the Citrus Press™ BCP600 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI
Obsah 2 Důležitá bezpečnostní opatření 9 Popis vašeho nového spotřebiče 10 Složení a rozložení vašeho nového spotřebiče 11 Ovládání vašeho nového spotřebiče 12 Tipy pro lisování 13 Řešení potíží 14 Péče a čištění 15 Recepty DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ My v Sage® si uvědomujeme důležitost bezpečnosti. Navrhujeme a vyrábíme spotřebiče především s velkým důrazem na vaši bezpečnost. Nicméně vás prosíme, abyste při používání elektrického spotřebiče byli opatrní a dodržovali následující bezpečnostní opatření.
a bezpečně ekologicky zlikvidujte veškerý obalový materiál a reklamní štítky. Zkontrolujte, že spotřebič není nikterak poškozen. V žádném případě nepoužívejte poškozený spotřebič, spotřebič s poškozeným přívodním kabelem apod. • Z důvodů vyloučení rizika zadušení malých dětí odstraňte ochranný obal zástrčky síťového kabelu tohoto spotřebiče a bezpečně jej zlikvidujte. • Nepoužívejte spotřebič na hraně pracovní desky nebo stolu.
• Nepoužívejte spotřebič v blízkosti zdrojů vody, např. kuchyňský dřez, koupelna, bazén apod. • Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama. • Pokud je spotřebič v provozu, nenechávejte jej bez dozoru. • Vždy provozujte spotřebič na rovném povrchu. Spotřebič neprovozujte na nakloněném povrchu a nepřemisťujte jej ani s ním nijak nemanipulujte, pokud je v provozu. • Při používání zařízení buďte opatrní – nedávejte ruce ani prsty do blízkosti pohybujících se nebo otáčejících se částí.
látky, např. spreje s hořlavým plynem. • Pro odpojení spotřebiče ze síťové zásuvky vždy tahejte za zástrčku přívodního kabelu, nikoliv tahem za kabel. • Nepoužívejte jiná příslušenství než ta dodávaná společně se spotřebičem Sage®. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ VŠECH ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ • Před použitím zcela odviňte napájecí kabel. • Přívodní kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky, dotýkat se horkých ploch nebo se zamotat.
použití v domácnosti. • Spotřebič mohou Přístroj není určený pro používat osoby se komerční použití. sníženými fyzickými, smyslovými • Lis na citrusové plody či mentálními je určen k odšťavování schopnostmi nebo citrusových plodů. nedostatkem zkušeností Nepoužívejte tento a znalostí, pokud jsou spotřebič v pohybujících pod dozorem nebo byly se vozidlech nebo na poučeny o používání lodi, nepoužívejte jej spotřebiče bezpečným venku, nepoužívejte způsobem a rozumí jej pro jiný účel, než případným nebezpečím.
proudový chránič (se jmenovitým zbytkovým provozním proudem nebyl více než 30 mA) byl instalován do elektrického obvodu, ve kterém bude spotřebič zapojen. Obraťte se na svého elektrikáře pro další odbornou radu. • Uchovávejte spotřebič a přívodní kabel mimo dosah dětí. Technické specifikace Spotřeba 220 – 240 V ~ 50 Hz Výkon 110 W Vnější rozměry 460 mm (výška) 190 mm (šířka) 240 mm (hloubka) Hmotnost netto Cca 3,4 kg Tyto specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Anglická verze je původní verze. Česká verze je překlad původní verze.
CZ Popis vašeho nového spotřebiče A B C D E F A. Přítlak Lze snadno demontovat a vyčistit. B. Plastový lisovací trn (lze mýt v myčce) vylisuje maximální množství šťávy z citrusových plodů všech velikostí. C. Plastový filtr D. Nádobka na šťávu (lze mýt v myčce) zachytává šťávu, která následně vytéká z hubice. E. Hubice S funkcí - anti-drip stop – zamezující odkapávání šťávy. Hubici lze celou otevřít a vyčistit. F.
Složení a rozložení vašeho nového spotřebiče PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROZLOŽENÍ Před prvním použitím odstraňte z lisu veškeré obaly a reklamní štítky/etikety. Ujistěte se, že je zařízení vypnuté a napájecí kabel odpojený od zdroje energie. 1. Lis vypínačem vypněte a odpojte od zdroje energie. Umyjte nádobku na šťávu, plastový filtr, plastový lisovací trn a přítlak teplou vodou s kuchyňským saponátem. Jednotlivé části pak opláchněte v čisté pitné vodě a osušte. SLOŽENÍ 1.
CZ Ovládání vašeho nového spotřebiče 1. Zkontrolujte, že je váš lis na citrusové plody správně sestavený a že jste pod hubici postavili sklenici nebo džbánek. 3. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky 230/240 V a vypínačem zapněte lis. Vypínač přepněte do polohy zapnuto. 2. Citrusový plod rozkrojte příčně napůl – toto rozkrojení je vhodnější než podélné, protože vylisujete více šťávy. 4.
6. Lis lisuje velmi rychle, takže jednu půlku citrusového plodu vylisujete během pár sekund. Motor se automaticky zastaví, jakmile zdvihnete lisovací rameno nahoru. 7. Vylisovaný zbytek citrusového plodu sejměte z plastového lisovacího trnu. Z plastového filtru odstraňte dle potřeby nadbytečnou dužinu a pecky. V lisování pokračujte opakováním kroků 3–7. POZNÁMKA Plastový filtr vyprázdněte ihned, jakmile je plný dužiny a pecek.
