarsi che le piastre di cottura siano inserite correttamente e bloccate saldamente in posizione. 2. Lo display LCD non dovrebbe più mostrare il codice di errore "Er1". 3. Se il problema persiste, contattare il Servizio clienti Sage o visitare il sito sageappliances.com Er2 – La temperatura della sonda ha superato i 180 °C.
Garanzia GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche, per 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà tenuta a riparare, sostituire o rimborsare l’importo corrispondente ai prodotti difettosi (a sola discrezione di Sage Appliances).
the Smart Grill ™ ES GUÍA RÁPIDA Pro
Índice 2 5 6 6 10 11 12 Sage recomienda seguridad ante todo Componentes Ensamblaje Funciones Cuidado y limpieza Resolución de problemas Garantía SAGE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO En Sage® nos preocupa mucho la seguridad. Diseñamos y fabricamos electrodomésticos teniendo en cuenta tu seguridad. También te rogamos que actúes cuidadosamente al usar cualquier electrodoméstico y que tomes las precauciones siguientes.
ES • Coloca el aparato a una distancia mínima de 20 cm de las paredes o de materiales sensibles al calor/vapor y deja un espacio adecuado por encima y por todos los lados para que circule el aire. • Comprueba que el cable de alimentación no quede atrapado ente las placas del aparato durante el uso o almacenamiento. • Supervisa el aparato en todo momento mientras esté en funcionamiento.
eléctricos. Se recomienda usar interruptores de seguridad con una corriente de funcionamiento nominal de no más de 30 mA. Solicita asesoramiento profesional a un electricista. El símbolo mostrado aquí indica que este aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal. Debe llevarse a un centro de recogida de residuos designado por las autoridades locales para ese fin, o a una empresa que preste ese servicio. Para obtener más información, ponte en contacto con los servicios municipales.
ES Componentes N M A L K El modo abierto ofrece una superficie de 1650 cm² de parrilla plana. J B C I Q O H P D A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
Ensamblaje PREPARAR LA PARRILLA PARA EL USO 1. Retira y desecha de forma segura los mate riales de embalaje y etiquetas promocionales de la parrilla. 2. Limpia las placas de cocción y la bandeja de goteo con una esponja suave y húmeda. Seca bien todo. 3. Comprueba que la bandeja de goteo esté colocada correctamente. 4. Comprueba que las placas de cocción estén bien colocadas y bloqueadas en la posición correcta. 5. Coloca el aparato en una superficie plana y seca.
ES BOTÓN DE CONVERSIÓN DE TEMPERATURA • • La parrilla cuenta con un botón de conversión de temperatura en el lado izquierdo de la pantalla LCD. La lectura de temperatura en la parrilla está preconfigurada en grados centígrados (Celsius). Al pulsar el botón de conversión de temperatura se convierte la lectura de grados Celsius a Fahrenheit. El símbolo de °C o °F correspondiente se mostrará en la pantalla LCD.
6. Una vez que se selecciona el tipo de carne, pulsa el botón SET TEMP para desplazarte por los ajustes de punto de cocción. Aparecerá un indicador de flecha junto al punto seleccionado. PARA MEJORES RESULTADOS • • FOOD • SET TEMP SET TEMP PLATE TEMP 7. Para abrir la parrilla: a) Asegúrate de que la parrilla se haya precalentado completamente y que la pan talla LCD ya no parpadee con el mensaje PLATE TEMP. b) Usa el asa para abrirla a 90º.
ES NOTA La sonda y el ajuste inteligente se han optimizado para cocinar en el modo de contacto. Como resultado, puede ser necesario un tiempo de cocción adicional cuando se utiliza la sonda en el modo de barbacoa (BBQ). Para obtener los mejores resultados, se recomienda dar vuelta la carne regularmente. 4. Durante la cocción, sonarán 3 alertas y REST MEAT y el punto de cocción seleccionado parpadearán para indicar que es hora de retirar la carne de la parrilla para que descanse. 5.
Cuidado y limpieza Gira el dial de PLATE TEMP hasta la posición OFF (APAGADO) para asegurarte de que el aparato esté apagado. La parrilla está APAGADA cuando la pantalla LCD muestra OFF. Desenchufa el cable de la toma de corriente. Deja que la parrilla se enfríe completamente antes de desensamblarla y limpiarla. Siempre limpia la sonda, el exterior, la bandeja de goteo y las placas de cocción después de cada uso para evitar la acumulación de alimentos.
ES Resolución de problemas MODOS DE ERROR Er1 − Las placas de cocción están insertadas incorrectamente. Cuando la pantalla LCD muestra el modo de error “Er1”: 1. Asegúrate de que las placas de cocción estén correctamente insertadas en su posición. 2. La pantalla LCD ya no debería mostrar el modo de error “Er1”. 3. Si el problema continúa, llama al Servicio al cliente de Sage o dirígete a sageappliances.com Er2 − La temperatura de la sonda ha superado los 180 °C.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará o sustituirá productos defectuosos (a criterio de Sage Appliances). Todos los derechos de garantía en virtud de la legislación nacional vigente serán respetados y no se verán afectados por nuestra garantía.
