- ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ɉȿɊȿȼɈȾ ɈɊɂȽɂɇȺɅɖɇɕɏ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɃ 7à80$&=(1,( ,16758.&-, 25<*,1$/1(3ě(./$' 25,*,1È/1Ë&+ 32. 
- Important! Attention! Achtung! ¡Atención! Attenzione! Let op! Atenção! OBS! Observera! Huomio! Advarsel! ȼɧɢɦɚɧɢɟ Uwaga! 'ĤOHåLWp XSR]RUQČQt Figyelem! $WHQĠLH 8]PDQƯEX 'ơPHVLR Tähtis! Upozorenje! Pomembno! Upzornenie! ȼɚɠɧɨ ȼɚɠɥɢɜɨ Dikkat! ȆȡȠıȠȤȒ It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. 
- Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your drill driver. INTENDED USE Ŷ Ŷ The drill driver is intended to be used only by adults who have read and understood the instructions and warnings in this manual, and can be considered responsible for their actions. The product is intended for drilling into various materials, including wood, metal, and plastics using a drill bit having a shank diameter of less than 13 mm. 
- 8. Screw driver bit 9. Battery port MAINTENANCE Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ The product should never be connected to a power VXSSO\ ZKHQ DVVHPEOLQJ SDUWV PDNLQJ DGMXVWPHQWV cleaning, performing maintenance, or when the product is not in use. Disconnecting the product from the power supply will prevent accidental starting that could cause VHULRXV LQMXU\ :KHQ VHUYLFLQJ XVH RQO\ RULJLQDO PDQXIDFWXUHU¶V replacement parts, accessories and attachments. 
- La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux SHUIRUPDQFHV HW j OD ¿DELOLWp GH YRWUH SHUFHXVH YLVVHXVH lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE La perceuse-visseuse est destinée à n'être utilisé que par des adultes ayant lu et compris les instructions et avertissements présents dans ce manuel, et pouvant être considérés responsables de leurs actions. 
- TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM Transportez les batteries en conformité avec GLVSRVLWLRQV HW UqJOHPHQWV ORFDX[ HW QDWLRQDX[ SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT les 5HVSHFWH] WRXWHV OHV H[LJHQFHV OpJDOHV SDUWLFXOLqUHV FRQFHUQDQW O¶HPEDOODJH HW O¶pWLTXHWDJH GHV EDWWHULHV ORUVTXH YRXV FRQ¿H] OHXU WUDQVSRUW j XQ WLHUV $VVXUH] YRXV TX¶DXFXQH EDWWHULH QH SXLVVH HQWUHU HQ FRQWDFW DYHF une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électri 
- Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Bohrschraubers. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieser Bohrschrauber ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene vorgesehen, die die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und als verantwortlich für ihre Taten erachtet werden können. Das Produkt kann zum Bohren von verschiedenen Materialien verwendet werden, einschließlich Holz, Metall XQG . 
- Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen. Transportieren Sie keine Akkus die gebrochen oder undicht sind. 
- 6HJXULGDG GHVHPSHxR \ ¿DELOLGDG KDQ VLGR ODV SULRULGDGHV en el diseño de su taladro de impacto. A velocidades superiores, es probable que la broca se doble si gira libremente sin estar en contacto con OD SLH]D GH WUDEDMR OR TXH SRGUtD SURYRFDU XQD OHVLyQ personal. USO PREVISTO (VWH WDODGUR DWRUQLOODGRU HVWi GLVHxDGR SDUD VHU XWLOL]DGR SRU adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones y advertencias recogidas en este manual y que puedan ser considerados responsables de sus acciones. 
- Ŷ El rango de temperatura ambiente para almacenamiento de batería es de entre 0 y 20 °C. el SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO Alerta de seguridad Transporte la batería de conformidad con las disposiciones y las normativas locales y nacionales. Cuando las baterías sean transportadas por un tercero, FXPSOD ORV UHTXLVLWRV HVSHFLDOHV UHODWLYRV DO HPEDODMH \ etiquetado. 
- E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e DႈGDELOLWj QHO GHVLJQ GL TXHVWR WUDSDQR DYYLWDWRUH controllo, risultanti in lesioni personali. EN ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA UTILIZZO 4XHVWR WUDSDQR DYYLWDWRUH q DGDWWR SHU HVVHUH XWLOL]]DWR da adulti che hanno letto e compreso le istruzioni e gli avvertimenti nel presente manuale e che possono quindi essere considerati responsabili delle loro azioni. 
- eventuali terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti, non conduttivi o nastro adesivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi. Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli. FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO Vedere a pagina 57. 1. Selettore della marcia 2. Anello di regolazione torsione 3. Mandrino senza chiave 4. Selezionatore di direzione rotazione 5. 
- Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw klopboormachine. BEOOGD GEBRUIK Deze boorhamer is uitsluitend geschikt om te worden gebruikt door volwassenen die de instructies en ZDDUVFKXZLQJHQ LQ GH]H JHEUXLNVDDQZLM]LQJ KHEEHQ JHOH]HQ HQ EHJUHSHQ HQ GLH DOV YHUDQWZRRUGHOLMN YRRU KXQ handelingen kunnen worden beschouwd. 
- ELM KHW YHUYRHUHQ YDQ EDWWHULMHQ GRRU HHQ GHUGH SDUWLM =RUJ GDW GH EDWWHULMHQ WLMGHQV KHW YHUYRHU QLHW LQ FRQWDFW NRPHQ PHW DQGHUH EDWWHULMHQ RI JHOHLGHQGH PDWHULDOHQ GRRU GH blootliggende aansluitpunten te beschermen met een isolerende, niet-geleidende dop of tape. Geen gekraakte of OHNNHQGH DFFX¶V YHUYRHUHQ &RQWUROHHU ELM KHW GRRUVWXUHQGH EHGULMI YRRU YHUGHU DGYLHV KEN UW PRODUCT Zie pagina 57. 1. Toerentalselector 2. Afstelring draaimoment 3. Sleutelloze boorhouder 4. 
- 6HJXUDQoD GHVHPSHQKR H ¿DELOLGDGH IRUDP DV SULRULGDGHV na conceção do seu berbequim de percussão. o que pode resultar em ferimentos pessoais. 
- uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com materiais condutores durante o transporte, protegendo os FRQHFWRUHV H[SRVWRV FRP WDPSDV RX ¿WD LVRODGRUDV H QmR FRQGXWRUDV 1mR WUDQVSRUWH EDWHULDV FRP ¿VVXUDV RX IXJDV &RQWDFWH D HPSUHVD WUDQVLWiULD SDUD PDLV DFRQVHOKDPHQWR CONHEÇA O SEU PRODUTO Consulte a página 57. 1. Selector de engrenagem 2. $QHO GH DMXVWH GR ELQiULR 3. 0DQGULO GH DSHUWR UiSLGR 4. Seletor de direção de rotação 5. *DWLOKR LQWHUUXSWRU GH YHORFLGDGH YDULiYHO 6. 
- Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i GHVLJQHW DI GLQ ERUH VNUXHPDVNLQH EKSTRA SIKKERHEDSADVARSLER EN Ŷ Emnet skal fastspændes med en fastspændingsanordning. Ikke-spændte emner kan forårsage alvorlige (person)skader. 
