ASSEMBLY GUIDE GUIDE D’ASSEMBLAGE GUÍA DE ARMADO ELECTRIC RIDING LAWN MOWER TONDEUSE ÉLECTRIQUE AUTOPORTÉE PODADORA DE PASTO ELÉCTRICA TIPO TRACTOR RY48110/RY48111/RY48112 RM480e/RM480ex SERIES/SÉRIE/SERIE Assembly video available at ryobitools.com/setup/riding-mower Vidéo d’assemblage disponible à ryobitools.com/setup/riding-mower Video de montaje disponible en ryobitools.com/setup/riding-mower Follow all instructions when assembling this riding lawn mower.
TABLE OF CONTENTS Rules for Safe Assembly................................................................................................................................................... 2 Symbols............................................................................................................................................................................. 3 Tools Needed........................................................................................................................
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
UNPACKING n Remove the bolts securing the corner and side braces to the frame bottom, then lift the braces to remove. n Cut the nylon straps securing the front and rear wheel axles to the frame. n Remove boxes containing loose parts, assembly hardware, and documentation. n Remove and set aside all accessible packaging and wrap from unit and parts. Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.
LOOSE PARTS LIST Key No. 1 2 Description Qty. Seat Assembly with Safety Interlock Cable.......... 1 Steering Column Assembly Upper Steering Shaft......................................... 1 Bolts.................................................................. 2 Steering Column................................................ 1 Steering Column Cover..................................... 1 Flange Washers................................................. 2 Spring.................................................
ASSEMBLY INSTALL THE SEAT WARNING: Strictly adhere to all torque wrench tightening specifications. Failure to do so could cause serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. See Figure 2. Remove bolts and flange nuts from seat mounting brackets.
ASSEMBLY ASSEMBLE THE STEERING COLUMN See Figures 3 - 4. Install the upper steering shaft into the coupler, rotating as needed to align hole in shaft with bolt hole in coupler. Install two bolts and tighten securely. Torque to 6 ft.lbs. Insert steering column over shaft. Note the tabs on the bottom of the steering column that fit into the holes in the opening and make sure steering column is securely seated. Install the steering column cover so that it is seated securely.
ASSEMBLY INSTALLING THE BUMPER FLANGE NUT See Figure 5. Remove the flange nuts and hex head bolts securing the bumper cover to the mower frame. Install the bumper into the openings at the front of the mower frame as shown. Align the holes in the bumper, the mower frame, and the bumper cover. Reinstall the hex head bolts and flange nuts and tighten securely. BUMPER COVER HEX HEAD BOLTS BUMPER FLANGE NUT Fig. 5 FINAL PREPARATION CHECK TIRE PRESSURE Check the air pressure in all tires before use.
FINAL PREPARATION TEST THE SAFETY INTERLOCK SYSTEM See Figure 7. This mower features a Safety Interlock System to protect the operator by shutting off the blades if the operator leaves the seat with the blades running. Test the system to be sure it is working correctly. To test: Make sure direction control switch is in neutral (N) p osition and blade engage knob is down. Install start key and turn to ON position. Raise blade engage knob to activate blades.
TABLE DES MATIÈRES Règles à suivre pour un assemblage sécuritaire............................................................................................................... 2 Symboles........................................................................................................................................................................... 3 Outils nécesaires................................................................................................................................
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner AVERTISSEMENT : des blessures graves ou mortelles.
DÉBALLAGE n Retirer les boulons fixant les renforts de coin et latéraux au bas du cadre puis soulever les renforts pour les retirer. n Couper les courroies en nylon qui retiennent les essieux de roue avant et arrière au cadre. n Retirer les boîtes contenant des pièces individuelles, la quincaillerie d’assemblage et la documentation. n Retirez tout l’emballage et le matériel d’emballage accessibles de l’unité et des pièces et en disposer.
LISTE DES PIÈCES UNITAIRES Clé No. 1 2 3 Description Qté. Assemblage du siège avec câble de verrouillage de sécurité.................................... 1 Assemblage de la colonne de direction Arbre de direction supérieur.............................. 1 Boulons............................................................. 2 Colonne de direction......................................... 1 Couvercle de colonne de direction.................... 1 Rondelle à épaulement......................................
ASSEMBLAGE INSTALLATION DU SIÈGE AVERTISSEMENT : Respectez strictement toutes les spécifications de serrage de la clé dynamométrique. Ne pas le faire pourrait causer de graves blessures corporelles. AVERTISSEMENT : N’essayez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour utilisation avec ce produit.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE LA COLONNE DE DIRECTION Voir les figures 3 et 4. Installer l’arbre de direction supérieur sur le coupleur en le tournant au besoin pour aligner le trou de l’arbre avec le trou du boulon du coupleur. Installer les deux boulons et serrer fermement. Appliquer un couple de 8,1 Nm (6 pi-lb). Insérer la colonne de direction sur l’arbre.
