the Infuser™ BES840 BES840_SAGE EU_IB_B16.
SAGE IESAKA VISPIRMS RŪPĒTIES PAR DROŠĪBU Sage lieliski apzinās drošības svarīgumu. Sage izstrādā un ražo patēriņa produktus, vispirms domājot par savu klientu drošību. Tomēr lūdzam būt uzmanīgiem, izmantojot elektrisku ierīci, un ievērot šādus drošības pasākumus. SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU PIRMS IZMANTOŠANAS IZLASIET VISU PAMĀCĪBU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKĀM UZZIŅĀM • Pirms ierīces darbināšanas rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību un paturiet to turpmākām uzziņām.
LV SAGE IESAKA VISPIRMS RŪPĒTIES PAR DROŠĪBU SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU, KAS ATTIECAS UZ VISĀM ELEKTRISKĀM IERĪCĒM • Pirms izmantošanas pilnībā iztiniet strāvas vadu. • Neļaujiet strāvas vadam nokarāties no galda vai letes malas, kā arī pieskarties karstām virsmām vai sapīties mezglā. • Lai novērstu strāvas trieciena risku, nemērciet ierīci, strāvas vadu vai tā spraudni ūdeni vai citā šķidrumā.
IEPAZĪSTIET SAVU SAGE INFUSER™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTU P O K A J M L B C I D H E G F A. Ieslēgšanas taustiņa apmale izgaismojas, kad ierīce ir ieslēgta. B. Integrēta noņemama prese, lai regulētu sapresēšanu. C. Darba grupa, kurā vienkārši fiksēt filtrkausiņu. D. 54 mm diametra nerūsējoša tērauda filtrkausiņš ar komerciāla stila teknēm. E. Sevišķi liels augstums, lai ievietotu kafijas krūzi. F. Izņemama noteces tvertne. G. Pilnas kafijas noteces tvertnes indikators. H.
LV IEPAZĪSTIET SAVU SAGE INFUSER™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTU SAGE INFUSER™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA FUNKCIJAS PID TEMPERATŪRAS REGULĒŠANA Elektroniska PID temperatūras vadība, lai nodrošinātu uzlabotu temperatūras stabilitāti. AUTOMĀTISKA IZSKALOŠANA Automātiski noregulē ūdens temperatūru pēc tvaika optimālai kafijas temperatūrai. TERMOELEMENTA KARSĒŠANAS SISTĒMA Integrēts nerūsējoša tērauda ūdens termoelements precīzi regulē ūdens temperatūru.
SAGE INFUSER™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA DARBINĀŠANA the Infuser™ PIRMS IZMANTOŠANAS PIRMO REIZI Ierīces sagatavošana Noņemiet un izmetiet visas uzlīmes un iesaiņojuma materiālus, kas piestiprināti pie espresso kafijas automāta. Pirms atbrīvošanās no iesaiņojuma pārliecinieties, ka izņēmāt visas daļas un aksesuārus. Nomazgājiet ierīces daļas un aksesuārus (ūdens tvertne, filtrkausiņš, filtru grozi un krūze) siltā ūdenī, kam pievienots nedaudz trauku mazgājamā šķidruma, tad kārtīgi noskalojiet.
LV SAGE INFUSER™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA ŪDENS TVERTNES PIEPILDĪŠANA • Pārliecinieties, ka ūdens filtrs ir kārtīgi fiksēts ūdens tvertnē. • Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu krāna ūdeni līdz maksimālā līmeņa zīmei tvertnes sānā, tad iebīdiet ūdens tvertni atpakaļ tai paredzētajā vietā ierīces aizmugurē. • Pieslēdziet strāvas vada spraudni pie maiņstrāvas rozetes. • Piespiediet POWER taustiņu. POWER taustiņa apmales izgaismojums mirgos, kamēr ierīce uzkarsējas.
SAGE INFUSER™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA IEPROGRAMMĒTAIS DEVAS TILPUMS – 1 TASĪTE VIENAS ESPRESSO DEVAS IEPROGRAMMĒŠANA Vienreiz piespiediet taustiņu. Notiks iepriekšiestatītas vienas espresso apmēram 30 ml devas ekstrakcija. Ierīce automātiski pārtrauks darbu, tiklīdz iegūts iestatītais tilpums. 1. Lai sāktu programmēšanu, vienreiz piespiediet PROGRAM taustiņu. Ierīcē vienreiz atskanēs skaņas signāls, un sāks mirgot programmas taustiņš. Tas norāda, ka ierīce ir programmēšanas režīmā.
LV SAGE INFUSER™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA • Piespiežot taustiņu, varat pārslēgt starp dažādiem iestatījumiem. • Ņemiet vērā - ja taustiņš netiek piespiests 10 sekunžu laikā, ierīce pārslēgsies atpakaļ gaidīšanas režīmā, un vajadzēs atkārtot iepriekš norādītās darbības. • Kad ir veikta izvēle, atskanēs divi skaņas signāli, kas norāda par iestatījuma saglabāšanu. • Tad ierīce pārslēgsies atpakaļ gaidīšanas režīmā. INDIKATORS PIEBILDE Sākotnējie iestatījumi: ir apmēram 30 ml. ir apmēram 60 ml.
SAGE INFUSER™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA ESPRESSO EKSTRAKCIJAS SPIEDIENA MĒRĪTĀJS ZEMA SPIEDIENA SĀKOTNĒJA UZLIEŠANA Spiediena mērītāja adata ekstrakcijas sākumā atradīsies sākotnējās uzliešanas zonā, norādot, ka ierīcē darbojas zema spiediena sākotnējās uzliešanas režīms. Zema spiediena sākotnējās uzliešanas režīmā ūdens spiediens tiek pakāpeniski paaugstināts, maigi izplešot malto kafiju un nodrošinot vienmērīgu ekstrakciju pirms maksimālā spiediena sasniegšanas.
LV SAGE INFUSER™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA PIENA UZPUTOŠANA Sage Infuser™ pilnā komplektā ietilpst komerciāla stila 360˚ leņķī pagriežama nerūsējoša tērauda tvaika padeves caurulīte. • Pagrieziet STEAM/HOT WATER selektora riteni tvaika režīma pozīcijā. Mirgo STEAM/ HOT WATER lampiņa, norādot, ka ierīce tiek uzkarsēta, lai radītu tvaiku. STANDBY PIEBILDE Pēc 5 minūšu nepārtrauktas tvaika padeves ierīce automātiski izslēgs tvaika funkciju. Mirgo STEAM/ HOTWATER lampiņa.