- KEND PRODUKTET Se side 57. 1. Gearvælger 2. 5LQJ WLO LQGVWLOOLQJ DI GUHMQLQJVPRPHQW 3. Automatisk spændepatron 4. 'UHMHY OJHUHQV UHWQLQJ 5. 8GO¡VHNRQWDNW IRU YDULDEHO KDVWLJKHG 6. Håndtag, isoleret gribeflade 7. LED-lampe 8. Skruebits 9. Batteriåbning VEDLIGEHOLDELSE Ŷ Ŷ 3URGXNWHW Pn DOGULJ VOXWWHV WLO HQ VWU¡PIRUV\QLQJ PHQV PDQ HU L I UG PHG DW VDPOH GHOH IRUHWDJH MXVWHULQJHU UHQJ¡UH XGI¡UH YHGOLJHKROGHOVHVDUEHMGH HOOHU QnU produktet ikke anvendes. Frakobling af produktet fra VWU¡PIRUV\QLQJH 
- Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet YLG GHVLJQ DY GLQ ERUU VNUXYGUDJDUH YTTERLIGARE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER EN Ŷ Fest arbetsstycket med klämanordning. Icke fastklämda arbetsstycken kan orsaka allvarliga skador och skada på egendom. FR Damm som bildas vid användning kan orsaka skador på andningsvägarna. Bär lämplig ansiktsmask med filter som skyddar mot partiklar från det material som bearbetas. 
- LÄR KÄNNA DIN PRODUKT Se sidan 57. 1. 9l[HOYlOMDUH 2. Justeringsring för åtdragningsmoment 3. Nyckellös chuck 4. 5RWDWLRQVULNWQLQJVYlOMDUH 5. Reglage för variabel hastighet 6. Handtag, isolerad greppyta 7. LED-lampa 8. 6NUXYPHMVHOELWV 9. Batteriport UNDERHÅLL Ŷ Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. Ukrainskt märke för överensstämmelse Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn GlU VnGDQD IDFLOLWHWHU ¿QQV .RQWUROOHUD PHG GLQ ORNDOD P\QGLJKHW HOOHU VlOMDUH 
- 5XXYLQYllQWLPHVL VXXQQLWWHOXVVD RQ SLGHWW\ HWXVLMDOOD WXUYDOOLVXXWWD VXRULWXVN\N\l MD OXRWHWWDYXXWWD MUITA TURVALLISUUSVAROITUKSIA EN Ŷ Kiinnitä työkappale paikoilleen puristimella. Kiinnittämätön työkappale voi aiheuttaa vakavan YDPPDQ MD YDXULRLWD FR Tuotteen käytöstä syntyvä pöly saattaa aiheuttaa KHQJLW\VWLHYDPPDQ .l\Wl NDVYRLOOD S|O\VXRMDLQWD MRVVD ROHYDW VXRGDWWLPHW VXRMDDYDW KHQJLW\VWLHW työstettävästä materiaalista irtoavilta hiukkasilta. 
- TUNNE TUOTTEESI Katso sivu 57. 1. Vaihteenvalitsin 2. Momentinsäätörengas 3. Avaimeton istukka 4. Kiertosuunnan valitsimen suunta 5. Nopeussäätöliipaisin 6. Kahva, eristetty tartuntapinta 7. LED-valo 8. Ruuviavainterät 9. Akkutila HUOLTO Ŷ Ŷ Ŷ Tuotetta ei tule koskaan kytkeä pistorasiaan osia NRRWWDHVVD VllW|Ml WHKWlHVVl SXKGLVWHWWDHVVD huollon aikana tai kun tuotetta ei aiota käyttää. 
- Sikkerhet, ytelse og driftssikkerhet har blitt gitt topp prioritet i utviklingen av maskinen din. skader. Ŷ TILTENKT BRUK Denne roterende slagdrillen skal kun brukes av voksne som har lest og forstått anvisningene og advarslene i denne brukermanualen og som kan anses å være ansvarlige for sine handlinger. 3URGXNWHW NDQ EUXNHV WLO ERULQJ L IRUVNMHOOLJH PDWHULDOHU VRP WUHYLUNH PHWDOO SODVW RJ YHG KMHOS DY HQ ERUELW PHG en tangediameter på mindre enn 13 mm. 
- 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1¡NNHOO¡V FKXFN 5RWDVMRQVUHWQLQJVYHOJHU Variabel hastighetsbryter Håndtak, isolert gripeoverflate LED-lys Skrutrekkerbits %DWWHULG¡U VEDLIKEHOLD Ŷ 3URGXNWHW VNDO DOGUL NREOHV WLO HQ VWU¡PIRUV\QLQJ PHQV GX PRQWHUHU Sn GHOHU JM¡U MXVWHULQJHU UHQJM¡U XWI¡UHU vedlikehold eller når produktet ikke er i bruk. Koble YHUNW¡\HW IUD VWU¡PPHQ VOLN DW GX XQQJn DW GHW XWLOVLNWHW VWDUWHU QRH VRP NDQ I¡UH WLO DOYRUOLJH VNDGHU Ŷ For service av maskinen, bruk kun produsentens originale reser 
- ɉɪɢ ɪɚɡɪɚɛɨɬɤɟ ɷɬɨɣ ɞɪɟɥɢ ɲɭɪɭɩɨɜɟɪɬɚ ɨɫɨɛɨɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɭɞɟɥɹɥɨɫɶ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɢ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɢ ɇȺɁɇȺɑȿɇɂȿ Ŷ Ⱦɪɟɥɶɸ ɲɭɪɭɩɨɜɟɪɬɨɦ ɦɨɝɭɬ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɵɟ ɜɡɪɨɫɥɵɟ ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɱɥɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɨɫɨɡɧɚɥɢ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢ ɦɨɝɭɬ ɫɱɢɬɚɬɶɫɹ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɡɚ ɫɜɨɢ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɦɟɧɹɬɶɫɹ ɞɥɹ ɫɜɟɪɥɟɧɢɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɜɤɥɸɱɚɹ ɞɟɪɟɜɨ ɦɟɬɚɥɥ ɢ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɭ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɫɜɟ 
- ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɟ ɯɢɦɢɤɚɬɵ ɨɬɛɟɥɢɜɚɸɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɢɥɢ ɫɨɞɟɪɠɚɳɢɟ ɢɯ ɩɪɨɞɭɤɬɵ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɤɨɪɨɬɤɨɦɭ ɡɚɦɵɤɚɧɢɸ Ŷ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɞɥɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɜ ɞɢɚɩɚɡɨɧɟ ɨɬ & ɞɨ 40°C. Ŷ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɜ ɞɢɚɩɚɡɨɧɟ ɨɬ & ɞɨ 20°C. 
