OPERATOR’S MANUAL manuel d’utilisation MANUAL DEL OPERADOR 30 20 10 0 40 1 0 2 4 5 Ba r 6 0 10 15 50 60 70 3 2 80 90 0 0 10 0 11 12 0 13 8 7 0 9 14 12 V inflator accessoire de gonflage 12V Inflador 12V YN600A Your inflator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
TABLE OF CONTENTS Introduction...................................................................................................................................................................... 2 Warranty........................................................................................................................................................................... 2 General Safety Rules.....................................................................................................
GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. WARNING! When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following: Save These Instructions Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Keep bystanders, children, and visitors away while operating an inflator.
GENERAL SAFETY RULES Keep the inflator and its handle dry, clean and free from oil and grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleumbased products, or any strong solvents to clean your inflator. Following this rule will reduce the risk of loss of control and deterioration of the enclosure plastic. Never point any inflator toward yourself or others. Keep the exterior of the inflator dry, clean, and free from oil and grease.
SPECIFIC SAFETY RULES Know your inflator. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury. Risk of Bursting. Do not preset inflator to result in output pressure greater than marked maximum pressure of item to be inflated. Do not use at pressure greater than 150 PSI. To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor................................................................... 12 Volt DC High Pressure Hose Length........................................ 24 in. Low Pressure Hose Length........................................... 9 in. Gauge................................Analog (PSI, KG/CM2, and BAR) KNOW YOUR Inflator Low Pressure Deflator inlet See Figure 1, page 12.
ASSEMBLY UNPACKING PACKING LIST This product has been shipped completely assembled. 12 Volt Inflator Inflation nozzles (2) HVLP Flexi Hose with Two Nozzles Sports Ball Needle Operator’s Manual Carefully remove the items from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged.
OPERATION Inflator on/off switch CAUTION: See Figure 6, page 13. The inflator is capable of inflating to 150 PSI, 10.34 BAR, or 10.55 Kg/Cm2. To avoid over inflation, carefully follow instructions on items to be inflated. To avoid product damage, never exceed recommended pressures. APPLICATIONS To turn the inflator ON, depress the inflator on/off switch to the on position. To turn it OFF, depress the switch to the off position.
OPERATION Turn on the inflator and inflate item to desired pressure. To determine air pressure using the pressure gauge, refer to instructions in the “Using the Pressure Gauge” section later in the manual. NOTE: When inflating items of 10 PSI., .69 BAR, .70 KG/ CM2 or less, inflate in short bursts and check after each burst by feel or with a reliable measuring device to determine accurate pressure. NOTE: When inflating items of 10 PSI., .69 BAR, .
MAINTENANCE REPLACING THE BULB WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. See Figure 13, page 14. Turn off the unit and allow the bulb to cool Rotate the lens cover counterclockwise. Remove lens cover and lens.
TABLE DES MATIÈRES Introduction...................................................................................................................................................................... 2 Garantie............................................................................................................................................................................ 2 Règles de sécurité générales.............................................................................................
Règles de sécurité générales AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Au moment d’utiliser les appareils électriques, les précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit : Conserver ces instructions Lieu de travail Maintenir l’espace de travail propre et bien éclairé.
Règles de sécurité générales Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle d’outil. Des accessoires appropriés pour un accessoire de gonflage peuvent être dangereux s’ils sont utilisés avec un autre accessoire de gonflage. Garder l’accessoire de gonflage et sa poignée exempts d’huile ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage.
Règles de sécurité particulières Apprendre à connaître l’accessoire de gonflage. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, et connaître les dangers spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette règle permet de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. Risque d’éclatement.
Symboles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
Caractéristiques FICHE TECHNIQUE Moteur.................................................................... 12 V c.c. Longueur du flexible haute pression...........609 mm (24 po) Longueur du flexible basse pression.............229 mm (9 po) CONNAÎTRE L’ACCESSOIRE DE GONFLAGE Voir le figure 1, page 12. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris.
Assemblage DÉBALLAGE LISTE DE CONTRÔLE Ce produit a été expédié entièrement assemblé. Accessoire de gonflage 12 volts Embout de gonflage (2) Tuyau flexible HVBP avec deux buses hvbp Aiguille arborer la balle Manuel d’utilisation Avec précaution, sortir l’accessoire de gonflage et tous les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.