KAFIJAS PAGATAVOŠANAS PADOMI UN SAGATAVOŠANĀS PRIEKŠKARSĒŠANA DIVU SLĀŅU FILTRI Tasītes vai glāzes uzkarsēšana Silta tasīte palīdzēs saglabāt kafijas optimālo temperatūru. Priekškarsējiet tasīti, to skalojot karstā ūdenī, un novietojiet uz tasīšu uzkarsēšanas virsmas. Divu slāņu filtri (1 un 2 tasītēm) ir paredzēti izmantošanai ar jau iepriekš samaltu kafiju un ļauj regulēt spiedienu, lai optimizētu ekstrakciju neatkarīgi no maluma pakāpes, daudzuma un presēšanas spiediena.
LV KAFIJAS PAGATAVOŠANAS PADOMI UN SAGATAVOŠANĀS KAFIJAS DEVA UN PRESĒŠANA DARBA GRUPAS IZSKALOŠANA • Ar sausu drāniņu izslaukiet filtra grozu. • Izmantojot viena slāņa filtra grozus, samaliet pietiekamu kafijas daudzumu, lai piepildītu filtra grozu. Iespējams, vajadzēs eksperimentēt ar GRIND AMOUNT vadības riteņa iestatījumu, lai iegūtu pareizu porciju. • Viegli uzsitiet pa filtrkausiņu vairākas reizes, lai kafijas kaudzīte sabruktu un vienmērīgi izlīdzinātos filtra grozā.
KAFIJAS PAGATAVOŠANAS PADOMI UN SAGATAVOŠANĀS Lieliska espresso pagatavošana ir salduma, skābuma un rūgtuma perfekta līdzsvara iegūšana. Kafijas garša būs atkarīga no daudziem faktoriem, piemēram, kafijas pupiņu tipa, grauzdēšanas pakāpes, svaiguma, maluma rupjuma vai smalkuma, maltās kafijas daudzuma un presēšanas spiediena. Eksperimentējiet, noregulējot šos faktorus pa vienam, lai iegūtu kafijas garšu atbilstoši savai gaumei.
LV APKOPE UN TĪRĪŠANA APKOPE UN TĪRĪŠANA the Infuser™ FILTRA IEVIETOŠANA/NOMAIŅA ŪDENS TVERTNĒ 1 2 3 4 Iemērciet ūdens filtru 5 minūtes Noskalojiet filtru un režģi Samontējiet Iestatiet 2 mēnešus uz priekšu 5 6 Ievietojiet filtru ūdens tvertnē Ievietojiet un fiksējiet ūdens tvertni REPLACEMENT DUE Komplektācijā iekļautais ūdens filtrs palīdz novērst katlakmens izveidošanos, kas laika gaitā var negatīvi ietekmēt kafijas automāta darbību, rados aizsprostojumus un uzkarsēšanas problēmas.
APKOPE UN TĪRĪŠANA TĪRĪŠANAS CIKLS Espresso kafijas automātā ir iebūvēts tīrīšanas cikls, kas periodiski jāveic. CLEAN ME lampiņa automātiski izgaismosies, lai norādītu, ka nepieciešams veikt tīrīšanas ciklu.
LV APKOPE UN TĪRĪŠANA ATKAĻĶOŠANA IERĪCES ATKAĻĶOŠANA Pēc regulāras izmantošanas ar cietu ūdeni ierīcē uz komponentiem un to iekšpusē var uzkrāties minerāli, samazinot ūdens plūsmu, ierīces jaudu un ietekmējot kafijas kvalitāti. Ieteicams ierīci regulāri (ik pēc 2 – 3 mēnešiem) atkaļķot, izmantojot baltā etiķa šķīdumu ūdenī. Skatiet komplektācijā iekļautajā lietošanas pamācībā vai izmantojiet zemāk minētos norādījumus. • Izņemiet filtrkausiņu un noņemiet putotāju.
APKOPE UN TĪRĪŠANA TVAIKA PADEVES CAURULĪTES TĪRĪŠANA 1 2 3 4 5 Palaidiet tvaiku, lai pēc piena uzputošanas iztīrītu piena paliekas no tvaika padeves caurulītes Noslaukiet tvaika padeves caurulīti pēc katras izmantošanas reizes Iztīriet Noņemiet caurulītes caurulītes atveri, galiņu izmantojot tapu Tvaika padeves caurulīte vienmēr jāiztīra pēc piena uzputošanas.
LV APKOPE UN TĪRĪŠANA 2. Filtra groza atveru tīrīšanai var izmantot tīrīšanas rīka smalko tapu. 3. Lai iztīrītu viena slāņa filtrus, vienkārši palaidiet ūdeni cauri filtrkausiņam, izmantojot manuālās taustiņu. ieliešanas funkciju, turot piespiestu 4. Lai rūpīgi iztīrītu filtrus, ierīcē darbiniet tīrīšanas ciklu, kamēr tajā ievietots filtrkausiņš un filtrs. ĀRĒJA KORPUSA/TASĪŠU UZKARSĒŠANAS VIRSMAS TĪRĪŠANA Ierīces ārējo korpusu un tasīšu uzkarsēšanas virsmu var tīrīt ar mīkstu, mitru drāniņu.
PADOMI LIETOŠANĀ PADOMI LIETOŠANĀ the Infuser™ PROBLĒMA IESPĒJAMIE CĒLOŅI RISINĀJUMI Kad ierīce ir ieslēgta, mirgo tvaika un karstā ūdens lampiņas. Tvaika selektora ritenis nav „STANDBY” pozīcijā. Pagrieziet tvaika selektora riteni „STANDBY” pozīcijā. Ierīce sāks normālo uzkarsēšanas procedūru. Kafija netiek pagatavota. Ierīce nav ieslēgta vai pieslēgta pie maiņstrāvas rozetes.
LV PADOMI LIETOŠANĀ PROBLĒMA IESPĒJAMIE CĒLOŅI RISINĀJUMI Ierīce rada impulsveida/ sūknējošu skaņu, kamēr notiek kafijas ekstrakcija vai piena tvaicēšana. Ierīce izpilda 15 bāru spiediena sūkņa normālas darbības. Nav nepieciešams neko darīt, jo ierīce darbojas normāli. Kafija iztek pāri filtra turētāja malai. Filtra turētājs nav pareizi ievietots darba grupā. Skatiet nodaļā „Filtrkausiņa ievietošana” 14. lpp. Ap filtra apmali ir kafijas biezumi.