- EN FR Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ ɤɪɭɬɹɳɢɣ ɦɨɦɟɧɬ DE ES Ʉɪɭɬɹɳɢɣ ɪɚɡɦɟɪ ɦɨɦɟɧɬ Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɵɣ IT NL PT DA ɋɤɨɪɨɫɬɶ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ SV FI ɋɤɨɪɨɫɬɶ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɚ ɋɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ Ʉɚɬɟɝɨɪɢɱɟɫɤɢ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɩɚɞɟɧɢɟ ɢ ɥɸɛɵɟ ɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɭ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ ɋɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɥɟɬ ɉɪɢ ɪɚɡɝɪɭɡɤɟ ɩɨɝɪɭɡɤɟ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɥɸɛɨɝɨ ɜɢɞɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɣ ɩɨ ɩɪɢɧɰɢɩɭ ɡɚɠɢɦɚ ɭɩɚɤɨɜɤɢ UK Ⱦɚɬɚ 
- : SU]\SDGNX WHM ZNUĊWDUNL ]ZUyFRQR V]F]HJyOQą XZDJĊ QD ]DSHZQLHQLH EH]SLHF]HĔVWZD Z\VRNLHM Z\GDMQRĞFL RUD] QLH]DZRGQRĞFL VNXWNRZDü REUDĪHQLDPL FLDáD Ŷ PRZEZNACZENIE :LHUWDUND XGDURZD PRĪH E\ü XĪ\ZDQD Z\áąF]QLH SU]H] GRURVáH RVRE\ NWyUH SU]HF]\WDá\ L ]UR]XPLDá\ LQVWUXNFMH RUD] RVWU]HĪHQLD SRGDQH Z W\P SRGUĊF]QLNX RUD] NWyUH PRJą RGSRZLDGDü ]D VZRMH G]LDáDQLD 3URGXNW PRĪQD Z\NRU]\VW\ZDü GR ZLHUFHQLD Z UyĪQ\FK PDWHULDáDFK Z W\P GUHZQLH PHWDOX L WZRU]\ZDFK V]W 
- TRANSPORTOWANIE WYCH AKUMULATORÓW LITO- FR $NXPXODWRU\ QDOHĪ\ WUDQVSRUWRZDü ]JRGQLH ] ORNDOQ\PL L NUDMRZ\PL SU]HSLVDPL L UHJXODFMDPL 1DOHĪ\ SRVWĊSRZDü ]JRGQLH ] ZV]\VWNLPL VSHFMDOQ\PL Z\PDJDQLDPL GRW\F]ąF\PL SDNRZDQLD L HW\NLHWRZDQLD DNXPXODWRUyZ SRGF]DV WUDQVSRUWX SU]H] VWURQĊ WU]HFLą 8SHZQLM VLĊ ĪH ĪDGQH DNXPXODWRU\ QLH ]HWNQą VLĊ ] LQQ\PL DNXPXODWRUDPL OXE PDWHULDáDPL SU]HZRG]ąF\PL SRGF]DV WUDQVSRUWX : W\P FHOX QDOHĪ\ ]DEH]SLHF]\ü RGNU\WH ]áąF]D QLHSU]HZRG]ąF 
- %H]SHþQRVW YêNRQ D VSROHKOLYRVW E\OL KODYQt SULRULWRX SĜL QiYUKX YDãt YUWDþN\ Ŷ 3UDFK WYRĜHQê SURYR]RYiQtP YêURENX PĤåH ]SĤVRELW SRãNR]HQt GêFKDFtFK FHVW 1RVWH YKRGQRX SURWLSUDFKRYRX PDVNX V ILOWU\ XUþHQRX QD RFKUDQX SURWL þiVWLFtP ] REUiEČQpKR PDWHULiOX Ŷ 3RUDQČQt PRKRX EêW ]SĤVREHQD þL ]KRUãHQD SURGORXåHQêP SRXåtYiQtP QiVWURMH .G\å SRXåtYiWH MDNêNROLY QiVWURM GHOãt GREX GČOHMWH SUDYLGHOQČ SĜHVWiYN\ Ŷ 9êUREHN MH XUþHQ SRX]H SUR VSRWĜHELWHOVNp Y\XåLWt 9 
- 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ěDGLþ U\FKORVWL 1DVWDYRYDFt NURXåHN NURXWtFtKR PRPHQWX 5\FKORXStQDFt VNOtþLGOR 9ROLþ VPČUX RWiþHQt 6SRXãĢ VStQDþH UHJXOiWRUX U\FKORVWL 5XNRMHĢ V L]RODFt D SURWLVNOX]RYêP SRYUFKHP Kontrolka LED âURXERYDFt QiVWDYFH Otvor pro baterie Ò'5ä%$ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ 9êUREHN QLNG\ QHSĜLSRMXMWH NH ]GURML QDSiMHQt NG\å VH PRQWXMt GtO\ SURYiGt VHĜL]RYiQt þLãWČQt ~GUåED QHER NG\å VH QHSRXåtYi 2GSRMHQt QiĜDGt RG ]GURMH HQHUJLH ]DEUiQt QHFKWČQpPX VSXãWČQt NWHUp E\ PRKOR ]SĤVRELW YiåQ 
- $ I~UyFVDYDUR]y WHUYH]pVHNRU D EL]WRQViJ D WHOMHVtWPpQ\ pV D PHJEt]KDWyViJ YROWDN D OHJIRQWRVDEE V]HPSRQWRN TOVÁBBI BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Ŷ Szorítsa le a munkadarabot egy szorítóval. A nem U|J]tWHWW PXQNDGDUDERN V~O\RV VpUOpVHNHW pV NiURNDW okozhatnak. (]W D I~Uy FVDYDUEHKDMWyW FVDN IHOQĘWWHN KDV]QiOKDWMiN DNLN HOROYDVWiN pV PHJpUWHWWpN D Np]LN|Q\YEHQ OpYĘ XWDVtWiVRNDW pV ¿J\HOPH]WHWpVHNHW pV IHOHOĘVQHN OHKHW ĘNHW WHNLQWHQL D tetteikért. 
- LQIRUPiFLypUW YHJ\H IHO D NDSFVRODWRW D WRYiEEtWiVW YpJ]Ę céggel. EN min-1 )RUGXODWRN LOO O|NHWHN V]iPD SHUFHQNpQW FR DE ISMERJE MEG A TERMÉKET 57. oldal. 1. 6HEHVVpJYiODV]Wy 2. 1\RPDWpNV]DEiO\R]y J\ĦUĦ 3. *\RUVWRNPiQ\ 4. )RUJiVLUiQ\ YiODV]Wy 5. )RUGXODWV]iP V]DEiO\R]yV NLROGyNDSFVROy 6. Kar, szigetelt fogófelület 7. /(' OiPSD 8. Csavarhúzó bitek 9. $NNXPXOiWRUQ\tOiV KARBANTARTÁS Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ $ONDWUpV]HN V]HUHOpVHNRU EHiOOtWiVRN YpJ]pVHNRU WLV]WtWiVNRU NDUEDQWDUWiV YpJ]pVHNRU LOO 
- $X IRVW DFRUGDWH SULRULWăĠL PD[LPH DVXSUD VLJXUDQĠHL SHUIRUPDQĠHL úL ¿DELOLWăĠLL vQ SURLHFWDUHD PDúLQLL GYV GH JăXULW '20(1,8 '( $3/,&$ğ,, $FDHVWă PDúLQă GH JăXULW HVWH GHVWLQDWă D ¿ IRORVLWă GRDU GH DGXOĠLL FDUH DX FLWLW úL vQĠHOHV LQVWUXFĠLXQLOH úL DYHUWL]ăULOH GLQ DFHVW PDQXDO úL SRW ¿ FRQVLGHUDĠL UHVSRQVDELOL SHQWUX DFĠLXQLOH ORU 3URGXVXO SRDWH ¿ XWLOL]DW SHQWUX JăXULUH vQ GLYHUVH PDWHULDOH LQFOXVLY OHPQ PHWDO úL SODVWLF FX DMXWRUXO XQXO EXUJKLX FX GLDPHWUXO WLMHL PDL 
- vQ FRQWDFW FX DOWH EDWHULL VDX PDWHULDOH FRQGXFăWRDUH GH HOHFWULFLWDWH SULQ SURWHMDUHD ERUQHORU H[SXVH FX EDQGă VDX FDSDFH L]RODWRDUHD QRQ FRQGXFăWRDUH GH HOHFWULFLWDWH 1X WUDQVSRUWDĠL DFXPXODWRUL FH VXQW FUăSDĠL VDX DX VFXUJHUL 9HUL¿FDĠL FX FRPSDQLD GH WUDQVSRUW SHQWUX VIDWXUL XOWHULRDUH EN min-1 1XPăU GH URWDĠLL VDX GH PLúFăUL SH PLQXW FR DE 0ăULPH SULQGHUH PDQGULQă ES IT &812$ù7(ğ, 9Ă 352'868/ Salt la pagina nr. 57. 1. Selector de viteze 2. Inel de reglare a cuplului 3. 
