BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch.
INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN .................................................................... 2 GERÄT ................................................................................................................. 4 ZUBEHÖR ........................................................................................................................ 4 INSTALLATION...................................................................................................... 5 ......................
INHALTSVERZEICHNIS ENTKALKUNGSZYKLUS ...............................................................................................................................26 UHREINSTELLUNG ............................................................................................................. 28 ZEITEINSTELLUNGEN .................................................................................................................................28 EINSTELLEN DES DATUMS ...........................................
2 WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten empfiehlt es sich, sich an einige Vorsichtsmassnahmen zu halten, um die Gefahr von Brand, elektrischen Schlägen und Unfällen einzuschränken. • Alle in diesem oder jedem anderen in der Verpackung enthaltenen Heft angegebenen Anweisungen und Informationen aufmerksam durchlesen, ehe die Espressomaschine eingeschaltet oder benutzt wird. • Keine heißen Flächen berühren.
3 BETRIEBSANLEITUNGEN ZUM NETZKABEL • Das mitgelieferte Netzkabel ist relativ kurz, damit es sich nicht verdrehen kann oder Sie darüber stolpern.Längere Netzkabel können verwendet werden, doch sollte man dabei mit größter Vorsicht vorgehen. • Sollte ein längeres Netzkabel verwendet werden, folgendes überprüfen: a. dass die auf der Verlängerungsschnur vermerkte Spannung mindestens der des Elektrogerätes entspricht.; b.
4 GERÄT Taste zum Öffnen des Kaffeebohnenbehälters Kaffeebohnenbehälter Deckel für Kaffee bohnen behälter Trichter für vorgemahlenen Kaffee Vorwärmeplatte für Tassen Bedienfeld Hauptschalter SBS Servicetüre Kaffeeauslauf Abtropfschale, Abtropfgitter und Schwimmer Kaffeesatzbehälter Taste zum Anheben/Senken der Abtropfschale Vorrichtung für den Milchbehälter Heißwasserdüse Wassertank Wasserauffangschale (interne) Brühgruppe Anschluss für das Netzkabel ZUBEHÖR Zusätzlicher Milchbehälter Einstell
INSTALLATION 5 EINSCHALTEN DER MASCHINE Assicurarsi che l’interruttore generale non sia premuto. 1 Den Knopf auf dem Bohnenbehälter drücken, um den Deckel zu öffnen. Den Behälter mit Kaffeebohnen füllen. 4 Den Behälter mit frischem Trinkwasser füllen; die Markierung für den maximal erlaubten Füllstand nicht überschreiten. Anschließend den Behälter wieder einsetzen. 7 2 Den Deckel zum Schließen bis zum Anschlag nach unten drücken.
6 INSTALLATION DIE SPRACHE EINSTELLEN Mit dieser Einstellung können die Maschinenparameter so eingestellt werden, dass der ausgegebene Kaffee an die traditionellen Parameter des jeweiligen Landes angepasst wird; aus diesem Grund wird bei manchen Sprachen auch nach Gebieten differenziert. 1 2 wasserfilter vorhanden ja drücken. 4 3 einstellungen getränke Den Finger auf dem Ring nach rechts bewegen. 5 machieneneinstallungen sprache drücken.
7 FILTER „AQUA PRIMA” Zum Verbessern der Qualität des verwendeten Wassers den Filter “Aqua Prima“ installieren. Anschließend das Initialisierungsprogramm des Filters aktivieren (siehe Programmierung); auf diese Weise meldet die Maschine dem Benutzer, wann der Filter ausgewechselt werden muss. 1 2 3 2. Den Filter „Aqua Prima“ auspacken; das Datum auf den laufenden Monat einstellen. 4 1. Den Applikator auf den Filter setzen. Den Filter in den leeren Tank einsetzen (siehe Abbildung).
8 DISPLAY Zugang zum Programmmenü starkes aroma espresso 08:33 Das gewünschte Produkt durch Bewegen des Fingers auf dem Ring auswählen Bestätigungstaste Auswahltaste Heißwasser Das Kaffeearoma wählen • Für 2 Tassen die Taste möglich. Eine Getränkeausgabe mit Milch wählen zweimal drücken.
EINSTELLUNGEN 9 KÖRPER DES KAFFEES Die SBS-Vorrichtung wurde entwickelt, um dem Kaffee den gewünschten Körper und die richtige Geschmacksintensität zu geben. Eine einfache Drehung des Einstellknopfes und schon bekommt der Kaffee den Charakter, der dem persönlichen Geschmack am besten entspricht. SBS – SAECO BREWING SYSTEM Zum Einstellen des Körpers des ausgegebenen Kaffees. Die Einstellung kann auch während der Kaffeeausgabe erfolgen. Diese Einstellung wirkt sich sofort auf die ausgewählte Ausgabe aus.