CZ Řešení potíží PROBLÉM SNADNÉ REŠENÍ • Nezapnuli jste ho. Lis nefunguje. • Nespustili jste lisovací rameno. • Nenasadili jste správně plastový lisovací trn nebo přítlak. • Nenasadili jste správně filtr. • Lis na citrusové plody je vybaven ochrannou pojistkou motoru proti přetížení, aby se zabránilo poškození motoru. Pokud se motor náhle zastaví při náročném nebo časově dlouhém lisování, vypněte lis, odpojte zástrčku přívodního kabelu od síťové zásuvky a nechte lis asi 15 minut vychladnout.
Péče a čištění • Před čištěním, demontáží, montáží a uložením se vždy ujistěte, že je lis na citrusové plody vypnutý vypínačem a odpojený od zdroje energie. • Všechny povrchy a části, které během lisování přijdou do styku s potravinami, čistěte takto: • Ihned po každém použití opláchněte odnímatelné části pod tekoucí teplou vodou a odstraňte čerstvou dužinu. Před sestavením lisu nechte jednotlivé části oschnout.
CZ Recepty MARINÁDA Z LIMETKY A CITRÓNOVÉ TRÁVY Přibližně 1 ¼ šálku MARINÁDA MOJO Přibližně 2 šálky 2 pomeranče, rozpůlené 5 limetek 3 citróny, rozpůlené 1 stonek citrónové trávy, pouze spodní část, nakrájený najemno 2 limetky, rozpůlené 1 stroužek česneku, rozdrcený 5 stroužků česneku 2 lžíce hnědého cukru 1 lžíce rybí omáčky 60 ml rýžového oleje 1 čerstvá chili paprička jalapeno, bez semínek, nasekaná najemno 1 lžíce najemno nasekaných kořínků a stonků koriandru 1 ½ lžičky mletého kmínu 1 lží
QUINOA S POMERANČEM, BRUSINKAMI A PISTÁCII 4 porce na přílohu ZÁLIVKA Z DIJONSKÉ HOŘČICE A CITRÓNU Přibližně 200 ml 4 pomeranče, rozpůlené 1 limeta, rozpůlená 200 g quinoa 1 pomeranč, rozpůlený 1 lžička mořské soli 3 lžíce olivového oleje 65 g sušených brusinek 2 lžíce dijonské hořčice 75 g pistáciových oříšků, nahrubo nasekaných 1 lžíce kremžské hořčice 1 bílá cibule, nakrájená na tenké plátky 1 lžička cukru krupice 1. Pomocí lisu vylisujte šťávu z pomerančů.
CZ Recepty KUŘECÍ KŘÍDLA S POMERANČEM A ZÁZVOREM 4 porce GRANITA Z ČERVENÝCH POMERAČŮ 4 porce 1,5 kg červených pomerančů, rozpůlených 2 pomeranče 110 g cukru 90 g medu 1. Pomocí lisu vylisujte šťávu z pomerančů. Budete potřebovat asi 750 ml šťávy. Přeceďte přes jemné sítko, abyste odstranili přebytečnou dužinu.
LEDOVÉ KOSTKY S POMERANČEM A MUČENKOU KOLÁČ S CITRÓNOVO-LIMETKOVOU NÁPLNÍ 10 porcí 6 porcí 4 velké pomeranče, rozpůlené 200 máslových sušenek, rozpůlených 80 ml dužiny z čerstvé mučenky (viz poznámka) (asi 4 mučenky) 120 g másla, rozpuštěného 2 lžíce lehkého nektaru z agáve 1. Pomocí lisu vylisujte šťávu z pomerančů. Budete potřebovat asi 580 ml pomerančové šťávy. 45 g opražených kokosových plátků na ozdobu. Citrónovo-limetková náplň 2 velké citróny 2. Přidejte nektar z agáve. Dobře promíchejte.
CZ Recepty LIMETKOVÉ SMOOTHIE RUBY RED & VODKA COOLER Přibližně 1 l 4 porce 2 limetky 3 grapefruity Ruby Red, rozpůlené 50 g baby špenátu 1 limetka 1 mražený banán 105 ml vodky 250 ml mléka 75 ml Coitreau nebo podobného likéru 250 ml chlazené kokosové vody 45 ml lehkého nektaru z agáve 1 lžíce lehkého nektaru z agáve 300 ml vychlazené sodovky 5 kostek ledu Kostky ledu na podávání 1. Najemno nastrouhejte kůru z 1 limety. Rozpulte limety. Pomocí lisu vylisujte šťávu z limet.
Obsah 20 Dôležité bezpečnostné opatrenia 28 Popis vášho nového spotrebiča 29 Zloženie a rozloženie vášho nového spotrebiča 30 Ovládanie vášho nového spotrebiča 31 Tipy na lisovanie 32 Riešenie problémov 33 Starostlivosť a čistenie 34 Recepty DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA My v Sage® si uvedomujeme dôležitosť bezpečnosti. Navrhujeme a vyrábame spotrebiče predovšetkým s veľkým dôrazom na vašu bezpečnosť.
• Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte a bezpečne ekologicky zlikvidujte všetok obalový materiál a reklamné štítky. Skontrolujte, či spotrebič nie je nijako poškodený. V žiadnom prípade nepoužívajte poškodený spotrebič, spotrebič s poškodeným prívodným káblom a pod. • Z dôvodov vylúčenia rizika zadusenia malých detí odstráňte ochranný obal zástrčky sieťového kábla tohto spotrebiča a bezpečne ho zlikvidujte. • Nepoužívajte spotrebič na hrane pracovnej dosky alebo stola.
inštrukcie v tomto návode na obsluhu. • Nepoužívajte tento spotrebič s programátorom, časovým spínačom alebo akoukoľvek inou súčiastkou, ktorá spína prístroj automaticky. • Nepoužívajte spotrebič v blízkosti zdrojov vody, napr. kuchynský drez, kúpeľňa, bazén a pod. • Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami. • Ak je spotrebič v prevádzke, nenechávajte ho bez dozoru. • Vždy prevádzkujte spotrebič na rovnom povrchu.
• Nepoužívajte hrubé DÔLEŽITÉ abrazívne alebo žeravé BEZPEČNOSTNÉ čistiace prostriedky na čistenie spotrebiča. POKYNY NA POUŽÍVANIE • Udržujte spotrebič čistý. Dodržujte VŠETKÝCH inštrukcie o čistení ELEKTRICKÝCH uvedené v tomto ZARIADENÍ návode na obsluhu. • Pred použitím celkom • V tomto spotrebiči odviňte napájací kábel. ani jeho blízkosti • Prívodný kábel neskladujte ani nenechávajte visieť nepoužívajte žiadne výbušné alebo horľavé cez okraj stola alebo pracovnej dosky, látky, napr.
• Tento spotrebič nesmú používať deti. Udržiavajte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Udržiavajte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
(s menovitým Lis na citrusové zvyškovým plody je určený prevádzkovým na odšťavovanie prúdom nebol viac než citrusových plodov. 30 mA) bol inštalovaný Nepoužívajte do elektrického tento spotrebič obvodu, v ktorom v pohybujúcich sa vozidlách alebo na lodi, bude spotrebič nepoužívajte ho vonku, zapojený. Obráťte sa na svojho elektrikára nepoužívajte ho na pre ďalšiu odbornú iný účel, než na ktorý radu. je určený. V opačnom prípade môže dôjsť • Uchovávajte spotrebič k zraneniu.
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta.
IBA NA DOMÁCE POUŽITIE. NEPONÁRAJTE DO VODY ALEBO INEJ TEKUTINY. PRED POUŽITÍM CELKOM ODVIŇTE PRÍVODNÝ KÁBEL. SK Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. Anglická verzia je pôvodná verzia. Slovenská verzia návodu je preklad pôvodnej anglickej verzie. Adresa výrobcu: HWI International Limited, 48-62 Hennessey Road, Wanchai, Hong Kong Adresa dovozcu do EÚ: FAST ČR, a.s.
Popis vášho nového spotrebiča A B C D E F G 28 A. Zatláčadlo Je možné jednoducho demontovať a vyčistiť. B. Plastový lisovací tŕň (je možné umývať v umývačke) vylisuje maximálne množstvo šťavy z citrusových plodov všetkých veľkostí. C. Plastový filter D. Nádobka na šťavu (je možné umývať v umývačke) zachytáva šťavu, ktorá následne vyteká z hubice. E. Hubica S funkciou – anti-drip stop – zamedzujúcou odkvapkávaniu šťavy. Hubicu je možné celú otvoriť a vyčistiť. F.
SK Zloženie a rozloženie vášho nového spotrebiča PRED PRVÝM POUŽITÍM ROZLOŽENIE Pred prvým použitím odstráňte z lisu všetky obaly a reklamné štítky/etikety. Uistite sa, že je zariadenie vypnuté a napájací kábel odpojený od zdroja energie. 1. Lis vypínačom vypnite a odpojte od zdroja energie. Umyte nádobku na šťavu, plastový filter, plastový lisovací tŕň a prítlak teplou vodou s kuchynským saponátom. Jednotlivé časti potom opláchnite v čistej pitnej vode a osušte. ZLOŽENIE 1.
Ovládanie vášho nového spotrebiča 1. Skontrolujte, či je váš lis na citrusové plody správne zostavený a či ste pod hubicu postavili pohár alebo džbánik. 3. Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky 230/240 V a vypínačom zapnite lis. Vypínač prepnite do polohy zapnuté. 2. Citrusový plod rozkrojte priečne napol – toto rozkrojenie je vhodnejšie než pozdĺžne, pretože vylisujete viac šťavy. 4.
6. Lis lisuje veľmi rýchlo, takže jednu polovicu citrusového plodu vylisujete za pár sekúnd. Motor sa automaticky zastaví, hneď ako zdvihnete lisovacie rameno nahor. 7. Vylisovaný zvyšok citrusového plodu odoberte z plastového lisovacieho tŕňa. Z plastového filtra odstráňte podľa potreby nadbytočnú dužinu a kôstky. V lisovaní pokračujte opakovaním krokov 3 – 7. POZNÁMKA Plastový filter vyprázdnite hneď ako je plný dužiny a kôstok.