- 'URãƯED VQLHJXPV XQ X]WLFDPƯED LU DXJVWƗNƗ SULRULWƗWH VNUnjYJULHåD XUEMPDãƯQDV L]VWUƗGƝ WUDXPDV XQ ERMƗMXPXV Ŷ âR URWƝMRãX XUEL GUƯNVW OLHWRW WLNDL SLHDXJXãLH NXUL LU L]ODVƯMXãL XQ VDSUDWXãL ãƯV URNDVJUƗPDWDV QRUƗGƯMXPXV XQ EUƯGLQƗMXPXV XQ NXUL VSƝM DWELOGƝW SDU VDYX UƯFƯEX 3UHFHV GDUELQƗãDQDV ODLNƗ UDGXãLHV SXWHNƺL YDU UDGƯW HOSFHƺX VDYDLQRMXPXV 1ƝVƗMLHW DWELOVWRãX SXWHNƺX DL]VDUJPDVNX DU ILOWULHP NDV SLHPƝURWL DL]VDUG]ƯEDL SUHW DSVWUƗGƗMDPƗ PDWHULƗOD GDƺLƼƗ 
- ,(5Ʈ&(6 ,(3$=Ʈâ$1$ 6NDWƯW OSS 1. ƖWUXPD L]YƝOH 2. *ULH]HV PRPHQWD UHJXOƝãDQDV JUHG]HQV 3. 6SƯƺSDWURQD EH] DWVOƝJDV 4. 5RWƗFLMDV DWODVƯWƗMD YLU]LHQV 5. 'DåƗGX ƗWUXPX VOƝGåD VSUnjGV 6. 5RNWXULV L]ROƝWD VDWYHUãDQDV YLUVPD 7. LED gaisma 8. 6NUnjYJULHåD X]JDƺL 9. 
- 3URMHNWXRMDQW JUĊåWXYą GLGåLDXVLDV SULRULWHWDV VXWHLNWDV VDXJDL HNVSORDWDFLQơPV VDY\EơPV LU SDWLNLPXPXL NAUDOJIMO PASKIRTIS âLV JUĊåWXYDV VXNWXYDV VNLUWDV QDXGRWL WLN VXDXJXVLHVLHPV NXULH \UD SHUVNDLWĊ LU VXSUDWĊ ãLDPH YDGRYH SDWHLNWXV QXURG\PXV EHL ƳVSơMLPXV LU JDOL EnjWL ODLNRPL DWVDNLQJL Xå savo veiksmus. 
- 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Beraktis laikiklis Sukimosi selektoriaus kryptis .LQWDPRMR JUHLþLR MXQJLNOLR VSUDJWXNDV 5DQNHQD L]ROLXRWX SDYLUãLXPL âYLHVRV GLRGǐ /(' OHPSXWơ Atsuktuvo antgaliai %DWHULMRV JQ\EWDV 35,(ä,Nj5$ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ 3HUIRUDWRULDXV MRNLX EnjGX QHJDOLPD MXQJWL Ƴ PDLWLQLPR ãDOWLQƳ PRQWXRMDQW GDOLV UHJXOLXRMDQW YDODQW DWOLHNDQW SULHåLnjURV GDUEXV DU MR QHQDXGRMDQW $WMXQJĊ ƳUHQJLQƳ QXR HOHNWURV WLQNOR LãYHQJVLWH QHW\þLQLR SDOHLGLPR NXULV JDOL WDSWL VXQNDXV VXVLåDORMLPR SUL 
- 7UHOO NUXYLNHHUDMD NRQVWUXHHULPLVHO RQ SHDHHVPlUJLNV ROQXG WRRWH RKXWXV WRRWOLNNXV MD W||NLQGOXV OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE 6HH WUHOO NUXYLNHHUDMD RQ HWWH QlKWXG NDVXWDPLVHNV VDPDDHJVHOW YDLG KH WlLVNDVYDQXG W||WDMD SRROW NHV RQ VHOOH NDVXWXVMXKHQGL MXKLVHG MD KRLDWXVHG OlEL OXJHQXG MD mõistab vastutust nende täitmise eest. KLQJDPLVRUJDQLWH NDKMXVWXVL .DQGNH Q}XHWHNRKDVW WROPXPDVNL PLOOH ILOWULG NDLWVHYDG W||GHOGDYD PDWHUMDOL osakeste eest. 
- 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Võtmeta padrun Pöörlemissuuna valitsa pööramissuund Kiirusregulaatori päästik Isoleeritud haardepinnaga käepide LED-märgutuli .UXYLNHHUDMD RWVDNXG Aku ühenduspesa HOOLDUS Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ 6HDGH HL WRKL PLQJLO MXKXO ROOD WRLWHSLQJH DOO VHO DMDO kui kinnitate selle osi, teete reguleerimistoiminguid, puhastate või hooldate seadet ning siis kui seda ei kasutata. Toote eemaldamine toitevõrgust hoiab ära RRWDPDWX NlLYLWXPLVH PLV Y}LE S}KMXVWDGD UDVNHLG vigastusi. . 
- 8 UD]YRMX RYH EXãLOLFH RGYLMDþD GDWL VX PDNVLPDOQL SULRULWHWL sigurnosti, performansama i pouzdanosti. 
- UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD Pogledajte stranicu 57. 1. %LUDþ EU]LQD 2. 3UVWHQ ]D SRGHãDYDQMH ]DNUHWQRJ PRPHQWD 3. 6WH]QD JODYD EH] NOMXþD 4. %LUDþ VPMHUD URWDFLMH 5. 6NORSND ]D SURPMHQMLYX EU]LQX 6. 'UãND L]ROLUDQD SRYUãLQD ]D KYDWDQMH 7. /(' VYMHWOR 8. 6YUGOD V QDVWDYFLPD ]D XYUWDQMH 9. 