Utilisation interrupteur marche /arrêt de L’ACCESSOIRE DE GONFLAGE ATTENTION : L’accessoire de gonflage peut gonfler jusqu’à150 PSI, 10,34 BAR, or 10,55 Kg/CM2. Pour éviter le surgonflage, suivre avec soin les instructions indiquées sur les articles à gonfler. Pour éviter d’endommager les produits, ne jamais les gonfler au-delà des pressions recommandées. Voir le figure 6, page 13. Pour mettre l’accessoire de gonflage en marche (I), appuyer sur le commutateur à la position « ON ».
Utilisation Pousser le mandrin vers le bas de sorte que la sectin filetée de la tige soit à l’intérieur du mandrin. Attacher l’extrémité du mandrin vers le bas sur la tige en pressant l’attache du mandrin vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’arrête ou soit parallèle au flexible haute pression. Mettre le gonfleur sous tension et gonfler l’appareil à la pression désirée.
Entretien Remplacer l’ampoule AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette directive pourrait entraîner des blessures graves, par exemple si l’appareil projetait des objets dans vos yeux.
ÍNDICE DE CONTENIDO Introducción...................................................................................................................................................................... 2 Garantía............................................................................................................................................................................ 2 Reglas de seguridad generales..........................................................................................
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. ¡ADVERTENCIA! Siempre se deben tomar precauciones básicas al usar aparatos eléctricos, incluidas las siguientes: Guarde estas instrucciones Área de trabajo Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Mantenga el inflador y su mango secos, limpios y sin restos de aceite o grasa. Siempre utilice un paño limpio para limpiar la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar el inflador. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una pérdida de control y el deterioro del alojamiento de plástico de la unidad. Nunca apunte el inflador hacia sí mismo u otras personas.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Familiarícese con el inflador. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria. Riesgo de estallido. No preajuste el inflador de modo que la presión de salida resulte mayor que la máxima presión indicada para el artículo que se va a inflar. No use una presión superior a 150 PSI.
Símbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
Características ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor........................................................... 12 V, corr. cont. Longitud de la manguera de alta presión......................................... 609 mm (24 pulg.) Longitud de la manguera de baja presión..........................................229 mm (9 pulg.) Manómetro........................Analog (PSI, KG/CM2, and BAR) Presión máxima........... 150 PSI, 10.34 BAR, 10.55 KG/CM2 FAMILIARÍCESE CON EL InfladOR Vea la figure 1, página 12.
Armado DESEMPAQUETADO LISTA DE EMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Inflador de 12 V Boquilel infladoras (2) Manguera flexible hvlp con dos boquillas hvlp Aguja para inflar pelotas deportivas Manual del operador Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada.
Funcionamiento interruptor encendido/apagado del Inflador PRECAUCIÓN: El inflador es capaz de inflar a 150 PSI, 10,34 bar o 10,55 kg/cm2. Para evitar inflar demasiado, siga cuidadosamente las instrucciones del artículo que vaya a inflar. Para evitar dañar el producto, nunca sobrepase las presiones recomendadas. USOS Este inflador puede emplearse para el fin señalado a continuación: Inflar artículos que requieren alta presión, como los neumáticos de motocicletas, automóviles y bicicletas.
Funcionamiento Oprima el conector de inflado de modo que la sección roscada del vástago de válvula quede dentro del conector de inflado. Fije el extremo del conector de inflado sobre el vástago de válvula presionando la abrazadera de conector de inflado hacia abajo hasta que pare o quede paralela a la manguera de aire de alta presión. Encienda el inflador e infle el artículo hasta alcanzar la presión deseada.
Mantenimiento CÓMO REEMPLAZAR EL FOCO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Use siempre protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva y, si es necesario, un protector para toda la cara.
Fig.
Fig. 5 b A Fig. 6 Fig. 9 A b D C E F e B( ) D A C( ) C 10 0 30 2 40 0 1 4 5 50 60 70 3 6 8 0 11 0 90 10 Fig.
Fig. 12 c 60 40 2 3 50 /c ps m e 2 4 10 0 2 20 1 1 8 3 30 b e 100 110 7 c 30 6 20 5 Ba lb r k / in g 40 4 90 10 0 50 80 70 Fig.
NOTES 22 - English
OPERATOR’S MANUAL / 12 V inflator MANUEL D’UTILISATION / Accessoire de gonflage 12 v MANUAL DEL OPERADOR / Inflador 12V • Parts and Service Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. YN600A • MODEL NUMBER _____________________ • SERIAL NUMBER _____________________ • How to obtain Replacement Parts: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.