Riešenie problémov PROBLÉM JEDNODUCHÉ RIEŠENIE Lis nefunguje. • Nezapli ste ho. • Nespustili ste lisovacie rameno. • Nenasadili ste správne plastový lisovací tŕň alebo prítlak. • Nenasadili ste správne filter. Ochrana motora proti preťaženiu. • Lis na citrusové plody je vybavený ochrannou poistkou motora proti preťaženiu, aby sa zabránilo poškodeniu motora.
SK Starostlivosť a čistenie • Pred čistením, demontážou, montážou a uložením sa vždy uistite, že je lis na citrusové plody vypnutý vypínačom a odpojený od zdroja energie. • Všetky povrchy a časti, ktoré počas lisovania prídu do styku s potravinami, čistite nasledovne: • Ihneď po každom použití opláchnite odnímateľné časti pod tečúcou teplou vodou a odstráňte čerstvú dužinu. Pred zostavením lisu nechajte jednotlivé časti oschnúť.
Recepty MARINÁDA Z LIMETKY A CITRÓNOVEJ TRÁVY Približne 1 ¼ šálky MARINÁDA MOJO Približne 2 šálky 2 pomaranče, rozpolené 5 limetiek 3 citróny, rozpolené 1 stonka citrónovej trávy, iba spodná časť, nakrájaná najemno 2 limetky, rozpolené 1 strúčik cesnaku, rozdrvený 5 strúčikov cesnaku 2 lyžice hnedého cukru 1 lyžica rybacej omáčky 60 ml ryžového oleja 1 čerstvá čili paprička jalapeno, bez semienok, nakrájaná najemno 1 lyžica najemno nakrájaných korienkov a stoniek koriandra 1 ½ lyžičky mletej rasc
SK QUINOA S POMARANČOM, BRUSNICAMI A PISTÁCIAMI 4 porcie na prílohu ZÁLIEVKA Z DIJONSKEJ HORČICE A CITRÓNA Približne 200 ml 4 pomaranče, rozpolené 1 limeta, rozpolená 200 g quinoy 1 pomaranč, rozpolený 1 lyžička morskej soli 3 lyžice olivového oleja 65 g sušených brusníc 2 lyžice dijonskej horčice 75 g pistáciových orieškov, nakrájaných nahrubo 1 lyžica kremžskej horčice 1 biela cibuľa, nakrájaná na tenké plátky 1 lyžička krupicového cukru 1. Pomocou lisu vylisujte šťavu z pomarančov.
Recepty KURACIE KRÍDLA S POMARANČOM A ZÁZVOROM GRANITA Z ČERVENÝCH POMARANČOV 4 porcie 4 porcie 2 pomaranče 1,5 kg červených pomarančov, rozpolených 90 g medu 110 g cukru 2 lyžice hnedého cukru 1. Pomocou lisu vylisujte šťavu z pomarančov. Budete potrebovať asi 750 ml šťavy. Preceďte cez jemné sitko, aby ste odstránili prebytočnú dužinu.
SK ĽADOVÉ KOCKY S POMARANČOM A MARAKUJOU KOLÁČ S CITRÓNOVO-LIMETKOVOU NÁPLŇOU 6 porcií 10 porcií 4 veľké pomaranče, rozpolené 200 maslových sušienok, rozpolených 80 ml dužiny z čerstvej marakuje (pozrite poznámku) (asi 4 marakuje) 120 g rozpusteného masla 2 lyžice ľahkého nektáru z agáve 1. Pomocou lisu vylisujte šťavu z pomarančov. Budete potrebovať asi 580 ml pomarančovej šťavy. 45 g opražených kokosových plátkov na ozdobu. Citrónovo-limetková náplň 2 veľké citróny 2 limetky 2.
Recepty LIMETKOVÉ SMOOTHIE RUBY RED & VODKA COOLER Približne 1 l 4 porcie 2 limetky 3 grapefruity Ruby Red, rozpolené 50 g baby špenátu 1 limetka 1 mrazený banán 105 ml vodky 250 ml mlieka 75 ml Coitreau alebo podobného likéru 250 ml chladenej kokosovej vody 45 ml ľahkého nektáru z agáve 1 lyžica ľahkého nektáru z agáve 300 ml vychladenej sódy 5 kociek ľadu Kocky ľadu na podávanie 1. Najemno nastrúhajte kôru z 1 limety. Rozpoľte limety. Pomocou lisu vylisujte šťavu z limetiek.
Tartalom 39 Fontos biztonsági intézkedések 47 Az új készülékének leírása 48 Az új készülékének összeés szétszerelése 49 Az új készülékének kezelése 50 Tippek a préseléshez 51 Hibaelhárítás 52 Karbantartás és tisztítás 53 Receptek FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Mi a Sage® tisztában vagyunk a biztonság fontosságával. Az általunk tervezett és gyártott készülékek nagy hangsúlyt fektetnek az Ön biztonságára.
• A készülék első használata előtt távolítson el, és környezetkímélő módon semmisítsen meg minden csomagolóanyagot és reklámcímkét. Ellenőrizze, nem sérült-e a készülék. Semmiképpen ne használjon sérült készüléket, sérült kábelt stb. • Kisgyermekek megfulladásának elkerülése érdekében távolítsa el, és biztonságosan semmisítse meg a készülék tápkábelének védőcsomagolását. • Ne használja a készüléket a munkalap vagy asztal peremén.