- 9DUQRVW XþLQNRYLWRVW LQ ]DQHVOMLYRVW VR ELOH SUL QDþUWRYDQMX YDãHJD XGDUQHJD YUWDOQLND NOMXþQHJD SRPHQD SRãNRGEH LQ ãNRGR Ŷ 7D YUWDOQLN MH QDPHQMHQ RGUDVOLP NL VR SUHEUDOL LQ UD]XPHMR QDYRGLOD LQ RSR]RULOD Y WHP SULURþQLNX LQ NL VR RGJRYRUQL ]D VYRMD GHMDQMD 3UDK NL QDVWDQH SUL XSRUDEL L]GHOND ODKNR SRY]URþL SRãNRGEH GLKDO 1RVLWH XVWUH]QR SURWLSUDãQR PDVNR V ILOWUL NL ]DJRWDYOMD XVWUH]QR ]DãþLWR SUHG GHOFL NL WYRULMR material obdelovancev. 
- 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Izbirnik prestav Gumb za nastavitev navora %UH]NOMXþQL SULWH]DOQLN ,]ELUQLN VPHUL YUWHQMD 6SURåLOQR VWLNDOR ]D VSUHPHQOMLYR KLWURVW 5RþDM L]ROLUDQR GUåDOR /Xþ /(' 1DVWDYNL ]D YLMDþHQMH 3ULNORS ]D EDWHULML 9='5ä(9$1-( Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ . 
- 3UL QDYUKRYDQt WRKWR YĚWDFLHKR VNUXWNRYDþD EROL QDMY\ããRX SULRULWRX EH]SHþQRVĢ YêNRQ D VSRĐDKOLYRVĢ $.808/È725 ± %(=3(ý12671e 9é675$+< Ŷ Upnite obrobok pomocou upínacieho zariadenia. 1HXSQXWp REUREN\ P{åX VS{VRELĢ ]iYDåQp SRUDQHQLH D ãNRG\ 7HQWR YĚWDFt VNUXWNRYDþ MH XUþHQê OHQ QD SRXåLWLH GRVSHOêPL RVREDPL NWRUp VL SUHþtWDOL D SRUR]XPHOL SRN\QRP D YêVWUDKiP Y WRPWR QiYRGH D PRåQR LFK SRYDåRYDĢ ]D ]RGSRYHGDM~FH ]D VYRMH þLQ\ Ŷ 3UDFK SURGXNRYDQê SUL SUiFL V SURGXNWRP P 
- OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM 9Lć VWUDQD 1. 9ROLþ SUHYRGX 2. 3UVWHQHF QD QDVWDYHQLH WRþLYpKR PRPHQWX 3. %H]NĐ~þRYp VNĐXþRYDGOR 4. 9ROLþ VPHUX RWiþDQLD 5. 3UHStQDþ SUHPHQOLYêFK RWiþRN 6. 5~þND L]RORYDQê SRYUFK QD GUåDQLH 7. äLDURYND /(' 8. +URW\ VNUXWNRYDþD 9. 2WYRU QD DNXPXOiWRU\ Ò'5ä%$ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ 7HQWR SURGXNW VD QLNG\ QHVPLH SULSiMDĢ GR HOHNWULFNHM VLHWH NHć PRQWXMHWH GLHO\ Y\NRQiYDWH ~SUDY\ þLVWtWH DOHER Y\NRQiYDWH ~GUåEX DOHER NHć SURGXNW QHSRXåtYDWH 2GSRMHQLH YêUR 
- Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɧɨɫɬɬɚ ɢ ɧɚɞɟɠɞɧɨɫɬɬɚ ɫɚ ɚɫɩɟɤɬɢɬɟ ɧɚ ɤɨɢɬɨ ɟ ɨɬɞɟɥɟɧ ɧɚɣ ɝɨɥɹɦ ɩɪɢɨɪɢɬɟɬ ɩɪɢ ɩɪɨɟɤɬɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɜɚɲɚɬɚ ɛɨɪɦɚɲɢɧɚ ɜɢɧɬɨɜɟɪɬ ɉɊȿȾɇȺɁɇȺɑȿɇɂȿ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɪɚɛɨɬɧɢɹ ɞɟɬɚɣɥ ɉɪɢ ɩɨ ɜɢɫɨɤɢ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɫɜɪɟɞɥɨɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɨɝɴɧɟ ɚɤɨ ɫɟ ɜɴɪɬɢ ɫɜɨɛɨɞɧɨ ɛɟɡ ɞɚ ɜɥɢɡɚ ɜ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɪɚɛɨɬɧɢɹ ɞɟɬɚɣɥ ɢ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɢɹ Ŷ Ȼɨɪɦɚɲɢɧɚɬɚ ɜɢɧɬɨɜɟɪɬ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɫɚɦɨ ɨɬ ɜɴɡɪɚɫɬɧɢ ɤɨɢɬɨ ɫɚ ɩɪɨɱɟɥɢ ɢ ɪɚɡɛɪɚɥɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɢ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɬɚ ɜ 
- ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɬ ɤɴɫɨ ɫɴɟɞɢɧɟɧɢɟ Ŷ Ŷ Ⱦɢɚɩɚɡɨɧɴɬ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚ ɟ ɦɟɠɞɭ & ɢ & ɫɟɪɢɨɡɧɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɢɹ ɩɪɢ Ⱦɢɚɩɚɡɨɧɴɬ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɩɪɢ ɫɴɯɪɚɧɟɧɢɟ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚ ɟ ɦɟɠɞɭ & ɢ & Ŷ Ɂɚ ɩɨ ɝɨɥɹɦɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɢ ɧɚɞɟɠɞɧɨɫɬ ɜɫɢɱɤɢ ɪɟɦɨɧɬɢ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɴɪɲɜɚɬ ɨɬ ɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧ ɫɟɪɜɢɡ ɋɩɚɡɜɚɣɬɟ ɜɫɢɱɤɢ ɫɩɟɰɢɚɥɧɢ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɡɚ ɩɚɤɟɬɢɪɚɧɟ ɢ ɟɬɢɤɟɬɢɪɚɧɟ ɤɨɝɚɬɨ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢ ɱɪɟɡ ɬɪɟɬɨ ɥɢɰɟ ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ ɱɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬ 
