Instructions
EN
  WARNING
The declared vibration total values and the declared noise emission values given 
in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised 
test and may be used to compare one tool with another. They may be used for a 
preliminary assessment of exposure.
The declared vibration and noise emission values represent the main applications 
of the tool. However, if the tool is used for different applications, used with different 
accessories, or poorly maintained, the vibration and noise emission may differ. 
These conditions may significantly increase the exposure levels over the total 
working period. An estimation of the level of exposure to vibration and noise 
should take into account the times when the tool is turned off or when it is running 
idle. These conditions may significantly reduce the exposure level over the total 
working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of 
vibration and noise, such as maintaining the tool and the accessories, keeping the 
hands warm (in case of vibration), and organising work patterns.
FR
  AVERTISSEMENT
/HQLYHDXWRWDOGHYLEUDWLRQVHWOHQLYHDXWRWDOG¶pPLVVLRQVVRQRUHVGpFODUpV
LQGLTXpVGDQVFHPDQXHOG¶LQVWUXFWLRQRQWpWpPHVXUpVVHORQXQHPpWKRGHGH
test normalisée et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils 
SHXYHQWVHUYLUG¶pYDOXDWLRQSUpOLPLQDLUHjO¶H[SRVLWLRQ
/HVQLYHDX[G¶pPLVVLRQVVRQRUHVHW GHYLEUDWLRQV GpFODUpVUHSUpVHQWHQW OHV
SULQFLSDOHVDSSOLFDWLRQVGHO¶RXWLO7RXWHIRLVVLO¶RXWLOHVWXWLOLVpSRXUGHVDSSOLFDWLRQV
GLIIpUHQWHVRXGHVDFFHVVRLUHVGLIIpUHQWVRXV¶LOHVWPDOHQWUHWHQXOHVYLEUDWLRQV
émises peuvent varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les 
QLYHDX[G¶H[SRVLWLRQVXUODGXUpHWRWDOHG¶XWLOLVDWLRQ8QHHVWLPDWLRQGXQLYHDX
G¶H[SRVLWLRQDX[YLEUDWLRQVHWGXEUXLWGRLWDXVVLSUHQGUHHQFRPSWHOHVSpULRGHV
GXUDQWOHVTXHOOHVO¶RXWLOHVWpWHLQWRXORUVTX¶LOIRQFWLRQQHjYLGH&HVIDFWHXUV
SRXUUDLHQWUpGXLUHFRQVLGpUDEOHPHQWOHQLYHDXG¶H[SRVLWLRQVXUODGXUpHWRWDOH
G¶XWLOLVDWLRQ
Identifiez toute mesure de sécurité supplémentaire à observer pour protéger 
O¶RSpUDWHXUGHVHIIHWVGHVYLEUDWLRQVHWGXEUXLWFRPPHO¶HQWUHWLHQGHO¶RXWLOHWGHV
DFFHVVRLUHVOHPDLQWLHQDXFKDXGGHVPDLQVHQFDVGHYLEUDWLRQVHWO¶pODERUDWLRQ
de schémas de pulvérisation.
DE
  WARNUNG
Die in dieser Anleitung deklarierten Gesamtwerte der Schwingungsemission und 
GLHGHNODULHUWHQ:HUWHGHU*HUlXVFKHPLVVLRQZXUGHQJHPlHLQHUVWDQGDUGLVLHUWHQ
7HVWPHWKRGH JHPHVVHQ XQG N|QQHQ YHUZHQGHW ZHUGHQ XP :HUN]HXJH
miteinander zu  vergleichen.  Sie können für  eine vorläufige Beurteilung der 
Belastung verwendet werden.
'LHGHNODULHUWHQ:HUWHIU6FKZLQJXQJVXQG*HUlXVFKHPLVVLRQWUHIIHQDXIGLH
+DXSWDQZHQGXQJGHV:HUN]HXJV]X:HQQMHGRFKGDV:HUN]HXJIUYHUVFKLHGHQH
Anwendungen oder mit unterschiedlichem Zubehör genutzt wird oder schlecht 
gewartet ist, kann die Schwingungs- und Geräuschemission variieren. Diese 
Bedingungen können das Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit deutlich 
steigern. Eine  Schätzung der Schwingungsbelastung  sollte auch die  Zeiten 
EHUFNVLFKWLJHQLQGHQHQGDV:HUN]HXJDXVJHVFKDOWHWLVWRGHULP/HHUODXIOlXIW
Diese Bedingungen können das Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit 
deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen fest, um den Bediener vor den 
$XVZLUNXQJHQYRQ6FKZLQJXQJXQG*HUlXVFKHQ]XVFKW]HQ]%:DUWHQGHV
*HUlWVXQGGHU=XEHK|UWHLOH:DUPKDOWHQGHU+lQGHEHL6FKZLQJXQJXQG
Organisieren der Tätigkeit.