útmutatóban található utasításokat. • Ne használja a készüléket programozóval, időkapcsolóval vagy bármilyen más tartozékkal, ami a készüléket önműködően kapcsolja. • Ne használja a készüléket vízforrás, pl. konyhai mosogató, fürdőszoba, medence stb. közelében. • Ne érjen a készülékhez vizes vagy nedves kézzel. • Működés közben a készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül. • A terméket mindig sima felületen használja. Ne használja a készüléket ferde felületen, ne helyezze át és ne mozgassa működés közben.
súroló- vagy maró FONTOS hatású szereket. BIZTONSÁGI • A berendezést tartsa UTASÍTÁSOK tisztán. Kérjük, tartsa MINDEN be az ebben az ELEKTROMOS útmutatóban található tisztítási utasításokat. KÉSZÜLÉK • A készülékben vagy HASZNÁLATÁHOZ annak közelében • Használat előtt teljesen ne tároljon és ne tekerje le a tápkábelt. használjon gyúlékony vagy robbanásveszélyes • A tápkábelt ne hagyja az anyagokat, pl. gyúlékony asztal vagy konyhapult széléről lógni, forró gázzal töltött spray-ket.
vannak, vagy ha és a tápkábelt ismertették velük gyermekektől távol kell a készülék biztonságos tartani. • Ezt a berendezést csak 8 használati módját, és tisztában vannak az évnél idősebb gyerekek esetleges veszélyekkel. használhatják, akik A gyerekeknek tilos felügyelet alatt vannak, a készülékkel játszani. vagy ismertették • Ajánlatos a készüléket velük a berendezés rendszeresen ellenőrizni.
esetben sérülés következhet be. • A mindennapos tisztítás kivételével minden karbantartást a Sage® szakszervizre kell bízni. • Javasoljuk, hogy szereljen fel áramvédőt (normál biztonsági kapcsolókat a konnektorban), hogy ezzel nagyobb védelmet biztosítson a készülék használata során. Javasoljuk, hogy az áramvédőt (névleges hibaáram leoldási értéke ne legyen több, mint 30 mA) arra az áramkörre szerelje fel, amelyre a készüléket fogja csatlakoztatni. További szakmai tanácsért forduljon a villanyszerelőjéhez.
A megfelelő megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz az ilyen terméket adja le a kijelölt gyűjtőhelyeken. Az EU országaiban vagy más európai országokban a termékek az eladóhelyen azonos új termék vásárlásánál visszaválthatóak lehetnek. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével segít megőrizni az értékes természeti erőforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások megelőzéséhez.
Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. Az angol nyelvű az eredeti változat. A magyar fordítás az eredeti változat alapján készült. A gyártó címe: HWI International Limited, 48-62 Hennessey Road, Wanchai, Hong Kong Az uniós importőr címe: FAST ČR, a.s.
HU Az új készülékének leírása A B C D E F A. Lenyomó Könnyen levehető és tisztítható. B. Műanyag facsarókúp (mosogatógépben mosható) bármilyen méretű citrusgyümölcsből maximális mennyiségű levet présel ki. C. Műanyag szűrő D. Légyűjtő edény (mosogatógépben mosható) felfogja a csövön kifolyó levet. E. Cső Anti-drip stop funkcióval, ami megakadályozza a lé kicsöpögését. Az egész cső kinyitható és tisztítható. F. Préskar A préskar biztosítja az egyenletes nyomást a préselt gyümölcsre. G.
Az új készülékének össze- és szétszerelése AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT SZÉTSZERELÉS Az első használat előtt távolítson el a présről minden csomagolást, reklámmatricát/címkét. Győződjön meg, hogy a berendezés ki van kapcsolva és a tápkábel nem csatlakozik áramforráshoz. 1. A prést a kapcsolóval kapcsolja ki, és húzza ki a tápellátásból. Mosogassa el a légyűjtő edényt, a műanyag szűrőt, a műanyag facsarókúpot és a lenyomót mosogatószeres meleg vízzel.
HU Az új készülékének kezelése 1. Ellenőrizze, hogy citrusprése helyesen van-e összerakva, és hogy a cső alá tett-e egy poharat vagy kancsót. 2. A citrusgyümölcsöt vágja keresztben ketté – jobb így kettévágni, mint hosszanti irányban, mert több levet présel ki. MEGJEGYZÉS Bizonyos citrusféléknek, pl. a citromnak, és bizonyos mandarinfajtáknak kidomborodó vége van, amit préselés előtt jobb levágni. 3. Csatlakoztassa a tápkábelt 230/240 V aljzatba, és a kapcsolóval kapcsolja be a prést.
6. A prés nagyon gyors, úgyhogy egy fél citrusgyümölcsöt pár másodperc alatt kiprésel. A motor automatikusan leáll, amint a préskart felemeli. 7. A kipréselt citrusmaradékot távolítsa el a műanyag facsarókúpról. A műanyag szűrőből szükség szerint távolítsa el a felesleges rostot és magokat. A préselést a 3-7. pontok megismétlésével folytassa. MEGJEGYZÉS A műanyag szűrőt azonnal ürítse ki, amint megtelt rosttal és maggal.