PADOMI LIETOŠANĀ PROBLĒMA IESPĒJAMIE CĒLOŅI RISINĀJUMI Nerodas tvaiki. Ierīce nav ieslēgta. Pārliecinieties, ka ierīces strāvas vads ir pieslēgts pie maiņstrāvas rozetes, ierīce ir ieslēgta pie rozetes un POWER taustiņš ir piespiests „ON” pozīcijā. Ūdens tvertne ir tukša. Skatiet 1. solī nodaļā „Ūdens tvertnes piepildīšana” 7. lpp. Tvaika selektora ritenis nav „STEAM” pozīcijā. Pagrieziet tvaika selektora riteni „STEAM” pozīcijā. Tvaika padeves caurulīte ir aizsērējusi.
LV IZMĒĢINIET DAŽĀDUS KAFIJAS VEIDUS IZMĒĢINIET DAŽĀDUS KAFIJAS VEIDUS CAPPUCCINO Viena espresso deva ar uzputotu pienu, virsū uzkaisīts šokolādes pulveris. Tasītes tilpums 150 – 220 ml. ESPRESSO Stiprs un aromātisks, pazīstams kā espresso vai “short black”, tiek pasniegts mazā tasītē vai glāzē. LATTÉ Latté sastāv no viena espresso ar uzputotu pienu un apmēram 10 mm putu kārtiņas. Glāzes tilpums 200 – 220 ml.
SAGE REKOMENDUOJA: VISŲ PIRMA – SAUGUMAS Bendrovė Sage visada rūpinasi saugumu. Mes kuriame ir gaminame produktus, visų pirma galvodami apie Jūsų, mūsų brangių klientų, saugumą. Taip pat prašome Jūsų saugiai naudotis elektros prietaisais bei imtis toliau nurodytų atsargumo priemonių.
SAGE REKOMENDUOJA: VISŲ PIRMA – SAUGUMAS LT SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI, TAIKOMI VISIEMS ELEKTROS PRIETAISAMS • Prieš naudodami prietaisą, pilnai išvyniokite maitinimo laidą. • Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas nekabėtų ant stalviršio ar stalo krašto, nesiliestų prie įkaitusių paviršių, nesusimazgytų. • Tam, kad išvengtumėte elektros šoko pavojaus, nemerkite maitinimo laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kokią kitą medžiagą.
PAŽINKITE SAVO INFUSER™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATĄ P O K A J M L B C I D H E G F A. Maitinimo mygtuko apvadas šviečia tada, kai aparatas įjungtas. B. Integruotas išimamas grūstuvas suspaudimo valdymui. C. Kavos aparato plikymo galvutė lengvam filtro su rankenėle įstatymui. D. 54 mm nerūdijančio plieno filtras su rankenėle su komercinio stiliaus snapeliais. E. Itin didelio puodelio aukštis kavos puodeliams. F. Išimamas nutekėjusio skysčio surinkimo padėkliukas. G.
PAŽINKITE SAVO INFUSER™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATĄ LT JŪSŲ INFUSER™ ESPRESO KAVOS VIRIMO APARATO SAVYBĖS PID TEMPERATŪROS VALDYMAS Elektroninis PID temperatūros valdymas, užtikrinantis didesnį temperatūros stabilumą. AUTOMATINIO NUPYLIMO FUNKCIJA Automatiškai sureguliuoja vandens temperatūrą po garų funkcijos naudojimo, užtikrindama optimalią kavos temperatūrą. KAITINIMO ELEMENTO SISTEMA Integruotas nerūdijančio plieno vandens kaitinimo elementas tiksliai kontroliuoja vandens temperatūrą.
JŪSŲ INFUSER™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS VALDYMAS the INFUSER™ PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ Aparato paruošimas Pašalinkite ir nuimkite visas etiketes ir pakavimo medžiagas, pritvirtintas prie espreso kavos virimo aparato. Prieš išmesdami pakuotę įsitikinkite, ar išėmėte iš jos visas aparato dalis ir priedus. Išvalykite visas dalis ir priedus (vandens indą, filtrą su rankenėle, filtravimo sietelį ir ąsotėlį), plaudami šiltu vandeniu, švelniu indų plovimo skysčiu ir gerai išskalaukite.
JŪSŲ INFUSER™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS VANDENS INDO PRIPILDYMAS • Užtikrinkite, kad vandens filtras būtų gerai įtvirtintas vandens inde. • Į indą pripilkite šalto vandens iš čiaupo iki maksimalaus lygio žymos, esančios indo šone, ir įstumkite vandens indą atgal į tam skirtą vietą galinėje kavos aparato pusėje. • Įjunkite maitinimo laidą į elektros lizdą ir įjunkite jungiklį On (paleisti). • Paspauskite mygtuką POWER (maitinimas). POWER mygtuko apvadas ims šviesti, kol aparatas kais.
JŪSŲ INFUSER™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS IŠ ANKSTO UŽPROGRAMUOTAS TŪRIS – 1 PUODELIAI VIENO ESPRESO PUODELIO PROGRAMAVIMAS Vieną kartą paspauskite (1 puodelis). Bus ekstrahuojamas iš anksto nustatytas maždaug 30 ml viengubos espreso kavos kiekis. Išbėgus nustatytam kiekiui vandens, aparatas automatiškai sustos. 1. Norėdami pradėti programavimą, vieną kartą paspauskite PROGRAM (programavimas) mygtuką. Aparatas vieną kartą supypsės, ir pradės mirksėti programavimo mygtukas.
JŪSŲ INFUSER™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS • Švies paskutinės įrašytos nuostatos LED. Žr. lentelę. • Spaudinėdami mygtuką , galėsite pakeisti nuostatas. • Turėkite omenyje, kad jei mygtuko nenuspausite 10 sekundžių, aparatas sugrįš į parengties režimą ir reikės pakartoti anksčiau aprašytus žingsnius. • Kai atliksite nustatymą, 2 pyptelėjimai reikš, kad nuostata įrašyta. • Tada aparatas sugrįš į parengties režimą. INDIKATORIUS LT PASTABA Numatytieji parametrai: 1 puodelio kiekis – apie 30 ml.
JŪSŲ INFUSER™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS ESPRESO MANOMETRAS ŽEMO SLĖGIO PIRMINIS ĮPYLIMAS Matuoklio adata bus nustatyta į pirminio įmaišymo vietą ekstrahavimo pradžios metu, nurodanti, kad aparatas yra žemo slėgio pirminio įpylimo režime. Žemo slėgio pirminis įpylimas palaipsniui didina vandens slėgį tam, kad būtų švelniai išplečiama malta kava tolygiam ekstrahavimui, prieš padidinat iki pilno slėgio.