- Ȼɟɡɩɟɰɿ ɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɨɫɬɿ ɿ ɧɚɞɿɣɧɨɫɬɿ ɧɚɞɚɧɢɣ ɜɢɳɢɣ ɩɪɿɨɪɢɬɟɬ ɜ ɞɢɡɚɣɧɿ ɜɚɲɨʀ ɞɪɟɥɿ Ŷ ɉɊɂɁɇȺɑȿɇɇə ɒɭɪɭɩɨɜɟɪɬ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɣ ɞɥɹ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɬɿɥɶɤɢ ɞɨɪɨɫɥɢɦɢ ɹɤɿ ɱɢɬɚɥɢ ɿ ɪɨɡɭɦɿɥɢ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ ɬɚ ɩɨɩɟɪɟɞɠɟɧɧɹ ɜ ɰɶɨɦɭ ɩɨɫɿɛɧɢɤɭ ɿ ɦɨɠɭɬɶ ɜɜɚɠɚɬɢɫɹ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɢɦɢ ɡɚ ɫɜɨʀ ɞɿʀ ɉɪɨɞɭɤɬ ɦɨɠɟ ɛɭɬɢ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɢɣ ɞɥɹ ɫɜɟɪɞɥɿɧɧɹ ɪɿɡɧɢɯ ɦɚɬɟɪɿɚɥɿɜ ɜ ɬɨɦɭ ɱɢɫɥɿ ɞɟɪɟɜɚ ɦɟɬɚɥɭ ɩɥɚɫɬɦɚɫɢ ɬɚ ɡ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɦ ɫɜɟɪɞɥɚ ɳɨ ɦɚɽ ɞɿɚɦɟɬɪ ɯɜɨɫɬɨɜɢɤɚ ɦɟɧɲɟ ɧɿɠ ɦɦ ɉɪɢɫɬɪɿɣ ɦɨɠɟ ɛɭɬɢ ɜɢɤ 
- ɱɚɫ ɡɛɟɪɿɝɚɧɧɹ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɦɿɠ & ɬɚ & ɋɂɆȼɈɅɂ ɇȺ ɉɊɈȾɍɄɌȱ FR ɌɊȺɇɋɉɈɊɌɍȼȺɇɇə ɅȱɌȱȯȼɂɏ ȻȺɌȺɊȿɃ Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɭɣɬɟ ɛɚɬɚɪɟɸ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɦɿɫɰɟɜɢɯ ɬɚ ɧɚɰɿɨɧɚɥɶɧɢɯ ɩɨɥɨɠɟɧɶ ɬɚ ɩɪɚɜɢɥ ɉɨɩɟɪɟɞɠɟɧɧɹ ɛɟɡɩɟɤɢ Ⱦɨɬɪɢɦɭɣɬɟɫɶ ɭɫɿɯ ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɢɯ ɜɢɦɨɝ ɳɨɞɨ ɩɚɤɭɜɚɧɧɹ ɬɚ ɦɚɪɤɭɜɚɧɧɹ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɭɜɚɧɧɿ ɛɚɬɚɪɟʀ ɬɪɟɬɶɨɸ ɫɬɨɪɨɧɨɸ ɉɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹ ɳɨ ɛɚɬɚɪɟʀ ɧɟ ɦɨɠɭɬɶ ɜɫɬɭɩɚɬɢ ɜ ɤɨɧɬɚɤɬ ɡ ɿɧɲɢɦɢ ɛɚɬɚɪɟɹɦɢ ɚɛɨ ɩɪɨɜɿɞɧɢɦɢ ɦɚɬɟɪɿɚɥɚɦɢ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɰɿ ɡɚɯɢɳɚɸɱɢ ɜɿɞɤɪɢɬɿ ɪɨɡ¶ɽɦɢ ɿɡɨɥɹɰɿɣɧɢɦɢ ɧɟɩɪ 
- 'DUEHOඈ PDWNDEÕQÕ] WDVDUODQÕUNHQ WHPHO |QFHOඈN JYHQOඈN SHUIRUPDQV YH JYHQඈOඈUOඈN |]HOOඈNOHUඈQH YHUඈOPඈúWඈU KULLANIM AMACI \ROX KDVDUÕQD QHGHQ RODEඈOඈU øúOHQHQ PDO]HPHGHQ oÕNDEඈOHFHN DúÕQGÕUÕFÕ SDUoDFÕNODUGDQ NRUXQPD\D X\JXQ IඈOWUHOඈ GR÷UX WR] NRQWURO PDVNHVඈ NXOODQÕQ Ŷ %ඈU DOHWඈQ X]XQ VUH NXOODQÕOPDVÕ QHGHQඈ\OH \DUDODQPDODU RODEඈOඈU YH\D PHYFXW \DUDODUÕQ GXUXPX N|WOHúHEඈOඈU +HUKDQJඈ EඈU DOHWඈ X]XQ EඈU VUH ER\XQFD NXOODQÕUNHQ G]HQOඈ RODUDN DUD YHUPH\ඈ ඈKPDO HWPH\ඈQ 
- 5. 6. 7. 8. 9. 'H÷ඈúNHQ KÕ] WHWඈ÷ඈ 7XWDPDN \DOÕWÕOPÕú NDYUDPD \]H\ඈ /(' ÕúÕN 7RUQDYඈGD XoODUÕ 3ඈO ED÷ODQWÕ QRNWDVÕ $WÕN HOHNWUඈNOඈ UQOHU HYVHO DWÕNODUOD EඈUOඈNWH DWÕOPDPDOÕGÕU 7HVඈV EXOXQX\RUVD OWIHQ JHUඈ G|QúPH YHUඈQ *HUඈ G|QúPOH ඈOJඈOඈ WDYVඈ\H ඈoඈQ  
- ȈIJȠȞ ıȤİįȚĮıȝȩ IJȠȣ įȡİʌĮȞȠțĮIJıȐȕȚįȠȪ ıĮȢ ȑȤİȚ įȠșİȓ ȝȑȖȚıIJȘ ʌȡȠIJİȡĮȚȩIJȘIJĮ ıIJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ IJȘȞ ĮʌȩįȠıȘ țĮȚ IJȘȞ ĮȟȚȠʌȚıIJȓĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ Ŷ ȆȇȅȅȇǿǽȅȂǼȃǾ ȋȇǾȈǾ ȉȠ įȡĮʌĮȞȠțĮIJıȐȕȚįȠ įȚĮIJȓșİIJĮȚ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ ȝȩȞȠ Įʌȩ İȞȒȜȚțİȢ ʌȠȣ ȑȤȠȣȞ įȚĮȕȐıİȚ țĮȚ țĮIJĮȞȠȒıİȚ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ țĮȚ IJȚȢ ʌȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢ IJȠȣ ʌĮȡȩȞIJȠȢ İȖȤİȚȡȚįȓȠȣ țĮȚ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ șİȦȡȘșȠȪȞ ȣʌİȪșȣȞȠȚ ȖȚĮ IJȚȢ ʌȡȐȟİȚȢ IJȠȣȢ ȉȠ İȡȖĮȜİȓȠ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ȦȢ IJȡȣʌȐȞȚ ȖȚĮ įȚȐijȠȡĮ ȣȜȚțȐ ȩʌȦȢ ȟȪȜȠ ȝȑIJĮȜȜȠ țĮȚ ʌȜĮ 
- ȂǼȉǹĭȅȇǹ ȂȆǹȉǹȇǿȍȃ ȁǿĬǿȅȊ ȂİIJĮijȑȡİIJİ IJȘ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ıİ ıȣȝijȦȞȓĮ ȝİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ İșȞȚțȑȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ țĮȚ IJȠȣȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ ȉȘȡİȓIJİ ȩȜİȢ IJȚȢ İȚįȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ıIJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ țĮȚ ıIJȘȞ İIJȚțȑIJĮ țĮIJȐ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ Įʌȩ IJȡȓIJȠȣȢ ǼȟĮıijĮȜȓȗİIJİ ȩIJȚ įİȞ șĮ ȑȡȤȠȞIJĮȚ ıİ İʌĮijȒ ȠȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȝİ ȐȜȜİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ Ȓ ȝİ ĮȖȫȖȚȝĮ ȣȜȚțȐ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ȝİIJĮijȠȡȐȢ ʌȡȠıIJĮIJİȪȠȞIJĮȢ IJȠȣȢ İțIJİșİȚȝȑȞȠȣȢ ıȣȞįȑıȝȠȣȢ ȝİ ȝȩȞȦıȘ ȝȘ ĮȖȫȖȚȝĮ ʌȫȝĮIJĮ Ȓ IJĮȚȞȓĮ ȂȘ ȝİIJĮijȑȡİIJİ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ 
- 1 2 3 4 5 6 8 7 9 57 
- 1 2 1 3 4 5 2 . . . . . . . . 