10 PRODUKTAUSGABE DIE K AFFEE-, HEISSWASSER- UND MILCHAUSGABE K ANN JEDERZEIT DURCH ERNEUTES DRÜCKEN DER TASTE UNTERBROCHEN WERDEN. DIE AUSGEGEBENE MILCH K ANN HOHE TEMPERATUREN ERREICHEN: VERBRÜHUNGSGEFAHR! DIE DIREKTE BERÜHRUNG MIT DEN HÄNDEN VERMEIDEN. DIE VERWENDETE MILCH MUSS KORREKT GELAGERT WORDEN SEIN. KEINE MILCH NACH ABLAUF DES AUF DER PACKUNG ANGEGEBENEN HALTBARKEITSDATUMS VERWENDEN. Sicherstellen, dass alle Behälter sauber sind.
11 GETRÄNKEZUBEREITUNG MIT KAFFEEPULVER Das Kaffeepulver wird in den dafür vorgesehenen Behälter neben dem Bohnenkaffeebehälter gefüllt. In diesen Behälter darf nur gemahlener Kaffee für Espressomaschinen gefüllt werden, niemals Bohnenkaffee oder löslicher Kaffee (siehe Kapitel „Getränkeprogrammierung” Seite 15). ACHTUNG: ERST DANN K AFFEEPULVER IN DEN BEHÄLTER FÜLLEN, WENN EIN PRODUKT MIT DIESER ART VON K AFFEE AUSGEGEBEN WERDEN SOLL. JEWEILS NUR EINEN MESSLÖFFEL K AFFEE EINFÜLLEN.
12 PRODUKTAUSGABE HEISSWASSERAUSGABE ZU BEGINN DER AUSGABE KÖNNEN HEISSWASSERSPRITZER AUSTRETEN: VERBRÜHUNGSGEFAHR! DIE HEISSWASSERDÜSE K ANN SEHR HOHE TEMPERATUREN ERREICHEN: DIE DIREKTE BERÜHRUNG MIT DEN HÄNDEN VERMEIDEN. 1 2 heißes wasser Die Taste ausgabe läuft heißes wasser 08:33 drücken. Die Maschine gibt die programmierte Wassermenge aus. Zum Verlassen der Funktion “Heißwasser” nach der Ausgabe die Taste drücken. Für die Ausgabe die Taste drücken.
nigung e 13 In diesem Fall kann der Benutzer weitere Getränke zubereiten, während auf der Maschine weiterhin die Meldung für die Spülung des Milchkreislaufs angezeigt wird. Wenn die Maschine 20 Minuten lang unbenutzt bleibt, wird der Benutzer gezwungen, einen Spülzyklus gemäß Punkt 7 durchzuführen. Wird die Maschine sofort nach der Ausgabe eines milchhaltigen Getränks ausgeschaltet, wird der Benutzer beim nächsten Einschalten dazu gezwungen, einen Spülzyklus des Milchkreislaufs durchzuführen.
14 PRODUKTAUSGABE ESPRESSO MIT MILCH 1 Den Milchbehälter füllen 2 starkes aroma espresso 08:33 Die Taste drücken. 3 starkes aroma espresso mit milch 08:33 Espresso Macchiato durch Bewegen des Fingers über den Ring auswählen. 5 4 mehr milch ? espresso mit milch starkes aroma espresso mit milch 08:33 ein- oder zweimal Die Taste drücken. Die Ausgabe beginnt. starkes aroma espresso mit milch 08:33 Das Aroma durch ein- oder mehrmaliges Drücken der Taste wählen.
GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG 15 Jedes Getränk kann dem persönlichen Geschmack entsprechend programmiert werden. 1. PROGRAMMIERUNG DURCH SELBSTERLERNUNG Die beim Drücken der Taste ausgegebene Kaffee- bzw. Milchmenge kann für alle Getränke schnell programmiert werden. Nach der Auswahl des zu programmierenden Getränks die Taste gedrückt halten, bis beispielsweise folgende Anzeige auf dem Display erscheint: selbstlernen aktiv espresso Die Maschine gibt die Milch oder den Kaffee aus.
16 GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG 1 2 3 starkes aroma espresso 08:33 Sicherstellen, dass der Wassertank und Die Taste der Bohnenkaffeebehälter voll sind; die Tasse unter den Auslauf stellen. 4 einstellungen getränke drücken. “einstellungen getränke” wählen. Zur Bestätigung die Taste drücken. 5 einstellungen getränke latte macchiato 6 starkes aroma latte macchiato kaffee:¿¸¿ latte macchiato 1. 1. 2. Das zu programmierende Getränk wählen. Zur Bestätigung drücken.