HU Hibaelhárítás PROBLÉMA KÖNNYŰ MEGOLDÁS A prés nem működik. • Nem kapcsolta be. • Nem engedte le a préskart. • Rosszul helyezte fel a műanyag facsarókúpot vagy a lenyomót. • Rosszul helyezte fel a szűrőt. A motor túlterhelés elleni védelme. • A citrusprés a motor túlterhelése ellen védőbiztosítékkal van ellátva, hogy megelőzze a motor meghibásodását.
Karbantartás és tisztítás • Tisztítás, szerelés, szétszerelés, eltárolás előtt mindig győződjön meg róla, hogy a citrusprés ki van kapcsolva, és ki van húzva a táphálózatból. • Azokat felületeket, amelyek préselés során érintkeznek az élelmiszerrel, így tisztítsa: • Közvetlenül minden használat után öblítse el a levehető részeket meleg folyóvíz alatt, és távolítsa el a friss rostot. Mielőtt a prést összeszerelik, várja meg, míg minden alkatrész megszárad.
HU Receptek LIME ÉS CITROMFŰ PÁC Körülbelül 1 ¼ csésze 5 lime 1 citromfű-szár, csak alsó része, apróra vágva 1 fokhagyma gerezd, zúzott 2 evőkanál barna cukor 1 evőkanál halmártás 1 evőkanál apróra vágott koriandergyökér és -szár 1 evőkanál finomra vágott korianderlevél 1 evőkanál növényi olaj 1 kiskanál őrölt fehér bors 1. Egy nagy tálba reszelje finomra 1 lime héját. 2. Vágja szét a lime-okat. A prés segítségével préselje ki a levüket.
Receptek DIJONI MUSTÁROS ÉS CITROMOS ÖNTET Kb. 200 ml 1 lime, félbe vágva 1 narancs, félbe vágva 3 evőkanál olívaolaj 2 evőkanál dijoni mustár 1 evőkanál teljes kiőrlésű mustár 1 kiskanál kristálycukor Tengeri só és frissen őrölt bors az ízesítéshez 1. A prés segítségével préselje ki a lime és a narancs levét. 2. Adja hozzá a többi hozzávalót, alaposan keverje össze, hogy összeálljanak. Ízesítse borssal és sóval. Légmentesen lezárt edényben a hűtőben akár 2 napig is tárolhatja.
HU Receptek VÉRNARANCSOS GRANITA 4 adag NARANCSOS-MARACUJÁS JÉGKOCKÁK 6 adag 1,5 kg vérnarancs, félbe vágva 4 nagy narancs, félbe vágva 110 g cukor 80 ml friss maracujalé (ld. a megjegyzést) (kb. 4 maracuja) 1. A prés segítségével préselje ki a narancsok levét. Kb. 750 ml lére lesz szükség. Szűrje át finom szűrőn, hogy eltávolítsa a felesleges gyümölcshúst. 2. Öntsön kb. 60 ml lét egy kis lábasba. Adja hozzá a cukrot, és lassú tűzön melegítse kb. 5 percig, amíg a cukor fel nem oldódik.
Receptek CITROMOS-LIME-OS KALÁCS 10 adag LIME SMOOTHIE Kb. 1 l 200 vajas keksz, félbe vágva 2 lime 120 g vaj, felolvasztva 50 g bébispenót 45 g pirított kókuszchips a díszítéshez. 1 fagyasztott banán Citromos-lime-os töltelék 2 nagy citrom 2 lime 3 tojás 3 tojássárga 220 g kristálycukor 125 g vaj, feldarabolva 1. A vajaskekszeket tegye turmixgépbe, és turmixolja simára. Adja hozzá a felolvasztott vajat, és turmixolja tovább, hogy összeálljon.
HU Receptek RUBY RED & VODKA COOLER 4 adag 3 Ruby Red grapefruit, félbe vágva 1 lime 105 ml vodka 75 ml Coitreau vagy hasonló likőr 45 ml könnyű agavészirup 300 ml hűtött szódavíz Jégkockák a tálaláshoz Grapefruit- és lime-szeletek a díszítéshez 1. A prés segítségével préselje ki a grapefruitok és a lime levét. Kb. 500 ml lére lesz szükség. 2. Adja hozzá a vodkát, a likőrt és az agavészirupot. Keverje, amíg a hozzávalók alaposan össze nem állnak. 3. 4 long drink pohárba tegyen jégkockákat.
Spis treści 58 Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 66 Opis Twojego nowego urządzenia 67 Montaż i demontaż Twojego nowego urządzenia 68 Obsługa Twojego nowego urządzenia 69 Rady dotyczące wyciskania 70 Rozwiązywanie problemów 71 Konserwacja i czyszczenie 72 Przepisy WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W Sage® zdajemy sobie sprawę z wagi bezpieczeństwa. Projektujemy i wybieramy urządzenia przede wszystkim z uwagą na Twoje bezpieczeństwo.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia usuń i w bezpieczny i ekologiczny sposób zlikwiduj wszelkie materiały pakunkowe i reklamowe. Skontroluj, czy urządzenie nie jest w żaden sposób uszkodzone. W żadnym przypadku nie używaj uszkodzonego urządzenia, urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym itp. • Aby wykluczyć ryzyko uduszenia małych dzieci, usuń opakowanie ochronne wtyczki kabla sieciowego tego urządzenia i w bezpieczny sposób je zlikwiduj. • Nie używaj urządzenia na krawędzi blatu roboczego lub stołu.