JŪSŲ INFUSER™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS PIENO PUTOS GAMINIMAS Sage Infuser™ pristatomas kartu su komercinio stiliaus 360˚ besisukančiu nerūdijančio plieno garų vamzdeliu. • Pasukite STEAM/HOT WATER (garų / karšto vandens) rankenėlę ties garų padėtimi. STEAM/HOT WATER (garų / karšto vandens) lemputė ims mirksėti, nurodydama, kad aparatas kaitinamas, siekiant išgauti garą. STANDBY LT PASTABA 5 minutes be pertraukos gaminantis garams, aparatas automatiškai išjungs garų funkciją.
PATARIMAI DĖL KAVOS RUOŠIMO IR GAMINIMAS PIRMINIS KAITINIMAS Pakaitinkite savo puodelį arba stiklinę. Šiltame puodelyje išsilaikys optimali kavos temperatūra. Iš anksto įkaitinkite savo puodelį, perplaudami karštu vandeniu arba pastatykite ant puodelio šildymo padėklo. Pakaitinkite filtrą su rankenėle ir filtravimo sietelį. Dėl šalto filtro su laikikliu gali sumažėti ekstrahavimo temperatūra, todėl gali smarkiai pakisti jūsų espreso kavos kokybė.
LT PATARIMAI DĖL KAVOS RUOŠIMO IR GAMINIMAS KAVOS DOZĖ IR SUSPAUDIMAS KAVOS APARATO GALVUTĖS VALYMAS • Išvalykite kavos sietelį sausu skudurėliu. • Jei naudojate viengubos sienelės filtravimo sietelius, sumalkite pakankamai kavos, kad pripildytumėte kavos sietelį. Gali tekti eksperimentuoti su MALINIO KIEKIO (GRIND AMOUNT) rankenėle, kad gautumėte pakankamą dozę. • Kelis kartus padaužykite filtrą su rankenėle, kad paskirstytumėte kavą vienodai filtro sietelyje.
PATARIMAI DĖL KAVOS RUOŠIMO IR GAMINIMAS Tinkama espreso kava gaunama, pasiekus tinkamą balansą tarp saldumo, rūgštumo ir kartumo. Jūsų kavos skonis priklausys nuo daugelio veiksnių, tokių kaip kavos pupelių rūšis, skrudinimo laipsnis, šviežumas, malinio rupumas arba smulkumas, maltos kavos kiekis ir spaudimo slėgis. Eksperimentuokite, palaipsniui reguliuodami šiuos veiksnius, kol pasieksite Jūsų norimą skonį. PIENO PUTOS GAMINIMAS Yra du pieno putos gaminimo ir kaitinimo etapai.
LT PRIEŽIŪRA IR VALYMAS PRIEŽIŪRA IR VALYMAS the Infuser™ FILTRO ĮSTATYMAS Į VANDENS INDĄ IR PAKEITIMAS 1 2 3 4 5 6 REPLACEMENT DUE Išmirkykite Išplaukite filtrą vandens filtrą 5 ir tinklelį minutėms Surinkite Nustatykite datą 2 mėnesiams į priekį Vandens filtras suteikia apsaugą nuo kalkių formavimosi, kurios laikui bėgant gali turėti įtakos Jūsų aparato veikimui ir gali paskatinti užsikimšimo bei kaitinimo problemų atsiradimą.
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS VALYMO CIKLAS Espreso kavos aparate įdiegta valymo ciklo funkciją, kurią reikia reguliariai atlikti. Automatiškai įsijungia CLEAN ME (laikas valyti) lemputė, įspėdama, kad reikia atlikti valymo ciklą.
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS LT KALKIŲ ŠALINIMAS KALKIŲ ŠALINIMAS IŠ KAVOS APARATO Reguliariai naudojant kavos aparatą, dėl kieto vandens ant daugelio vidinių darbinių aparato dalių gali susikaupti kalkių nuosėdos, dėl kurių kavos ruošimas sulėtėja, sumažėja aparato galia, o tai turi įtakos kavos kokybei. Rekomenduojame reguliariai (kas 2-3 mėnesius) iš kavos aparato šalinti kalkes baltojo acto ir vandens mišiniu.
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS GARŲ VAMZDELIO VALYMAS 1 2 3 4 5 Paleiskite garus, kad išvalytumėte pieno likučius po putos formavimo Nuvalykite garų vamzdelį po kiekvieno naudojimo Išvalykite angą Nuimkite su kaiščiu antgalį • Garų vamzdelį reikėtų visada valyti po pieno putos gaminimo. • Garų vamzdelį nušluostykite drėgnu skudurėliu, tada atsukite vamzdelį į nutekėjusio skysčio padėklą ir trumpam pasukite garų rankenėlę atgal į STEAM (garų) padėtį. Tokiu būdu pašalinsite garų vamzdelio viduje likusį pieną.
LT PRIEŽIŪRA IR VALYMAS 2. Sietelio skylutes galima išvalyti plonu valymo įrankio smeigtuku. 3. Norėdami išvalyti viengubos sienelės sietelius, paprasčiausiai rankiniu būdu paleiskite vandenį per filtrą su rankenėle (palaikykite nuspaudę vieno puodelio mygtuką). 4. Norėdami kruopščiai išvalyti sietelius, paleiskite kavos aparato valymo ciklą, įstatę filtrą su rankenėle.
SUTRIKIMŲ ŠALINIMO VADOVAS SUTRIKIMŲ ŠALINIMO VADOVAS the INFUSER™ PROBLEMA GALIMOS PRIEŽASTYS KĄ DARYTI Kai kavos aparatas įjungtas, mirksi garų ir karšto vandens lemputės Garų rankenėlė nepasukta į „STANDBY“ („budėjimo“) padėtį. Pasukite garų rankenėlę į „STANDBY“ („budėjimo“) padėtį. Prietaisas pradės įprastą kaitinimo procedūrą. Nebėga kava. Prietaisas neprijungtas prie elektros tinklo arba neįjungtas.
LT SUTRIKIMŲ ŠALINIMO VADOVAS PROBLEMA GALIMOS PRIEŽASTYS KĄ DARYTI Nėra kavos putos Malta kava nepakankamai stipriai suspausta. Skaitykite skyrių „Maltos kavos suspaudimas“ 35 puslapyje. Malta kava nėra šviežia. Pakeiskite senąsias pupeles šviežiai skrudintomis arba iš anksto malta kava. Sumaltos kavos nereikėtų laikyti ilgiau negu savaitę. Užsikimšusios sietelio skylutės. Valymo įrankio smeigtuku išvalykite sietelio skylutes. Skaitykite skyrių „Sietelių valymas“ 40 puslapyje.