ES
  ADVERTENCIA
Los valores totales de emisión de vibración declarados y los valores de emisiones 
de ruido declarados que se indican en este manual de instrucciones se han 
calculado según lo establecido en una prueba estandarizada y se pueden utilizar 
para comparar una herramienta con otra. Se pueden utilizar para una evaluación 
preliminar de exposición.
Los  valores  declarados  de  emisión  de  vibración  y  ruido  representan  las 
aplicaciones principales de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza 
para diferentes aplicaciones, con distintos accesorios o con un mantenimiento 
deficiente, la  emisión de vibración  y ruido  podría diferir. Estas condiciones 
podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo 
de funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el 
UXLGRGHEHUtDWDPELpQWHQHUVHHQFXDQGRODKHUUDPLHQWDHVWiDSDJDGDRFXDQGR
IXQFLRQDDEDMDLQWHQVLGDG(VWDVFRQGLFLRQHVSRGUtDQUHGXFLUVLJQLILFDWLYDPHQWH
el nivel de exposición sobre el periodo de funcionamiento total.
Identifique cualquier medida de protección adicional para proteger al operario de 
los efectos de la vibración y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los 
accesorios, mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización 
GHORVSDWURQHVGHWUDEDMR
IT
  AVVERTENZE
,OOLYHOORGLHPLVVLRQLGLYLEUD]LRQLULSRUWDWRLQTXHVWDVFKHGDLQIRUPDWLYDqVWDWR
PLVXUDWRFRQXQPHWRGRGLSURYDVWDQGDUGL]]DWRHGqXWLOL]]DELOHSHUFRQIURQWDUH
gli utensili fra di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare 
GHOO¶HVSRVL]LRQH
I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni 
GHOORVWUXPHQWR7XWWDYLDVHO¶XWHQVLOHYLHQHXWLOL]]DWRLQDSSOLFD]LRQLGLIIHUHQWLFRQ
GLIIHUHQWLDFFHVVRULRFRQVFDUVDPDQXWHQ]LRQHO¶HPLVVLRQHGLYLEUD]LRQLHUXPRUL
può essere diversa. Queste condizioni possono significativamente aumentare 
il livello  di esposizione  nel periodo di lavoro totale.  Una stima del  livello di 
esposizione alle vibrazioni e ai rumori va presa in considerazione anche quando 
O¶XWHQVLOHYLHQHVSHQWRRSSXUHqLQIXQ]LRQHDIROOH4XHVWHFRQGL]LRQLSRVVRQR
significativamente ridurre il livello di esposizione nel periodo di lavoro totale.
,GHQWLILFDUHOHPLVXUHGLVLFXUH]]DDJJLXQWLYHSHUSURWHJJHUHO¶RSHUDWRUHGDJOLHIIHWWL
di vibrazioni e rumori, come la manutenzione di strumento e accessori, mantenendo 
le mani calde (in caso di vibrazione) e le modalità di lavoro.
NL
  WAARSCHUWING
Het gespecificeerde totale trillingswaarden en geluidsemissiewaarden in deze 
LQVWUXFWLHKDQGOHLGLQJ]LMQJHPHWHQRYHUHHQNRPVWLJHHQJHVWDQGDDUGLVHHUGHWHVW
HQNXQQHQZRUGHQJHEUXLNWRPJHUHHGVFKDSSHQPHWHONDDUWHYHUJHOLMNHQ=H
kunnen worden gebruikt voor een voorafgaande beoordeling van blootstelling.
De gespecificeerde trillings- en geluidsemissiewaarden vertegenwoordigen de 
EHODQJULMNVWHWRHSDVVLQJHQYDQKHWJHUHHGVFKDS$OVKHWJHUHHGVFKDSHFKWHUYRRU
andere toepassingen of met andere accessoires wordt gebruiktof slecht wordt 
RQGHUKRXGHQNXQQHQGHWULOOLQJVHQJHOXLGVHPLVVLHZDDUGHQDIZLMNHQ'H]H
omstandigheden kunnen het blootstellingsniveau over de gehele gebruiksperiode 
DDQ]LHQOLMNYHUKRJHQ(HQVFKDWWLQJYDQKHWQLYHDXYDQEORRWVWHOOLQJDDQWULOOLQJHQ
en geluid dient ook rekening te houden met de perioden dat het gereedschap is 
uitgeschakeld of is ingeschakeld maar niet wordt gebruikt. Deze omstandigheden 
NXQQHQGHEORRWVWHOOLQJVQLYHDXVRYHUGHJHKHOHJHEUXLNVSHULRGHDDQ]LHQOLMN
verhogen.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen vast om de gebruiker te beschermen 
tegen de effecten van trillingen en geluid, zoals onderhoud van het gereedschap 
en de accessoires, het warm houden van de handen (in geval van trillingen) en 
het organiseren van werkpatronen.