MASCHINENPROGRAMMIERUNG 17 Der Benutzer kann einige Maschinenfunktionen so programmieren, dass sie an die persönlichen Bedürfnisse angepasst werden. starkes aroma espresso 08:33 nke” aste Die Taste drücken, um: - die Wahl zu bestätigen; - die neuen Einstellungen zu speichern. drücken. 1 Die Taste 2 Den Finger über den Ring bewegen, um: - die Funktionen zu wählen; - die Parameter der Funktionen zu ändern.
18 MASCHINENPROGRAMMIERUNG MASCHINENEINSTELLUNGEN Zum Einstellen der allgemeinen Betriebsparameter der Maschine die Taste drücken und “maschineneinstellungen” wählen.
19 MENÜ „WÄRMEPLATTE” > maschineneinstellungen > wärmeplatte. Zum Einstellen des Betriebs der Wärmeplatte, die sich im oberen Maschinenbereich befindet. 1 2 maschineneinstellungen maschineneinstellungen wärmeplatte 1. 1. 2. 2. 3 Folgendes kann eingestellt werden: - immer ein - immer aus - aus in standby MENÜ „WASSERFILTER” > maschineneinstellungen > wasserfilter. Diese Funktion unterstützt bei der Verwendung des Filters, weil sie den Benutzer darauf hinweist, wann der Filter auszuwechseln ist.
20 MASCHINENPROGRAMMIERUNG MENÜ „SPÜLUNG” > maschineneinstellungen > spülunzyclus Für die Reinigung der internen Leitungen, um eine Getränkeausgabe mit frischem Wasser zu gewährleisten. Bei allen neuen Maschinen wurde diese Funktion bereits vom Hersteller aktiviert. 1 2 maschineneinstellungen 3 Folgendes kann eingestellt werden: - ja - nein maschineneinstellungen spülzyclus 1. 1. 2. 2. Hinweis: diese Spülung wird bei jedem Einschalten der Maschine nach der Heizphase durchgeführt.
21 MENÜ „AKUSTISCHE ALARME” > maschineneinstellungen > tonalarme Zum Freigeben und Sperren der akustischen Maschinensignale. 1 2 maschineneinstellungen 1. 3 maschineneinstellungen tonalarme 1. 2. tonalarme tastenton 1. 2. 2. 4 Folgendes kann eingestellt werden: - tastenton: zum Aktivieren/Ausschalten des abgegebenen Tons bei jedem Tastendruck; - hinweis milchqualität: zum Aktivieren/Ausschalten des Tonsignals, wenn der Milchbehälter zu lange in der Maschine verblieben ist.
22 MASCHINENPROGRAMMIERUNG MENÜ „WARTUNG” > maschineneinstellungen > wartung. Zum Reinigen aller internen Maschinenkreisläufe, die von der Kaffee- und Milchzubereitung betroffen sind. Den Finger über den Ring bewegen, um: wartung reinigungszykl. milch wartung reinig.-zyklus kaffee nach der Getränkezubereitung die Spülung des Milchkreislaufs durchzuführen. die Reinigung der Brühgruppe durchzuführen. wartung reinig.
23 Reinigungszyklus Kaffeekreislauf > maschineneinstellungen > wartung > reinig.-zyklus kaffee Zum Reinigen der internen Maschinenkreisläufe, die von der Kaffeeausgabe betroffen sind. Hinweis: bevor diese Funktion ausgeführt wird, sicherstellen, dass: 1. ein ausreichend großes Gefäß unter dem Kaffeeauslauf steht; 2. die dafür vorgesehene Reinigungstablette in die Brühgruppe eingelegt wurde; 3. der Wassertank ausreichend gefüllt ist. DER REINIGUNGSZYKLUS KANN NICHT UNTERBROCHEN WERDEN.
24 MASCHINENPROGRAMMIERUNG Reinigungszyklus Milchkreislauf > maschineneinstellungen > wartung > reinig.-zyklus milch Zum Reinigen der internen Maschinenkreisläufe, die mit der Milch in Berührung kommen. Hinweis: bevor diese Funktion ausgeführt wird, sicherstellen, dass: 1. ein ausreichend großes Gefäß bereitsteht; 2. der Milchbehälter keine Milchreste mehr enthält und gereinigt wurde; 3. der Wassertank ausreichend gefüllt ist. DER REINIGUNGSZYKLUS KANN NICHT UNTERBROCHEN WERDEN.