czy jest kompletnie i prawidłowo zmontowane. Przestrzegaj wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. • Nie korzystaj z tego urządzenia przy pomocy programatora, czasowego włącznika ani jakiejkolwiek innej części włączającej urządzenie automatycznie. • Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł wody, na przykład zlewu kuchennego, łazienki, basenu itp. • Nie dotykaj urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami. • Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
dostarczanego wraz montażem lub przed magazynowaniem. z urządzeniem Sage®. • Do czyszczenia WAŻNE urządzenia nie używaj WSKAZÓWKI ostrych środków szorujących ani żrących DOTYCZĄCE środków czyszczących. BEZPIECZNEGO • Utrzymuj urządzenie KORZYSTANIA w czystości. Z WSZYSTKICH Przestrzegaj wskazówek URZĄDZEŃ dotyczących czyszczenia podanych ELEKTRYCZNYCH w niniejszej instrukcji • Przed użyciem rozwiń obsługi. całkowicie kabel • Nie przetrzymuj zasilania.
i jego zasilanie musi Do podłączenia urządzenia do gniazdka znajdować się poza zasięgiem dzieci poniżej sieciowego nie używaj 8 roku życia. rozdzielników ani przedłużaczy. • Z urządzenia mogą korzystać osoby • Z tego urządzenia o obniżonych nie mogą korzystać zdolnościach fizycznych, dzieci. Urządzenie percepcyjnych i jego zasilanie musi i umysłowych lub znajdować się poza niewielkim doświadcze zasięgiem dzieci.
autoryzowanemu lub wtyczka. Wszelkie serwisowi Sage®. naprawy należy powierzyć najbliższemu • Zaleca się autoryzowanemu zainstalowanie serwisowi Sage®. ochronnika przepięciowego • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie (standardowy włącznik w gniazdku), aby do użytku domowego. zagwarantować Urządzenie nie jest zwiększoną ochronę przeznaczone do podczas użytkowania użytku komercyjnego. Wyciskarka do cytrusów urządzenia.
Dane techniczne Zużycie energii 220 – 240 V ~ 50 Hz Moc 110 W Wymiary zewnętrzne 460 mm (wysokość) 190 mm (szerokość) 240 mm (głębokość) Waga netto Ok. 3,4 kg Niniejsze parametry techniczne mogą się zmieniać bez wcześniejszego uprzedzenia. Poziom mocy akustycznej emitowanej przez to urządzenie wynosi 62 dB (A). WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał z opakowania należy przekazać do wskazanego przez gminę miejsca zbierania odpadów.
Produkt jest zgodny z wymogami EU. PL Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. Wersja angielska jest wersją oryginalną. Polska wersja jest tłumaczeniem wersji oryginalnej. WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO NIE ZANURZAĆ W WODZIE ANI INNYCH CIECZACH PRZED UŻYCIEM ROZWIŃ CAŁKOWICIE KABEL ZASILANIA. Adres producenta: HWI International Limited, 48-62 Hennessey Road, Wanchai, Hong Kong Adres importera do EU: FAST ČR, a.s.
Opis Twojego nowego urządzenia A B C D E F G 66 A. Popychacz Łatwy w demontażu i czyszczeniu. B. Plastikowy stożek wyciskarki (można myć w zmywarce) wyciśnie maksymalną ilość soku z cytrusów dowolnego rozmiaru. C. Filtr plastikowy D. Zbiorniczek na sok (można myć w zmywarce) zbiera sok, który następnie wypływa z rurki. E. Rurka Z funkcją - anti-drip stop ograniczającą kapanie soku. Rurkę można w całości otworzyć i wyczyścić. F.
PL Montaż i demontaż Twojego nowego urządzenia PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ROZŁOŻENIE Przed pierwszym użyciem usuń z wyciskarki materiał pakunkowy i wszystkie naklejki reklamowe / etykiety. Upewnij się, że wyciskarka jest wyłączona i że kabel zasilający jest odłączony od źródła energii. 1. Wyłącz wyciskarkę wyłącznikiem i odłącz od źródła energii. Umyj naczynie na sok, plastikowy filtr, stożek wyciskarki i wyciskacz ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Obsługa Twojego nowego urządzenia 1. Skontroluj, czy Twoja wyciskarka do cytrusów jest prawidłowo zmontowana, i że pod dzióbkiem postawiono szklankę lub dzbanek. 3. Podłącz kabel zasilający do gniazdka zasilającego 230/240 V i włącz wyciskarkę włącznikiem. Przełącz włącznik na pozycję włączone. 2. Cytrus przekrój w poprzek na pół – takie cięcie jest odpowiedniejsze niż wzdłużne, ponieważ wyciśniesz więcej soku. 4.
6. Wyciskarka wyciska bardzo szybko, połówkę cytrusa wyciśnie w kilka sekund. Silnik automatycznie się zatrzyma po podniesieniu ramienia wyciskarki. 7. Zdejmij resztki cytrusa ze stożka wyciskarki. Z plastikowego filtra zdejmij w razie potrzeby nadmiar miąższu i pestki. Kontynuuj wyciskanie powtarzając kroki 3–7. UWAGA Opróżnij plastikowy filtr, gdy tylko zapełni się miąższem i pestkami.