SUTRIKIMŲ ŠALINIMO VADOVAS PROBLEMA GALIMOS PRIEŽASTYS KĄ DARYTI Prietaisas skleidžia ilgą nesustojantį siurbimo garsą Tuščias vandens indas. Skaitykite skyriaus „Vandens indo pripildymas“ 29 puslapyje 1 žingsnį. Netvirtai įstatytas vandens indas. Skaitykite skyriaus „Vandens indo pripildymas“ 29 puslapyje 1 žingsnį. Negaminami garai Prietaisas neįjungtas.
LT KAVOS, KURIAS REIKĖTŲ IŠBANDYTI KAVOS, KURIAS REIKĖTŲ IŠBANDYTI KAPUČINO KAVA Viena porcija espreso kavos su pieno puta, papuošta geriamuoju šokoladu. Puodelio dydis 150-220 ml. ESPRESO KAVA Intensyvi ir aromatinga, taip pat žinoma kaip espreso arba juodoji kava ir pateikiama mažame puodelyje ar stiklinaitėje. LATĖ KAVA Latė kavą sudaro viena porcija espreso kavos su pieno puta ir maždaug 10 mm putų. Stiklinaitės dydis 200-220 ml.
SAGE PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Sage’i töötajad hoolivad väga ohutusest. Seadmete kavandamisel ja tootmisel peame ennekõike silmas teie kui meie hinnatud kliendi turvalisust. Palume teil siiski elektriseadmete kasutamisel teatud määral ettevaatlik olla ning järgida alltoodud ettevaatusabinõusid.
EE SAGE PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST OLULISED OHUTUSJUHISED ELEKTRISEADMETE KASUTAMISEL • Enne seadme kasutamist kerige toitejuhe täielikult lahti. • Ärge laske juhtmel laua või leti servalt alla rippuda, kuumade pindadega kokku puutuda või keerdu minna. • Elektrilöögi ohu vältimiseks ärge kastke toitejuhet, pistikut ega seadet vette ega muusse vedelikku.
ESPRESSOMASINA INFUSER™ KIRJELDUS P O K A J M L B C I D H E G F A. Sisse-välja lülitamise nupu ümbrus helendab, kui seade on sisse lülitatud. B. Sisseehitatud eemaldatav pressija. C. Filtri seadis portafiltri asendi hõlpsaks muutmiseks. D. 54 mm roostevabast terasest portafilter kaubanduslikus stiilis tiladega. E. Eriti kõrge tassikõrgus kohvikruuside jaoks F. Eemaldatav tilgaalus G. Tilgaaluse täitumise näidik H. 360° pöörlev auruotsak parima võimaliku vahustamisasendi hõlpsaks reguleerimiseks.
EE ESPRESSOMASINA INFUSER™ KIRJELDUS ESPRESSOMASINA INFUSER™ KIRJELDUS PID TEMPERATUURI REGULAATOR NÕRGA SURVEGA EELTÕMBAMINE Elektrooniline PID temperatuuri regulaator võimaldab seadme töötemperatuuri stabiilsemana hoida. Nõrk surve tõmbamise alguses, et jahvatatud kohvioad ühtlaseks tõmbamiseks ette valmistada. AUTOMAATNE PUHASTAMINE Vee temperatuuri automaatne reguleerimine pärast auru tootmist, et saavutada parim võimalik kohvi temperatuur.
INFUSER™ KASUTAMINE KASUTAMINE the Infuser™ ENNE ESIMEST KASUTUSKORDA Seadme ettevalmistamine Eemaldage espressomasinalt kõik etiketid ja pakkematerjalid ning visake need ära. Enne pakkematerjalide äraviskamist kontrollige, et olete kõik seadme osad ja tarvikud välja võtnud. Puhastage seadme osad ja tarvikud (veepaak, portafilter, filtrikorvid ja tass) sooja vee ja õrnatoimelise nõudepesuvahendiga ning loputage põhjalikult. Pühkige seadme välispinda, kohviubade mahutit ja tilgaalust pehme niiske lapiga.
EE INFUSER™ KASUTAMINE VEEPAAGI TÄITMINE • Kontrollige, et veefilter on kindlalt veepaaki paigaldatud. • Täitke veepaak kuni maksimumtähiseni külma veega ja lükake veepaak oma kohale seadmes. • Ühendage seadme pistik pistikupessa. • Vajutage sisse-välja lülitamise nuppu. Seadme soojenemise ajal sisse-välja lülitamise nupu ümbrus vilgub. Õige temperatuuri saavutamisel hakkavad kõikide juhtpaneelil olevate nuppude ümbrused vilkuma.
INFUSER™ KASUTAMINE EELNEVALT PROGRAMMEERITUD JOOGI VÄLJAVALAMISE MAHT – 1 TASS ÜHEKORDSE KOGUSE ESPRESSO PROGRAMMEERIMINE Vajutage üks kord nuppu . Valmistatakse eelnevalt seadistatud tavaline kogus espressot (ligikaudu 30 ml). Kui espresso on valmis, lülitub seade automaatselt välja. 1. Vajutage üks kord programminuppu PROGRAM . Kostub piiks ja programminupp hakkab vilkuma. See näitab, et seade on programmeerimisrežiimis. 2. Espresso valmistamise alustamiseks vajutage nuppu .
EE INFUSER™ KASUTAMINE NÄIDIK KIRJELDUS VAIKIMISI VALITUD TEMPERATUUR -2°C MÄRKUS Vaikimisi valitud seadistused: 1 tass ehk on ligikaudu 30 ml. 2 tassi ehk on ligikaudu 60 ml. JOOGI KOGUSE REGULEERIMINE KÄSITSI +2°C VÕI VALITAV -1°C +1°C VAIKIMISI VALITUD VÄÄRTUSTE ÜMBERSEADISTAMINE Seadme seadistamiseks vaikimisi valitud väärtustele ja (1 tass ja 2 tassi), vajutage programminuppu PROGRAM ja hoidke seda all, kuni seade teeb kolm piiksu. Laske programminupp lahti.
INFUSER™ KASUTAMINE ESPRESSO SURVEMÕÕDIK NÕRGA SURVEGA EELTÕMBAMINE Kui näidiku nõel osutab kohvi valmistamise ajal eeltõmbamise vahemikule, tähendab see, et seade on nõrga survega eeltõmbamise režiimis. Nõrga survega eeltõmbamise käigus suurendatakse veesurvet järk-järgult, et jahvatatud kohv enne täieliku surve rakendamist ühtlaseks tõmbamiseks ette valmistada.