25 10 11 bitte warten reinig.-zyklus milch 12 ok drücken reinig.-zyklus milch läuft reinig.-zyklus milch Warten.... Ein Gefäß unter die Heißwasserdüse stellen. Die Taste drücken, um den Zyklus zu starten. Das Ende des Reinigungsvorgangs abwarten. 13 14 15 mit wasser füllen reinig.-zyklus milch reinigung reinig.-zyklus milch Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs erscheint.... Den Milchbehälter herausnehmen. Den Behälter ausspülen und mit frischem Wasser füllen. 16 17 18 ok drücken reinig.
26 MASCHINENPROGRAMMIERUNG Entkalkungszyklus > maschineneinstellungen > wartung > entkalkungszyklus Zum Ausführen des automatischen Entkalkungszyklus. Die Entkalkung muss alle 3-4 Monate, sobald eine Verringerung der Wasserausgabemenge festgestellt wird oder wenn die Maschine dies anzeigt, durchgeführt werden. Die Maschine muss dazu eingeschaltet sein. Sie sorgt automatisch für die Verteilung des Entkalkungsmittels. DER VORGANG MUSS VON EINER PERSON ÜBERWACHT WERDEN.
27 Um die Entkalkung durchzuführen, bevor die Maschine gesperrt wird oder auf die Notwendigkeit der Entkalkung hinweist. 1 2 3 maschineneinstellungen wartung wartung entkalkungszyklus 1. ja entkalkungszyklus 1. 2. Das Entkalkungsmittel einfüllen und die Taste drücken, um den Zyklus zu starten. 4 1. 2. Wenn die Lösung aufgebraucht ist, erscheint auf dem Display: 5 entkalkung läuft entkalkungszyklus Die Maschine beginnt, das Entkalkungsmittel über die Heißwasserdüse auszugeben.
28 MASCHINENPROGRAMMIERUNG UHREINSTELLUNG > maschineneinstellungen > einstellungen uhr Zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit, des Datums und des Formats, in dem die Uhrzeit angezeigt werden soll. maschineneinstellungen einstellungen uhr In diesem Menü kann man: - die aktuelle Uhrzeit (Stunden und Minuten) - das Anzeigeformat der Uhrzeit (24 Stunden - AM/PM) - das aktuelle Datum (Tag - Monat - Jahr - Wochentag) einstellen.
29 Einstellen des Datums > maschineneinstellungen > einstellungen uhr > einstellung datum Zum Einstellen des Datums (Tag, Monat, Jahr, Wochentag). Die Vorgangsweise ist für alle Parameter dieselbe. 2 3 1 maschineneinstellungen einstellungen uhr einstellungen uhr einstellung datum 1. 1. 2. 1. 2. 4 5 - einstellung datum tag 12 tag + 1. 2. Die Maschine speichert den eingestellten Wert, kehrt zu vorhergehenden Ansicht zurück und ermöglicht die Einstellung eines anderen Parameters. 2.
30 MASCHINENPROGRAMMIERUNG STANDBY-EINSTELLUNG > maschineneinstellungen > einstellung standby maschineneinstellungen einstellung standby In diesem Menü kann man: einstellung standby standby einstellung standby einstellung timer die Timer einstellen (Aktivierung der Ein-/Ausschaltzeiten, Einstellung einer Ein- und Ausschaltzeit pro Tag) den Energiesparmodus einstellen (Zeit, die verstreichen muss, bevor die Maschine nach der letzten Ausgabe in den Energiesparmodus gestellt wird) Standby > maschinenein
31 2. Einstellung eines Einschaltintervalls Es kann für jeden Wochentag eine Einschaltzeit und eine Ausschaltzeit eingestellt werden (in diesem Fall wird gezeigt, wie für den Montag ein Intervall eingestellt wird). 1 2 maschineneinstellungen einstellung standby 3 einstellung timer montag 1. montag einschaltung 1. 2. 4 1. 2. 5 08h (am) + einschaltung montag 2. 6 00 min + einschaltung montag 1. montag einschaltung 1. 2.
32 MASCHINENPROGRAMMIERUNG SPEZIALFUNKTIONEN Mit diesem Menü können Spezialfunktionen der Maschine aufgerufen werden. Um ins Menü zu gelangen, die Taste drücken und “sonderfunktionen” wählen. Den Finger auf dem Ring bewegen, um: sonderfunktionen einstellungen löschen sonderfunktionen welt des kaffees die ursprünglichen Betriebsparameter der Maschine wieder herzustellen. den Kaffee nach weltberühmten Rezepten zuzubereiten.