Rozwiązywanie problemów PROBLEM ŁATWE ROZWIĄZANIE Wyciskarka nie działa. • Nie została włączona. • Ramię wyciskarki nie zostało opuszczone. • Stożek wyciskarki lub wyciskacz nie został prawidłowo założony. • Filtr nie został prawidłowo założony. Ochrona silnika przed przeciążeniem. • Wyciskarka do cytrusów wyposażona jest w bezpiecznik chroniący silnik przed przegrzaniem, w celu zapobieżenia uszkodzeniu silnika.
PL Konserwacja i czyszczenie • Przed czyszczeniem, demontażem, montażem i przechowywaniem zawsze się upewnij, że wyciskarka do cytrusów jest wyłączona wyłącznikiem i odłączona od źródła energii. • Wszystkie powierzchnie i części, które podczas użytkowania zetkną się z produktami spożywczymi, należy czyścić w następujący sposób: • Natychmiast po każdym użyciu opłucz zdejmowane części pod ciepłą, bieżącą wodą i usuń świeży miąższ. Przed montażem wyciskarki osusz poszczególne części.
Przepisy MARYNATA Z LIMONKI I TRAWY CYTRYNOWEJ Około 1 ¼ filiżanki MARYNATA MOJO Około 2 filiżanki 2 pomarańcze, przepołowione 5 limonek 3 cytryny, przepołowione 1 źdźbło trawy cytrynowej, tylko dolna część, drobno pokrojone 2 limonki, przepołowione 1 ząbek czosnku, wyciśnięty 5 ząbków czosnku 2 łyżki brązowego cukru 1 łyżka sosu sojowego 60 ml oleju ryżowego 1 świeża papryczka chili jalapeno, bez pestek, drobno pokrojona 1 łyżka drobno pokrojonych korzeni i gałązek kolendry 1 ½ łyżeczki mieloneg
PL Przepisy QUINOA Z POMARAŃCZĄ, ŻURAWINĄ I PISTACJAMI 4 porcje jako przystawka SOS Z MUSZTARDY DIJON I LIMONKI Około 200 ml 1 limonka, przepołowiona 4 pomarańcze, przepołowione 1 pomarańcza, przepołowiona 200 g quinoa 3 łyżki oliwy 1 łyżeczka soli morskiej 2 łyżki musztardy dijon 65 g suszonej żurawiny 1 łyżka musztardy kremskiej 75 g pistacji, drobno pokrojonych 1 łyżeczka drobnego cukru 1 biała cebula, poszatkowana w cienkie plasterki Morska sól i świeżo zmielony pieprz do smaku 1.
Przepisy SKRZYDEŁKA Z KURCZAKA Z POMARAŃCZĄ I IMBIREM 4 porcje GRANITA Z CZERWONYCH POMARAŃCZY 4 porcje 2 pomarańcze 1,5 kg czerwonych pomarańczy, przepołowionych 90 g miodu 110 g cukru 2 łyżki brązowego cukru 1. Przy pomocy wyciskarki wyciśnij sok z pomarańczy. Potrzeba będzie około 750 ml soku. Przecedź przez sito, aby usunąć nadmiar miąższu.
PL Przepisy KOSTKI LODOWE Z POMARAŃCZĄ I MARAKUJĄ 6 porcji PLACEK Z NADZIENIEM CYTRYNOWOLIMONKOWYM 10 porcji 4 duże pomarańcze, przepołowione 200 ciasteczek maślanych, rozdrobnionych 80 ml miąższu ze świeżej marakui (patrz uwaga) (około 4 marakuje) 120 g rozpuszczonego masła 2 łyżki lekkiego nektaru z agawy 1. Przy pomocy wyciskarki wyciśnij sok z pomarańczy. Potrzeba będzie około 580 ml soku z pomarańczy. 45 g prażonych płatków kokosowych do ozdoby.
Przepisy SMOOTHIE Z LIMONEK Około 1 l RUBY RED & VODKA COOLER 4 porcje 2 limonki 3 grejpfruty Ruby Red, rozpołowione 50 g szpinaku baby 1 limonka 1 mrożony banan 105 ml wódki 250 ml mleka 75 ml Coitreau lub podobnego likieru 250 ml schłodzonej wody kokosowej 45 ml lekkiego nektaru z agawy 1 łyżki lekkiego nektaru z agawy 300 ml schłodzonej wody sodowej 5 kostek lodu Kostki lodu do podania 1. Zetrzyj drobno skórkę z 1 limonki. Przekrój limonki. Przy pomocy wyciskarki wyciśnij sok z limonek.
PL Poznámky / Megjegyzések / Uwagi 77
Poznámky / Megjegyzések / Uwagi 78
Poznámky / Megjegyzések / Uwagi 79
Zákaznická podpora / Zákaznícka podpora / Ügyféltámogatás / Obsługa klienta Webové stránky / Webové stránky / Weboldalak / Strony internetowe info@sageappliances.cz info@sageappliances.sk info@sageappliances.hu info@sageappliances.pl www.sageappliances.cz • www.sagecz.cz www.sageappliances.sk • www.sagesk.sk www.sageappliances.hu • www.sagehu.hu www.sageappliances.pl • www.sagepl.pl Servisní centra / Servisné centrá / Szervizközpontok / Centra serwisowe FAST ČR, a. s.