- 2 3 59 
- English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product specifications Caractéristiques de l’appareil ProduktSpezifikationen Especificaciones del producto Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto P Drill driver Perceuse-visseuse Bohrschrauber Taladro percutor Trapano avvitatore Klopboormachine Berbequim percutor B Model Numéro de modèle Modell Marca Marca Merk Marca B Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Voltagem S 
- ) Dansk Svenska Norsk Русский Polski Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Характеристики изделия Parametry techniczne Bore-/skruemaskine Slagborr Ruuvinväännin Drill Дрель-шуруповерт Wiertarko-wkrętarka Brand Modellnummer Mallinumero Merke Марка Numer modelu RDD18C Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение Napięcie 18 V Spændepatron Chuck Istukka Chuck Зажимной патрон Uchwyt wiertarski 2 - 13 mm Przełącznik - Regulacja prędkości obro 
- Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Technické údaje produktu Termék műszaki adatai Specificaţiile produsului Produkta specifikācijas Gaminio techninės savybės Vrtačka Fúró-csavarbehajtó Maşină compactă de găurit/înşurubat Urbjmašīna/skrūvgriezis Gręžtuvas Trell-kruvikeeraja B Značka Márka Număr serie Modeļa numurs Prekės ženklas Mark M Elektrické napětí Feszültség Tensiune Spriegums Įtampa Pinge N Sklíčidlo Tokmány Mandrină Patrona Laikiklis Padrun S Spína 
- a a lt a) N : Hrvatski Slovensko Slovenčina България українська мова Türkçe Ελληνικά Specifikacije proizvoda Špecifikácie Specifikacije izdelka produktu Технически характеристики Технічні характеристики продукту Ürün Özellikleri Προδιαγραφές Προϊόντος Bušilica-odvijač Vrtalnik Vŕtací skrutkovač Бормашинавинтоверт Пуасон дрилі Matkap Δρεπανοκατσάβιδο Marka Znamka Značka Модел Модель Marka Μάρκα RDD18C Napon Napetost Napätie Напрежение Напряжение Gerilim Τάση 18 V Stezn 
- English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Compatible battery pack (not included) Gruppo batterie compatibile (non incluso) Compatibel accupack (niet inbegrepen) Baterias compatíveis (não incluída) Lithium-Ion Compatible charger (not included) Dansk Akumulator i ładowarka Pack batterie compatible (non compris) Kompatible Akkus (nicht im 
- EN WARNING The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another. They may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration and noise emission values represent the main applications of the tool. 
- avsevärt. Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och buller, såsom att underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma (i händelse av vibrationer) och organisera arbetsmönster. FI VAROITUS 7lVVl RKMHNlVLNLUMDVVD WlULQlOOH DQQHWXW NRNRQDLVDUYRW MD LOPRLWHWXW PHOXSllVW|DUYRW RQ PLWDWWX VWDQGDUGRLGXQ NRNHHQ PXNDLVHVWL MD QLLWl YRLGDDQ Nl\WWll W\|NDOXMHQ vertaamiseen toisiinsa. 
- ET HOIATUS .lHVROHYDV MXKHQGLV WRRGXG YLEUDWVLRRQLWDVH MD GHNODUHHULWXG PUDHPLVVLRRQL YllUWXVHG RQ P}}GHWXG VWDQGDUGPHHWRGL MlUJL MD VHGD VDDE NDVXWDGD W||ULLVWDGH omavaheliseks võrdlemiseks. Neid võib kasutada ka emissiooni esialgseks hindamiseks. 'HNODUHHULWXG YLEUDWVLRRQL MD PUDHPLVVLRRQL YllUWXVHG NHKWLYDG W||ULLVWD peamistele rakendustele. 
- EN RYOBI® WARRANTY APPLICATION CONDITIONS FR RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below. En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous. 1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. 
- DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN ES CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI® Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie. $GHPiV GH FXDOTXLHU GHUHFKR OHJDO GHULYDGR GH OD FRPSUD HVWH SURGXFWR HVWi cubierto por una garantía que se indica a continuación. 1. Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs. 
- IT CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI® NL RYOBI® GARANTIEVOORWAARDEN ,Q DJJLXQWD DL GLULWWL GL OHJJH ULVXOWDQWL GDOO DFTXLVWR LO SURGRWWR q FRSHUWR GDOOD garanzia sotto descritta. 1DDVW GH ZHWWHOLMNH UHFKWHQ GLH YRRUWYORHLHQ XLW GH DDQNRRS ZRUGW GLW SURGXFW gedekt door een garantie, zoals hieronder staat vermeld. 1. ,O SHULRGR GL JDUDQ]LD q GL PHVL SHU L FRQVXPDWRUL D GHFRUUHUH GDOOD GDWD di acquisto del prodotto. 
- PT CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI® DA RYOBI® BETINGELSER FOR GARANTI Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este SURGXWR HVWi FREHUWR SRU XPD JDUDQWLD FRQIRUPH GHVFULomR DEDL[R 8GRYHU ORYEHVWHPWH UHWWLJKHGHU VRP UHVXOWHUHU DI N¡EHW HU GHWWH SURGXNW G NNHW DI HQ JDUDQWL VRP DQI¡UW KHUXQGHU 1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e inicia-se na data de compra do produto. 
- SV RYOBI® ANVÄNDNINGSVILLKOR FÖR GARANTI FI RYOBI®-TAKUUN SOVELTAMISEHDOT Förutom eventuella lagstadgade rättigheter som uppstår genom köpet, täcks den här produkten av en garanti som anges nedan. Tällä tuotteella on oston luomien lakisääteisten oikeuksien ohella alla mainitun mukainen takuu. 1. *DUDQWLSHULRGHQ lU PnQDGHU I|U NRQVXPHQWHU RFK E|UMDU JlOOD IUnQ GHW GDWXP då produkten köptes. Detta datum måste dokumenteras på en faktura eller annat köpbevis. 
- NO RYOBI® GARANTIBETINGELSER RU ɍ ɋɅɈȼɂə ɉ ɊɂɆȿɇȿɇɂə ȽȺɊȺɇɌɂɂ ɇ Ⱥ ɉ ɊɈȾɍɄɐɂɘ 5<2%,® , WLOOHJJ WLO HYHQWXHOOH ORYEHVWHPWH UHWWLJKHWHU VRP I¡OJHU DY NM¡SHW HU GHWWH produktet dekket av en garanti som angitt nedenfor. ɉɨɦɢɦɨ ɡɚɤɨɧɧɵɯ ɩɪɚɜ ɜɨɡɧɢɤɚɸɳɢɯ ɩɪɢ ɩɨɤɭɩɤɟ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɨɤɪɵɜɚɟɬɫɹ ɝɚɪɚɧɬɢɟɣ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦɢ ɧɢɠɟ ɩɭɧɤɬɚɦɢ 1. 