ES Notas 13
Notas 14
the Smart Grill ™ PT MANUAL RÁPIDO Pro
Índice 2 5 6 7 A Sage recomenda a segurança como máxima prioridade Componentes Montagem Funções 11 Cuidados e limpeza 12 Resolução de problemas 13 Garantia A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE Na Sage®, temos a máxima preocupação com a segurança. Desenhamos e fabricamos eletrodomésticos com a sua segurança como máxima prioridade. Além disso, pedimos que tenha cuidado quando utilizar qualquer aparelho elétrico e que cumpra as precauções seguintes.
PT • Posicione o aparelho a pelo menos 20 cm das paredes ou materiais sensíveis ao calor/ vapor e certifique-se de que há espaço livre adequado por cima e em todos os lados para circulação de ar. • Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso entre as placas superior e inferior do aparelho durante a utilização ou armazenamento. • Não deixe o aparelho sem supervisão durante a utilização.
• O aparelho e o cabo devem ser mantidos fora do alcance das crianças com idade inferior a 8 anos. • Recomendamos a instalação de um comutador de segurança da corrente residual para fornecer segurança adicional ao utilizar todos os aparelhos elétricos. Recomendamos o uso de comutadores de segurança com uma corrente operacional nominal não superior a 30 mA. Consulte um eletricista para obter aconselhamento profissional.
PT Componentes N M A L K Abre na horizontal para uma superfície de grelhador de 1650 cm2. J B C I Q O H P D A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
Montagem PREPARAR O GRELHADOR PARA UTILIZAÇÃO 1. Remova e elimine em segurança todos os materiais da embalagem e etiquetas promocionais do grelhador. 2. Limpe as placas do grelhador e a bandeja de gotejamento com uma esponja macia humedecida. Seque devidamente. 3. Certifique-se de que a bandeja de gotejamento está corretamente instalada no grelhador. 4. Certifique-se de que as placas estão corretamente instaladas e bloqueadas na posição correta. 5. Coloque o grelhador numa superfície plana e seca.
PT Funções PRÉ-AQUECIMENTO DO GRELHADOR 1. Certifique-se de que a placa superior do grelhador está na posição fechada, com a patilha de controlo de altura na posição OPEN (Aberto). Deste modo, o pré-aquecimento será mais rápido e eficiente. 2. Rode o botão PLATE TEMP (Temperatura das placas) para ajustar a temperatura em incrementos de 5 °C.
Existem 5 definições para carne com temperaturas pré-programadas de acordo com as suas preferências. As temperaturas definidas para cada tipo de carne são apresentadas na tabela abaixo. TEMPERATURAS DEFINIDAS PARA PONTO DA CARNE Selada Mal Ao Bem passada ponto passada Vaca 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C Cordeiro 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C Porco 65 °C 75 °C Aves 65 °C 75 °C 55 °C 65 °C Peixe 45 °C 50 °C UTILIZAR COMO GRELHADOR DE CONTACTO COM SONDA E DEFINIÇÕES INTELIGENTES 1.
PT 7. Para abrir o grelhador: a) Certifique-se de que o grelhador terminou o pré-aquecimento e o ecrã LCD não apresenta PLATE TEMP (Temperatura das placas) intermitente. b) Utilize a pega para abrir a placa superior até uma posição de 90 graus. c) Coloque a carne com a sonda introduzida na placa inferior. Para obter os melhores resultados, certifique-se de que o botão está na definição SEAR (Grelhar) (230 °C). 8. Utilize a pega para fechar a placa superior.
NOTA A sonda e as definições inteligentes foram otimizadas para cozinhar no modo de contacto. Por isso, pode ser necessário tempo de cozedura adicional quando utiliza a sonda no modo BBQ (Churrasco). Para obter os melhores resultados, recomenda-se que vire a carne regularmente. 4. Durante a cozedura, o grelhador emite 3 sinais sonoros e a definição REST MEAT (Repousar carne) e o ponto da carne selecionado piscam para indicar que deve retirar a carne do grelhador. 5.
PT Cuidados e limpeza Certifique-se de que o grelhador está desligado, rodando o botão PLATE TEMP (Temperatura das placas) para a posição OFF (Desligar). O grelhador está desligado quando o ecrã LCD apresenta "OFF". Retire a ficha do cabo de alimentação da tomada elétrica. Aguarde até que o grelhador arrefeça completamente antes de desmontar e limpar.
Resolução de problemas MODOS DE ERRO Er1 – As placas do grelhador foram instaladas incorretamente. 6. Se o problema persistir, contacte o serviço de atendimento ao cliente da Sage ou visite www.sageappliances.com. Er3 – Proteção de segurança contra sobreaquecimento Quando o ecrã LCD apresenta o modo de erro "Er1": 1. Certifique-se de que as placas estão corretamente instaladas e bloqueadas na posição correta. 2. O ecrã LCD deve deixar de apresentar o modo de erro "Er1". 3.
PT Garantia GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e de materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produto defeituoso (sob o critério exclusivo da Sage Appliances).
GBR BRG Appliances Limited Unit 3.