PT
  AVISO
Os valores de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruído dado nesta 
ficha de informações foi medido de acordo com um teste normalizado e pode ser 
utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Podem ser utilizados para 
uma avaliação preliminar da exposição.
O nível declarado de emissão de vibrações e ruído representa as aplicações 
SULQFLSDLVGDIHUUDPHQWD&RQWXGRVHD IHUUDPHQWDIRUXWLOL]DGDSDUDYiULDV
aplicações, com diferentes acessórios ou se receber manutenção insuficiente, a 
emissão de vibrações e ruído pode ser diferente. Estas condições podem aumentar 
significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. 
8PDHVWLPDWLYDGRQtYHOGHH[SRVLomRjVYLEUDo}HVHUXtGRGHYHUiWDPEpPOHYDU
HPFRQWDRVWHPSRVTXHDIHUUDPHQWDHVWiGHVOLJDGDRXTXHHVWiDIXQFLRQDU
mas sem estar a ser utilizada para trabalho. Estas condições podem reduzir 
significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos 
da vibração e ruído, tal como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, 
manter as mãos quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.
DA
  ADVARSEL
9LEUDWLRQVRJVW¡MHPLVVLRQVYUGLHUQHGHUHUDQJLYHWLGHQQHYHMOHGQLQJHUPnOWL
overensstemmelse med en standardiseret test og kan bruges til at sammenligne 
HWYUNW¡MPHGHWDQGHW'HNDQEUXJHVWLOHQIRUHO¡ELJYXUGHULQJDIXGVWWHOVH
'H DQJLYQH YLEUDWLRQV RJ VW¡MHPLVVLRQVYUGLHU UHSUVHQWHUHUYUNW¡MHWV
KRYHGDQYHQGHOVHU+YLV YUNW¡MHWLPLGOHUWLGDQYHQGHV WLODQGUHIRUPnO PHG
IRUVNHOOLJWWLOEHK¡UHOOHUHUGnUOLJWYHGOLJHKROGWNDQYLEUDWLRQVRJO\GHPLVVLRQHQ
DIYLJH'LVVHIRUKROGNDQLYVHQWOLJJUDGIRU¡JHXGVWWHOVHVQLYHDXHUQHRYHUGHQ
VDPOHGHDUEHMGVSHULRGH(WRYHUVODJRYHUXGVWWHOVHVQLYHDXHWIRUYLEUDWLRQHURJ
VW¡ME¡URJVnWDJHK¡MGHIRUGHJDQJHKYRUYUNW¡MHWHUVOXNNHWHOOHUQnUGHWN¡UHU
i tomgang. Disse forhold kan i betragteligt omfang reducere udsættelsesniveauet 
RYHUGHQVDPOHGHDUEHMGVSHULRGH
)LQG\GHUOLJHUHVLNNHUKHGVIRUDQVWDOWQLQJHUGHUNDQEHVN\WWHRSHUDW¡UHQPRG
YLUNQLQJHUQHDIYLEUDWLRQHURJVW¡MVnVRPYHGOLJHKROGHOVHDIYUNW¡MHWRJ
WLOEHK¡UHWKROGHKQGHUQHYDUPHLWLOIOGHDIYLEUDWLRQHURJRUJDQLVHULQJDI
DUEHMGVP¡QVWUH
SV
  VARNING
De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna 
instruktionsmanual har  uppmätts  i enlighet med ett  standardiserat  test och 
NDQDQYlQGDVI|UDWWMlPI|UDROLNDYHUNW\J'HNDQDQYlQGDVI|UHQSUHOLPLQlU
bedömning av exponering.
De angivna vibrations- och bulleremissionsvärdena representerar verktygets 
huvudsakliga användningsområden. Om verktyget emellertid används i andra 
tillämpningar, med andra tillbehör eller underhålls bristfälligt, kan vibrationer 
RFKEXOOHUHPLVVLRQVNLOMD VLJ IUnQ GH DQJLYQD 'HVVDI|UKnOODQGHQNDQ|ND
exponeringsnivåerna under den totala arbetsperioden avsevärt. En uppskattning 
av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta med i beräkningen de 
tider då verktyget är avstängt eller när det är igång men inte används i arbete. 
Dessa förhållanden kan minska exponeringsnivån under den totala arbetsperioden 










