OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR o de Temp.
TABLE OF CONTENTS Introduction...................................................................................................................................................................... 2 Warranty........................................................................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions...............................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Before using charger, read all instructions and cautionary markings in this manual, on charger, battery, and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage. WARNING: Charge only one nickel-cadmium or lithium-ion rechargeable battery at a time.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Charger Voltage.......................................................................................................................................................18 Volt DC Charger Input........................................................................................................................................ 120 V, 60 Hz, AC only Charge Time........................................................................................................................
OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. If the charger does not charge your battery pack under normal circumstances, return both the battery pack and charger to your nearest repair center for electrical check. Make sure the power supply is normal household voltage, 120 volts, AC only, 60 Hz. Connect the charger to a power supply.
OPERATION LED FUNCTIONS MODE Power BATTERY PACK Without battery pack Hot or cold battery pack ORANGE LED RED LED GREEN LED Off On Off Ready to charge battery pack. Fading Off Off The battery pack is either too hot or cold to accept a charge. When the battery pack reaches a proper temperature, charging will resume. Off Flashing Off Charger conditions battery until normal voltage is reached, then begins charge mode.
MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
TABLE DES MATIÈRES Introduction...................................................................................................................................................................... 2 Garantie............................................................................................................................................................................ 2 Instructions importantes concernant la sécurité...........................................................................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions de sécurité et mises en garde figurant dans ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. DANGER : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT : pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Tension du chargeur.................................................................................................................................................. 18 V c.c. Entrée du chargeur................................................................................................................120 volts, 60 Hz, c.a. seulement Temps de charge............................................................................................................................
UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
UTILISATION SIGNAUX DES TÉMOINS DEL MODE Alimentation BLOC-PILE Sans bloc-pile Bloc-pile chaud ou frold TÉMOIN ORANGE TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT Arrêt Marche Arrêt Prêt à charger le piles. Fondu Arrêt Arrêt Le bloc-piles est soit trop chaud ou trop froid pour être chargé. Lorsqu’il aura atteint une température adéquate, la charge reprendra. Arrêt Clignotant Arrêt Le chargeur conditionne la bloc-pile jusqu’à ce que la tension normale soit atteinte, puis passe en mode de charge.
ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
ÍNDICE DE CONTENIDO Introducción...................................................................................................................................................................... 2 Garantía............................................................................................................................................................................ 2 Instrucciones de seguridad importantes...................................................................................
REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje del cargador......................................................................................................................................... 18 V, corr. cont. Corriente de entrada del cargador................................................................................................ 120 V, 60 Hz, sólo corr. alt. Tiempo de carga..................................................................................................................
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES MODO Corriente PAQUETE DE BATERÍAS Sin paquete de baterías Paquete de baterías caliente o frío DIODO NARANJA DIODO ROJO DIODO VERDE ACCIÓN Apagado Encendido Apagado Listo para cargar el paquete de baterías. Apagado El paquete de baterías está demasiado caliente o frío como para aceptar una carga. Cuando el paquete de baterías alcance la temperatura adecuada, la carga se reanudará.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
Fig. 1 A . o de Temp Retras On Powerntation Alime ente Corri Testing er Evalu aci ón Evalu ive Defect x é cteau Def ctuoso Defe g Chargin e En charg Cargando e ry Lif Batte lls izes ry Ce Maxim ts Batte y Energ Protec erves Cons d Charge Chargeando Carg Save Energye Mod d’économie Mode rgie d’éne de ahorro Modo ía de energ B E D F A - Battery port (logement de pile, receptáculo para batería) B - 5-1/2 in. (140 mm [5-1/2 po], 140 mm [5-1/2 pulg.
NOTES/NOTAS 10
OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT / BATTERY CHARGER MANUEL D’UTILISATION / 18 V / CHARGEUR DE PILES MANUAL DEL OPERADOR / 18 V / CARGADOR DE BATERÍAS P117 • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. P117 • MODEL NUMBER _____________________ • SERIAL NUMBER _____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.