EE INFUSER™ KASUTAMINE PIIMA VAHUSTAMINE Seadmega Sage Infuser™ on kaasas kaubanduslikus stiilis 360˚ roostevabast terasest auruotsak. • Keerake auru / kuuma vee valikunupp auruasendisse. Auru / kuuma vee märgutuli vilgub, mis tähendab, et seade soojeneb auru tootmiseks. • Kui auru / kuuma vee märgutuli vilkumise STANDBY MÄRKUS Pärast viit minutit katkematut aurutootmist katkestatakse aurufunktsioon automaatselt. Auru / kuuma vee märgutuli vilgub.
NÄPUNÄITED KOHVI VALMISTAMISEKS & ETTEVALMISTUSED EELSOOJENDAMINE Tassi või klaasi soojendamine Soe tass aitab säilitada kohvi parimat võimalikku temperatuuri. Eelsoojendage tass, loputades seda kuuma veega ja asetades tassi soojale alusele. Portafiltri ja filtrikorvi soojendamine Külm portafilter ja filtrikorv võivad espresso temperatuuri valmistamise ajal piisavalt vähendada, et see espresso kvaliteeti märkimisväärselt mõjutaks. Soojendage portafilter ja filtrikorv enne esimest kasutuskorda kuuma veega.
EE NÄPUNÄITED KOHVI VALMISTAMISEKS & ETTEVALMISTUSED KOHVI DOSEERIMINE JA PRESSIMINE FILTRI SEADISE PUHASTAMINE • Pühkige kohviubade anumat kuiva lapiga. • Peenikeste single-wall filtrikorvide kasutamisel täitke need piisava koguse jahvatatud kohviga. Võimalik, et peate õige koguse saavutamiseks jahvatuskoguse valikuketast mitu korda reguleerima. • Koputage portafiltrit mitu korda, et kohv filtrikorvis ühtlaselt jaotuks. • Pressige kohvi tugevasti (kasutades ligikaudu 1520 kg survet).
NÄPUNÄITED KOHVI VALMISTAMISEKS & ETTEVALMISTUSED Maitsva espresso puhul on selle magusus, happelisus ja kibedus tasakaalus. Kohvi maitse sõltub paljudest teguritest nagu kohviubade liik, röstimisaste ja värskus, jahvatatud kohvi jämedus või peensus, jahvatatud kohvi doseerimiskogus ja pressimissurve. Sobiva maitsega joogi saamiseks katsetage nende teguritega (üks korraga). PIIMA VAHUSTAMINE Piima vahustamisel on kaks etappi: „venitamine“ ja soojendamine.
EE PUHASTAMINE JA HOOLDUS PUHASTAMINE JA HOOLDUS the Infuser™ FILTRI PAIGALDAMINE VEEPAAKI JA ÄRAVÕTMINE 1 2 3 Loputage filter & võrk Pange filter kokku 4 5 6 REPLACEMENT DUE Leotage veefiltrit viis minutit. Seadke kuupäev kaks kuud edasi Veefilter aitab ennetada katlakivi teket, mis aja jooksul seadme tööomadusi kahjustada võib. Eelkõige võivad tekkida ummistused ja probleemid soojenemisel. Kui vahetate veefiltrit iga kahe kuu tagant, siis ei ole vaja seadet nii tihti katlakivist puhastada.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS PUHASTUSTSÜKKEL Espressomasinal on sisseehitatud puhastustsükli funktsioon, mis tuleks aeg-ajalt aktiveerida. Puhastustsükli aktiveerimise vajadusest antakse märku automaatselt süttiva märgutulega CLEAN ME.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS KATLAKIVI EEMALDAMINE Regulaarsel kasutamisel võib kare vesi põhjustada lubjajääkide ladestumise seadme sisemistele osadele, vähendades nii veevoolu ja seadme töövõimsust ning mõjutades kohvi maitset. Soovitame puhastada seadet katlakivist regulaarselt (iga 2–3 kuu tagant), kasutades selleks äädika ja vee lahust.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS AURUOTSAKU PUHASTAMINE 1 2 3 4 5 Pärast vahustamist laske otsaku puhastamiseks piimajääkidest sellest aur läbi. Pühkige auruotsakut pärast igat kasutuskorda. Puhastage ava Võtke otsaku oraga. ots küljest. Pärast piima vahustamist tuleb otsakut alati puhastada. • Pühkige auruotsakut niiske lapiga, suunake see otse tilgaaluse poole ning keerake auru valikuketas korraks auruasendisse STEAM. Nii puhastatakse auruotsak sinna jäänud piimajääkidest.
EE PUHASTAMINE JA HOOLDUS 2. Filtrikorvi avasid saab puhastada puhastamistööriista küljes oleva peene oraga. 3. Single-Wall filtrite puhastamiseks laske veel lihtsalt läbi portafiltri joosta, kasutades vee käsitsi väljalaskmise funktsiooni, milleks hoidke all nuppu . 4. Filtrite põhjalikuks puhastamiseks käivitage seadme puhastustsükkel, nii et portafilter ja filter on oma kohal. SEADME VÄLISPINNA / TASSI SOOJENDUSPLAADI PUHASTAMINE Seadme välispinda ja soojendusplaati võib puhastada pehme, niiske lapiga.
VEAOTSINGU JUHISED VEAOTSINGU JUHISED the INFUSER™ PROBLEEM VÕIMALIKUD PÕHJUSED MIDA TEHA Kui masin on sisse lülitatud, vilguvad auru ja kuuma vee tuled. Auruvalimisnupp ei ole asendis STANDBY. Keerake auruvalimisnupp asendisse “STANDBY”. Masin alustab normaalset soojenemisprotseduuri. Kohv ei voola läbi. Masin ei ole sisse lülitatud või on vooluvõrgust väljas. Veenduge, et masin on vooluvõrku ühendatud, sisse lülitatud ning POWER-nupp on asendis ON. Veepaak on tühi.
EE VEAOTSINGU JUHISED PROBLEEM VÕIMALIKUD PÕHJUSED MIDA TEHA Masin toob kohvi tõmbamisel või piima aurutamisel kuuldavale pulseerivaid/ pumpavaid helisid. Masin teeb 15-baarise pumbaga oma normaalset tööd. Tarvis ei ole teha midagi, kuna tegemist on seadme normaalse tööga. Kohv voolab filtrihoidja serva mööda alla. Filtrihoidja ei ole korralikult filtri seadises. Vt peatükki „Portafiltri sisestamine“ lk 57. Filtriserval on kohvipulbrit.