ASSEMBLAGE INSTALLATION DU PARE-CHOCS ÉCROU DE BRIDE Voir la figure 5. Enlevez les écrous de bride et les boulons à tête hexagonale qui retiennent le couvercle du pare-chocs sur le cadre de la tondeuse. Installez le pare-chocs dans les ouvertures à l’avant du cadre de la tondeuse comme illustré. Alignez les trous dans le pare-chocs, le cadre de la tondeuse et le couvercle du pare-chocs. Réinstallez les boulons à tête hexagonale et les écrous de bride et serrez fermement.
PRÉPARATION FINALE VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Voir la figure 7. Cette tondeuse est équipée d’un système de verrouillage de sécurité pour protéger l’opérateur qui arrête les lames dès que l’opérateur quitte le siège pendant que les lames tournent. Vérifier le système pour s’assurer qu’il fonctionne correctement. Pour vérifier : S’assurer que le commutateur de contrôle de direction est à la position « N » (neutre) et que le bouton d’enclenchement de lame est enfoncé.
ÍNDICE DE CONTENIDO Reglas para un armado seguro......................................................................................................................................... 2 Símbolos............................................................................................................................................................................ 3 Herramientas necesarias................................................................................................................
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CÓMO RETIRAR EL EMPAQUE n Quite los tornillos que aseguran los soportes de las esquinas y laterales al fondo del bastidor; luego, levante los soportes para retirarlos. n Corte las correas de nilón que aseguran los ejes de las ruedas delanteras y traseras al bastidor. n Retire las cajas que contienen las piezas sueltas, la herrajería de armado y la documentación. n Retire y disponer por completo el material de empaque y el envoltorio accesible de la unidad y de las piezas.
LISTA DE PIEZAS SUELTAS Ref. Núm. Descripción Cant. 1 Conjunto del asiento con cable del sistema de seguridad)..................................... 1 2 Conjunto de columna de dirección Eje superior de dirección................................... 1 Pernos............................................................... 2 Columna de dirección....................................... 1 Cubierta de la columna de dirección................. 1 Arandelas de brida............................................ 2 Resorte...
ARMADO INSTALACIÓN DEL ASIENTO ADVERTENCIA: Cumpla estrictamente todas las especificaciones de ajuste con la llave dinamométrica. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios que no estén recomendados para usar con este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y podrían provocar una situación de riesgo que cause posibles lesiones personales graves. Vea la figura 2.
ARMADO ARMADO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Vea las figuras 3 y 4. Instale el eje de dirección superior en el acoplador, rotándolo según sea necesario alineando el orificio del eje con el orificio del perno del acoplador. Instale dos pernos y ajuste firmemente. Aplique par de torsión de 8,1 Nm (6 pie-lb) Inserte la columna de dirección en el eje.
ARMADO INSTALACIÓN DEL PARAGOLPES TUERCA DE BRIDA Vea la figura 5. Quite las tuercas de brida y los pernos de cabeza hexagonal que sujetan la cubierta del paragolpes al armazón de la podadora. Instale el paragolpes en las aberturas de la parte delantero del armazón de la podadora como se muestra. Alinee los orificios en el paragolpes, el armazón de la podadora y la cubierta de la podadora. Vuelva a colocar los pernos de cabeza hexagonal y las tuercas de brida, y ajuste de forma segura.
PREPARACIÓN FINAL COMPRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD Vea la figura 7. Esta podadora contiene un sistema de seguridad para proteger al operario desactivando las cuchillas si el operario abandona el asiento con las cuchillas funcionando. Compruebe el sistema para asegurarse de que funcione correctamente. Para probarlo: Asegúrese de que el interruptor de control de dirección esté en la posición neutra (N) y que la perilla de activación de las cuchillas se encuentre hacia abajo.
NOTES / NOTAS 10
NOTES / NOTAS 11
ASSEMBLY GUIDE GUIDE D’ASSEMBLAGE / GUÍA DE ARMADO ELECTRIC RIDING LAWN MOWER TONDEUSE ÉLECTRIQUE AUTOPORTÉE / PODADORA DE PASTO ELÉCTRICA TIPO TRACTOR RY48110/RY48111/RY48112 RM480e/RM480ex SERIES/SÉRIE/SERIE • PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate. ITEM NO.__________________________________________________________ MANUFACTURING NO.
QUICK START GUIDE WARNING: This Quick Start Guide is not a substitute for reading and following the operator’s manual. To reduce the risk of serious injury, user must read and understand the operator’s manual before using this product. 11 2 5 2 Operating the Mower: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 1 4 9 2 To Reverse Mow: 1 2 3 4 5 7 3 3 Test safety interlock system. See page 17 for details. 4 Adjust seat to desired position. Verify battery charge level. Charge if needed.
Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápida AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: Cette Guide de démarrage rapide n’est pas un substitut au manuel d’utilisation, qu’il importe de lire et veillez à comprendre. Pour réduire les risques de blessures sérieuses, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. Comprender el Guía de inicio rápida no equivale a leer y comprenda el manual del operador.