33 WELT DES K AFFEES > sonderfunktionen > welt des kaffees Mit dieser Funktion kann der Benutzer: welt des kaffees ristretto einen echten, starken italienischen Espresso zubereiten welt des kaffees espresso italiano einen typisch italienischen Espresso zubereiten welt des kaffees café crème einen typisch französisch/ schweizerischen Kaffee zubereiten einen typisch nordeuropäischen Kaffee zubereiten welt des kaffees american coffee einen typisch amerikanischen Kaffee zubereiten welt des kaffees goo
34 REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG UND WARTUNG DER MASCHINE Die anschließend beschriebene Reinigung der Maschine muss mindestens einmal wöchentlich erfolgen. Hinweis: wenn das Wasser mehrere Tage im Wassertank bleibt, darf es nicht mehr verwendet werden. ACHTUNG! Die Maschine nicht ins Wasser tauchen und nur die ausdrücklich dafür geeigneten Teile in der Spülmaschine waschen. 1 Die Maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen. 4 Den Kaffeesatzbehälter herausnehmen, entleeren und waschen.
35 REINIGEN DER BRÜHGRUPPE Die Brühgruppe muss mindestens einmal wöchentlich gereinigt werden. Die Brühgruppe mit lauwarmem Wasser waschen. ACHTUNG! Die Brühgruppe nicht mit Reinigungsmitteln waschen, da sie den korrekten Betrieb beeinträchtigen können. Nicht in der Spülmaschine waschen. 1 Die Servicetür andrücken und öffnen. 4 Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruhestellung befindet; die beiden Bezugspunkte müssen übereinstimmen. 7 Die Servicetür andrücken, um sie zu schließen.
36 REINIGUNG UND WARTUNG WARTUNG DES MAHLWERKS Nach sehr vielen Mahlvorgängen (circa 2000) muss das Mahlwerk nachgestellt werden, damit die Kaffeezubereitung weiterhin optimal erfolgt. ACHTUNG! Dieser Vorgang muss vorsichtig durchgeführt werden. Den Kaffeebohnenbehälter entleeren. 1 2 Die Schraube, die die Servicetür geschlossen hält, lösen. Die Schraube und die Tür entfernen. 3 Eine Kerbe weit nachstellen. Anschließend die Tür wieder anbringen und sie mit der zuvor entfernten Schraube befestigen.
STÖRUNGSMELDUNGEN 37 FEHLERMELDUNG FEHLERBEHEBUNG (außer betrieb) Um die normale Funktionsfähigkeit wiederherzu-stellen, Gerät aus und nach 30“ wieder anschalten. (service rufen) Problem, das den Einsatz des Kundendienstes erforderlich macht. (abtropfschale einsetzen) Die Abtropfschale, die sich unter der Brühgruppe befindet, einsetzen. (bohnen-klappe schließ.) Den Deckel des Kaffeebohnenbehälters schließen, um mit der Produktausgabe beginnen zu können.
38 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Nennspannung Nennleistung Stromversorgung Material Gehäuse Abmessungen (L x H x T) Gewicht Kabellänge Bedienfeld Wassertank Milchbehälter Fassungsvermögen Kaffeebehälter Pumpendruck Durchlauferhitzer Kaffeemühle Sicherheitsvorrichtung Druck Sicherheitsvorrichtung Temperatur Siehe Typenschild auf dem Gerät Siehe Typenschild auf dem Gerät Siehe Typenschild auf dem Gerät Kunststoff 350 x 390 x 430 mm 14 Kg 1200 mm Frontal (Display 2x24) 2 l - herausnehmbar 0,370 l - hera
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SOS 39 IM NOTFALL Den Stecker sofort aus der Netzsteckdose ziehen. DAS GERÄT NUR • • • • in geschlossenen Räumen verwenden. zur Zubereitung von Kaffee, Heißwasser und zum Milchaufschäumen verwenden. Für den Hausgebrauch verwenden.
40 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN GEFAHREN • • • • • • • Das Gerät darf nicht von Kindern und Personen bedient werden, die dessen Funktionsweise nicht kennen. Das Gerät kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Sollte das Gerät unbeaufsichtigt sein, Netzstecker ziehen. Kein Verpackungsmaterial in Reichweite von Kindern aufbewahren. Den Dampf- bzw. Heißwasserstrahl niemals auf sich selbst oder andere richten: Verbrennungsgefahr. Keine Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken (Gefahr! Strom!).
41
Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. © Saeco International Group S.p.A. Cod.15000181 Rev.00 del 15-03-06 Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Type SUP030ND Saeco International Group S.p.A.