VEAOTSINGU JUHISED PROBLEEM VÕIMALIKUD PÕHJUSED MIDA TEHA Masin toob kuuldavale valju ja pideva pumpava heli. Veepaak on tühi. Vt peatüki „Veepaagi täitmine“ lk 51 sammu 1. Veepaak ei ole kindlalt oma kohal. Vt peatüki „Veepaagi täitmine“ lk 51 sammu 1 Auru ei teki. Masin ei ole sisse lülitatud. Veenduge, et masin on vooluvõrku ühendatud, sisse lülitatud ning POWER-nupp on asendis ON. Veepaak on tühi. Vt peatüki „Veepaagi täitmine“ lk 51 sammu 1. Auruvalimisnupp ei ole asendis Steam.
EE KOHVID, MIDA PROOVIDA KOHVID, MIDA PROOVIDA CAPPUCCINO Ühekordne kogus espressot vahustatud piimaga, kaunistatud riivitud šokolaadiga. 150–220 ml tass. ESPRESSO Seda kanget ja aromaatset musta kohvi serveeritakse väiksest tassist või klaasist. LATTÉ Ühekordne kogus espressot vahustatud piima ja umbes 10 mm piimavahuga. 200–220 ml tass. MACCHIATO Espresso vähese vahustatud piimaga. MUST KOHV Lisage kõigepealt kuum vesi ja seejärel espresso (ühekordne või topelt), nii et selle vaht säiliks.
РЕКОМЕНДАЦИЯ SAGE – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ Компания Sage очень серьезно относится к безопасности. Мы разрабатываем и производим продукцию с учетом обеспечения безопасности потребителя. Кроме того, мы просим вас соблюдать известную осторожность при использовании любых электроприборов и следовать нижеизложенным инструкциям. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА И НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ СОХРАНИТЕ ИХ.
RU РЕКОМЕНДАЦИЯ SAGE – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЛЮБЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ • Перед использованием полностью разматывайте шнур питания. • Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края стола, касался горячих поверхностей или завязывался узлами. • Чтобы избежать удара электрическим током, не погружайте прибор, шнур питания или штекер питания в воду или какую-либо другую жидкость.
ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С ЭСПРЕССО-АППАРАТОМ INFUSER™ P O K A J M L B I C D H E G F A. Вокруг кнопки питания загорается подсветка, когда аппарат включен. J. Ручка выбора Steam/Hot Water для пара и горячей воды. B. Интегрированный съемный трамбователь для контроля трамбования. K. Программируемая кнопка 1 ЧАШКА и 2 ЧАШКИ. C. Групповая головка для простой установки рожка в нужное положение. L. Индикатор Steam/Hot Water загорается, чтобы указать, используется ли функция пара или горячей воды. D.
RU ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С ЭСПРЕССО-АППАРАТОМ INFUSER™ ФУНКЦИИ ЭСПРЕССО АППАРАТА SAGE INFUSER™ ПИД-КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ Электронный ПИД-контроль температуры для повышенной стабильности температуры. АВТОСПУСК Автоматически регулирует температуру воды после пара для оптимальной температуры кофе. СПИРАЛЬНАЯ СИСТЕМА НАГРЕВА Встроенная нагревательная спираль из нержавеющей стали точно контролирует температуру воды. ПАРОВОЙ КРАНИК ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ТИПА Поворот на 360˚ для удобства взбивания молока.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА INFUSER™ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ эспрессо-аппарата the Infuser™ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Подготовка прибора Удалите все ярлыки и упаковочные материалы с эспрессо-аппарата. Перед выбрасыванием упаковки убедитесь, что вы достали все части и аксессуары. Очистите части и принадлежности (резервуар для воды, рожок, сетки фильтров и кувшин) теплой водой со щадящим средством для мытья посуды и тщательно сполосните.
RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА INFUSER™ ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ • Убедитесь, что водяной фильтр надежно установлен внутри резервуара. • Заполните резервуар холодной водой из-под крана до максимальной отметки на стенке резервуара и вставьте резервуар на место в задней части аппарата. • Вставьте штекер питания в розетку и включите питание. • Нажмите кнопку «Питание» (POWER). ДОЗИРОВАНИЕ И УТРАМБОВКА МОЛОТОГО КОФЕ • Заполните воронку свежемолотым кофе.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА INFUSER™ ЗАРАНЕЕ ЗАПРОГРАММИРОВАННЫЙ ОБЪЕМ ПОРЦИИ – 1 ЧАШКА ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОДНОГО ЭСПРЕССО один раз. Предварительно Нажмите установленный объем экстракции одного эспрессо – приблизительно 30 мл. Аппарат автоматически остановится, когда завершится экстракция предустановленного объема. 1. Чтобы начать программирование, нажмите кнопку программирования (PROGRAM) один раз. Аппарат выдаст один звуковой сигнал, и кнопка программирования начнет мигать.
RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА INFUSER™ • Кнопка позволяет переключаться между различными настройками. • Обратите внимание, что если кнопка не будет нажата в течение 10 секунд, аппарат вернется в режим ожидания и потребуется повторить описанные выше операции. ПРИМЕЧАНИЕ Настройки по умолчанию: объем – прибл. 30 мл., – прибл. 60 мл. • Когда вы сделаете выбор, прозвучат 2 сигнала, подтверждающие, что настройка была сохранена. ОБЪЕМ ПРИ РУЧНОЙ ДОЗИРОВКЕ • Аппарат вернется в режим ожидания.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА INFUSER™ МАНОМЕТР ЭСПРЕССО ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ЭКСТРАКЦИЯ ПРИ НИЗКОМ ДАВЛЕНИИ Стрелка манометра будет расположена в зоне предварительной вытяжки в начале экстракции, что указывает на то, аппарат находится в режиме предварительной экстракции при низком давлении. Во время предварительной экстракции при низком давлении постепенно повышается давление воды для расширения молотого кофе для равномерной экстракции перед переходом к полному давлению.
RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА INFUSER™ ПРИДАНИЕ ТЕКСТУРЫ МОЛОКУ В комплект Sage Infuser™ входит паровой краник 360˚ из нержавеющей стали профессионального типа. • Поверните ручку выбора STEAM/HOT WATER в положение пара. Замигает индикатор STEAM/HOT WATER, что означает, что аппарат нагревается для производства пара. STANDBY ПРИМЕЧАНИЕ Через 5 минут постоянного производства пара аппарат автоматически выключит функцию пара. Замигает индикатор STEAM/HOTWATER.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ И СОВЕТЫ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ Подогрев чашки или кружки ДВУСТЕННЫЕ ФИЛЬТРЫ СИСТЕМЫ СОЗДАНИЯ ПЕНКИ Тепла чашка поможет сохранить оптимальную температуру кофе. Подогрейте чашку, сполоснув ее горячей водой и поместив на подставку для подогрева чашек. Двустенные фильтры (1 и 2 чашки) предназначены для использования с заранее смолотым кофе и позволяют регулировать давление для оптимизации экстракции вне зависимости от помола, дозы или трамбовки.
