OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT BLOWER SOUFFLANTE 40 V SOPLADORA DE 40 V RY40400 Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. Thank you for your purchase.
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
Fig. 2 Fig. 4 B A A C E D A - Tab (languette, orejeta) B - Blower housing outlet (prise de boîtier de soufflante, salida del alojamiento de la sopladora) C - Blower tube (tube de soufflante, tubo de la aspiradora) D - Notch (entaille, muesca) E - High velocity nozzle (embout haute vélocité boquilla de alta velocidad) Fig.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction....................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions.........................................................................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS BLOWER. To reduce the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury. Know your power blower. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this blower.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 along with hearing protection when operating this equipment. Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of operation. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL V min no .../min NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current No Load Speed Rotational speed, at no load Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor......................................................................................................................................................................40 Volts DC Air Velocity: MPH....................................................................................................................................... 155 (with high velocity nozzle) Weight (without battery pack)...................................................................................
ASSEMBLY ASSEMBLING THE BLOWER TUBE ATTACHING THE HIGH VELOCITY NOZZLE See Figure 2. n With the logo area facing up, slide the blower tube over the outlet on the blower housing. See Figure 2. n Install the high velocity nozzle onto the end of the blower tube as shown. n Press down on the tab on the blower housing outlet. n Slide the high velocity nozzle forward until notch locks into place through the opening in the high velocity nozzle.
OPERATION STARTING/STOPPING THE BLOWER n Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches, and gardens. See Figure 4. To start the blower, depress the switch trigger. n Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow debris safely away. To stop the blower, release the switch trigger. OPERATING THE BLOWER See Figure 5.
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
NOTES 22 - English
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales toujours devraient être suivies, y compris le suivre: AVERTISSEMENT ! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE SOUFFLERIE. Pour réduire le risque de décharge électrique, et/ou de feu blessure personnelle sérieuse. Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel d’utilisation.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique. Ne pas diriger la soufflante vers des personnes ou un animaux. Porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors de l’utilisation de ce produit.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER: Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE V min no .../min NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Tubes de soufflante Ne pas utiliser sans les tubes en place. Vêtements amples Ne pas garder les vêtements amples à l’écart de l’entrée d’air peut entraîner des blessures.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur................................................................................................................................................................................... 40 V c.c. Vitesse d’air : M/H.............................................................................................................................................155 (avec embout haute vélocité) Poids (sans pile).........................................................................
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE EMBOUT HAUTE VÉLOCITÉ Voir la figure 2. n Pour installer, glisser la buse sur le tuyau jusqu’à ce que l’ergot du tuyau de la soufflante s’enclenche dans la fente du rabat de la buse. n Pour enlever, soulever le rabat et glisser la buse hors de tube de soufflante. UTILISATION RETRAIT / INSTALLATION DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : Voir la figure 3. Ne pas laisser la familiarité avec ce produits faire oublier la prudence.
UTILISATION MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SOUFFLANTE Voir la figure 4. Pour démarrer la soufflante, appuyer sur la gâchette. Pour arrêter la soufflante, relâcher la gâchette. UTILISATION DE LA SOUFFLANTE Voir la figure 5. n Pour éviter d’éparpiller les débris, souffler autour des bords des tas. Ne jamais souffler directement vers le centre d’un tas. n Pour réduire le niveau sonore, limiter le nombre d’outils motorisés utilisés en même temps.
GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat. B.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones básicas siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente: ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE FUELLE. Para reducir el riesgo de calambre, el fuego y/o la herida personal grave. Familiarícese con su sopladora eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta sopladora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mantenga la sopladora y su mango secos, limpios y sin aceite ni grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar la sopladora. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una pérdida de control y el deterioro de la carcasa de plástico de la unidad. Siempre use gafas de seguridad con protección lateral.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE Tubos de la sopladora No utilice la unidad sin los tubos montados en su lugar. Ropa holgada Si no impide que la entrada de aire succione la ropa holgada, Tpuede producirse lesiones. Rebote V min no ...
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor......................................................................................................................................................................................40 V, corr. cont. Velocidad del aire: MPH....................................................................................................................................................155 (con boquilla de alta velocidad) Peson (sin paquete de baterías)......................
ARMADO MONTAJE DEL BOQUILLA DE ALTA VELOCIDAD Vea la figura 2. n Deslice la boquilla de alta velocidad hacia delante hasta trabarla en su lugar a través de la abertura en la boquilla de alta velocidad. n Installer la boquilla de alta velocidad sobre el extremo del tubo de la sopladora como se muestra. FUNCIONAMIENTO PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las sopladoras lo vuelva descuidado.
FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SOPLADORA Vea la figura 4. Para arrancar la sopladora, oprima el gatillo del interruptor. Para detener la sopladora, suelte el gatillo del interruptor. FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA n Conserve agua utilizando sopladores motorizados en lugar de mangueras para numerosos usos de jardinería, incluso para canalones, pantallas, patios, parrillas, porches y jardines.
GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techtronic Industries North America, Inc., cualquier producto defectuoso, sin cargo alguno al comprador, dentro de los siguientes períodos de tiempo a partir de la fecha de compra.
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT BLOWER SOUFFLANTE 40 V / SOPLADORA DE 40 V RY40400 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.