- PL WARUNKI GWARANCJI RYOBI® CS =È58ý1Ë 32'0Ë1.< 5<2%,® 2SUyF] SUDZ XVWDZRZ\FK Z\QLNDMąF\FK ] ]DNXSX SURGXNW MHVW REMĊW\ JZDUDQFMą NWyUHM ZDUXQNL SRGDQR SRQLĪHM .URPČ ]iNRQQêFK SUiY Y\SOêYDMtFtFK ] NRXSČ YêURENX VH QD WHQWR YêUREHN Y]WDKXMH WDNp QtåH XYHGHQp ]iUXND 1. 2NUHV JZDUDQF\MQ\ Z\QRVL PLHVLąFH GOD NRQVXPHQWyZ L UR]SRF]\QD VLĊ Z GQLX ]DNXSX SURGXNWX 'DWĊ ]DNXSX QDOHĪ\ XGRNXPHQWRZDü IDNWXUą OXE LQQ\P GRZRGHP ]DNXSX 3URGXNW ]RVWDá ]DSURMHNWRZDQ\ L MHVW SU]H]QDF]RQ\ GR XĪ\WNX 
- HU A RYOBI® GARANCIA ALKALMAZÁSÁNAK FELTÉTELEI $ YiViUOiVEyO DGyGy W|UYpQ\EHQ U|J]tWHWW MRJRN PHOOHWW D WHUPpNUH D] DOiEEL garancia vonatkozik. 1. $ IRJ\DV]WyL JDUDQFLD WDUWDPD KyQDS PHO\ D WHUPpN YiViUOiViQDN QDSMiYDO NH]GĘGLN (]W D GiWXPRW V]iPOiYDO YDJ\ D YiViUOiVW LJD]ROy HJ\pE dokumentummal kell bizonyítani. A termék rendeltetése csak fogyasztói és PDJiQFpO~ KDV]QiODW (]pUW SURIHVV]LRQiOLV YDJ\ NHUHVNHGHOPL KDV]QiODW esetén a garancia nem érvényes. 2. 
- LV RYOBI® *$5$17,-$6 3,(0Ɯ52â$1$6 126$&Ʈ-80, LT „RYOBI®³ *$5$17,-26 7$,.<02 6Ą/<*26 3DSLOGXV MHENƗGƗP OLNXPLVNDMƗP WLHVƯEƗP NXUDV URGDV YHLFRW SLUNXPX L]VWUƗGƗMXPV WLHN QRGURãLQƗWV DU WƗOƗN WHNVWƗ QRWHLNWR JDUDQWLMX 3DSLOGDQW EHW NRNLDV ƳVWDW\PXRVH QXPDW\WDV SHUNDQW DWVLUDQGDQþLDV WHLVHV ãLDP ƳUHQJLQLXL WDLNRPD WROLDX QXURG\WD JDUDQWLMD 1. 
- ET RYOBI® GARANTIITINGIMUSED HR UVJETI PRIMJENE JAMSTVA TVRTKE RYOBI® /LVDNV WRRWH RVWXVW WXOHQHYDWHOH VHDGXVMlUJVHWHOH }LJXVWHOH NHKWLE WRRWHOH ND alltoodud garantiiga. 2VLP VYLP ]DNRQVNLP SUDYLPD NRMD SURL]OD]H L] NXSQMH RYDM MH SURL]YRG SRNULYHQ MDPVWYRP NDNR MH QDYHGHQR X QDVWDYNX 1. 
- SL POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI® SK =È58ý1e 32'0,(1.< 5<2%,® 3ROHJ PRUHELWQLK ]DNRQVNR GRORþHQLK SUDYLF NL L]YLUDMR L] QDNXSD ]D WD L]GHOHN YHOMD VSRGDM QDYHGHQD JDUDQFLMD 1D WHQWR YêURERN VD RNUHP YãHWNêFK ]iNRQQêFK SUiY Y\SOêYDM~FLFK ] QiNXSX Y]ĢDKXMH ]iUXND Y QDVOHGRYQRP ]QHQt 1. 
- BG ɍɋɅɈȼɂə ɁȺ ȼȺɅɂȾɇɈɋɌ ɇȺ ȽȺɊȺɇɐɂəɌȺ ɇȺ 5<2%, ȼ ɞɨɩɴɥɧɟɧɢɟ ɤɴɦ ɡɚɤɨɧɨɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢɬɟ ɩɪɚɜɚ ɩɪɨɢɡɬɢɱɚɳɢ ɨɬ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɨɛɯɜɚɧɚɬ ɨɬ ɝɚɪɚɧɰɢɹ ɤɚɤɬɨ ɟ ɢɡɥɨɠɟɧɨ ɩɨ ɞɨɥɭ 1. 
- TR 5<2%, *$5$17ø 8<*8/$0$ .2ù8//$5, $OÕPGDQ ND\QDNODQDQ \DVDO KDNODUD HN RODUDN UQ DúD÷ÕGD EHOLUWLOHQ JDUDQWL NDSVDPÕQGDGÕU 1. 7NHWLFLOHU LoLQ D\ RODQ JDUDQWL VUHVL UQQ VDWÕQ DOÕQGÕ÷Õ WDULKWH EDúODU %X WDULKLQ ELU IDWXUD \D GD DOÕP NDQÕWÕ\OD EHOJHOHQPHVL JHUHNLU hUQ VDGHFH WNHWLP YH |]HO NXOODQÕP LoLQ JHOLúWLULOPLú YH DGDQPÕúWÕU %X QHGHQOH SURIHV\RQHO \D GD WLFDUL NXOODQÕP KDOLQGH JDUDQWL NDSVDPÕ VD÷ODQPD] 2. (OHNWULNOL HO DOHWOHULQLQ ELU E|OP $& '& LoLQ ZZZ U\RELWRR 
- Techtronic Industries GmbH 0D[ (\WK 6WUDH :LQQHQGHQ *HUPDQ\ EN DECLARATION OF CONFORMITY Drill driver :H GHFODUH XQGHU RXU VROH UHVSRQVLELOLW\ WKDW WKH SURGXFW PHQWLRQHG EHORZ fulfills all the relevant provisions of the following European Directives, European Regulations and harmonised standards. 
- ET VASTAVUSDEKLARATSIOON Trell-kruvikeeraja Kinnitame oma ainuvastutusel, et allpool nimetatud toode vastab järgmiste Euroopa direktiivide, Euroopa määruste ja ühtlustatud standardite kõigile asjaomastele sätetele. Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik:* HR IZJAVA O USKLAĐENOSTI Bušilica-odvijač Pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod naveden u nastavku zadovoljava sve relevantne odredbe sljedećih europskih direktiva, europskih uredbi i usklađenih normi. 
- EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet. ES RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited, y se utiliza bajo licencia. IT L’utilizzo del marchio registrato RYOBI è legato alla licenza concessa da Ryobi Limited. NL RYOBI is een handelsmerk van Ryobi Limited en wordt onder licentie gebruikt. 
- Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, :LQQHQGHQ *HUPDQ\ 961075620-01