RU ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ И СОВЕТЫ ДОЗА КОФЕ И ТРАМБОВКА ПРОМЫВКА ГРУППОВОЙ ГОЛОВКИ • Протрите сетку фильтра сухой тканью. • Используя сетки для одностенных фильтров, смелите достаточно кофе, чтобы заполнить сетку фильтра. Может потребоваться подрегулировать объем несколько раз, чтобы достичь оптимальной дозы. Перед установкой рожка в групповую головку, коротко пропустите поток воды через головку, или . нажав кнопку Это удалит остатки молотого кофе с головки и стабилизирует температуру перед экстракцией.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ И СОВЕТЫ Отличный эспрессо – это идеальный баланс между сладостью, кислотой и горчинкой. Аромат кофе зависит от множества факторов, таких как тип кофейных зерен, степень поджарки, свежесть, степень помола, доза молотого кофе и давление при утрамбовке. Поэкспериментируйте с этими факторами по одному, чтобы получить вкус, который нравится именно вам. • Пока молоко вращается, медленно опускайте кувшин. Это поднимет кончик к поверхности молока, и в молоко начнет попадать воздух.
RU УХОД И ЧИСТКА УХОД И ЧИСТКА the Infuser™ УСТАНОВКА/ЗАМЕНА ФИЛЬТРА В РЕЗЕРВУАРЕ ДЛЯ ВОДЫ 1 2 3 Сполосните фильтр и сетку Соберите 4 5 6 REPLACEMENT DUE Замочите водяной фильтр на 5 минут Установите дату на 2 месяца вперед Входящий в комплект водяной фильтр предотвращает образование накипи, которая со временем может повлиять на работу аппарата и, возможно, вызвать закупорку и проблемы с нагревом. Замена фильтра каждый два месяца снизить потребность в очистке аппарата от накипи.
УХОД И ЧИСТКА ЦИКЛ ОЧИСТКИ Эспрессо-аппарат имеет встроенный цикл очистки, который должен периодически выполняться. Световой индикатор НУЖНА ОЧИСТКА (CLEAN ME) загорается, когда требуется цикл очистки. 1 2 3 4 SO ESPRESNE MACHI NG CLEANI S TABLET 5 6 INSERT LOCK CLEAN ME Нужна очистка. 7 POWER Опорожните каплесборник и заполните резервуар для воды. HOLD TOGETHER 3 SEC Вставьте чистящий диск и сетку фильтра в рожок. Сверху положите таблетку. Вставьте Выключите рожок в аппарат.
RU УХОД И ЧИСТКА ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ОЧИСТКА АППАРАТА ОТ НАКИПИ При регулярном использовании жесткая вода может вызвать отложение минералов внутри и на поверхности многих функциональных компонентов, что приведет к уменьшению потока воды, снижению мощности аппарата и ухудшению качества кофе. • Удалите рожок и приспособление для Рекомендуем регулярно очищать аппарат от накипи (раз в 2–3 месяца) при помощи смеси уксуса и воды.
УХОД И ЧИСТКА ОЧИСТКА ПАРОВОГО КРАНИКА 1 2 3 Включайте пар, чтобы очистить краник от молока после взбивания молока. Протирайте паровой краник после каждого использования. Очистите отверстие штифтом. 4 5 Удалите кончик. Замочите на ночь, затем установите на место. • Если паровой краник по-прежнему остается за- Краник необходимо очищать после каждого взбивания молока. блокированным, используйте штифт на инструменте для чистки, чтобы освободить отверстие.
RU УХОД И ЧИСТКА Если мелкие ячейки фильтра засоряются, выполните следующие действия: 1. Вставьте фильтр в рожок. Прогоните воду через аппарат с фильтром и рожком на месте, но без молотого кофе. 2. Тонкий штифт на инструменте для чистки можно использовать для очистки ячеек сетки. 3. Для очистки одностенных фильтров просто прогоните воду через рожок при помощи функции ручного налива (удерживая кнопку ). 4.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ЧТО ДЕЛАТЬ После включения машины начинают мигать индикаторы пара и горячей воды. Регулятор подачи пара не в положении ожидания ‘STANDBY’. Перевести регулятор полдачи пара в положение ‘STANDBY’. Машина начнет нормальный процесс разогрева. Кофе не выходит из головки Машина не включена или не подсоединена к сети.
RU ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ЧТО ДЕЛАТЬ Слышен пульсирующий звук работающего насоса при экстракции кофе или вспенивании паром молока Это звук нормально работающего насоса при давлении 15 бар. Ничего не предпринимать - машина работает нормально. Кофе выходит вокруг кромок держателя фильтра Держатель фильтра не до конца вставлен в головку машины. См. ‘Вставляем держатель фильтра’, на стр. 80. Ободок фильтра не очищен от излишков молотого кофе.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ЧТО ДЕЛАТЬ Пар не образуется Машина не включена Проверить подключен ли питающий провод к розетке. Проверить автомат защиты в распределительной панели и положение кнопки POWER - ‘on’. Емкость для воды пустая См. шаг 1 – ‘Заполнение емкости водой’, на стр. 73. Регулятор подачи пара не в положении ‘Steam’ Перевести регулятор пара в положение ‘Steam’. Трубка подачи пара засорена Прочистить отверстие иглой на инструменте для очистки.
ВИДЫ КОФЕ, КОТОРЫЕ СТОИТ ПОПРОБОВАТЬ RU ВИДЫ КОФЕ, КОТОРЫЕ СТОИТ ПОПРОБОВАТЬ КАПУЧИНО Одна порция эспрессо с взбитым молоком, украшенная какао порошком. Размер чашки 150–220 мл. ЭСПРЕССО Интенсивный и ароматный эспрессо подается в маленьких чашках. ЛАТТЕ Латте состоит из одной порции эспрессо с взбитым молоком и приблизительно 10 мм пены. Размер чашки 200–220 мл. МАКИАТО Традиционно подается крепким, но также может быть более слабым с небольшим количеством молока и молочной пеной.
BES840_SAGE EU_IB_B16.
BES840_SAGE EU_IB_B16.
Sage™ by Heston Blumenthal® Customer Service Centre B.T.U. Company Ltd. Phone number: +371 6779 0720 Email: sage@btu.lv Registered in England & Wales No. 8223512. Due to continued product improvement, the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product. Copyright BRG Appliances 2016. BES840 B16 BES840_SAGE EU_IB_B16.