EAG-2023CN_20 lgs 1/09/05 10:14 Page A1 ® EAG-2023CN F MEULEUSE D’ANGLE GB ANGLE GRINDER MANUEL D’UTILISATION 1 USER’S MANUAL 4 D WINKELSCHLEIFER BEDIENUNGSANLEITUNG 6 E AMOLADORA DE ÁNGULO MANUAL DE UTILIZACIÓN 9 I MOLATRICE ANGOLARE MANUALE D’USO 12 P REBARBADORA ANGULAR MANUAL DE UTILIZAÇÃO 15 NL HAAKSE SLIJPER GEBRUIKERSHANDLEIDING 18 S INSTRUKTIONSBOK 21 BRUGERVEJLEDNING 24 BRUKSANVISNING 27 VINKELSLIP DK VINKELSLIBER N VINKELSLIPER FIN KULMAHIOMAKONE KÄYTTÄJÄN
EAG-2023CN_20 lgs 1/09/05 10:14 Page A2 1 5 13 6 2 Fig.1 8 1 7 9 3 4 Fig.2 Fig.3 11 10 8 Fig.4 90 Fig.5 90 2 2 12 Fig.6a 12 Fig.
EAG-2023CN_20 lgs 1/09/05 10:14 Page A3 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
EAG-2023CN_20 lgs FR GB D 1/09/05 E I P 10:14 NL S Page 1 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Français MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT RYOBI. ■ Pour une sécurité maximale et un fonctionnement optimal de votre outil, veuillez lire attentivement le présent MANUEL D'UTILISATION et les CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser votre appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ N'utilisez jamais votre outil s'il manque le carter ou des boulons.
EAG-2023CN_20 lgs FR GB D 1/09/05 E I P 10:14 NL S Page 2 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INTERRUPTEUR * Vérifiez la plaque signalétique du produit, car la tension peut être différente en fonction de l'endroit où le produit doit être utilisé.
EAG-2023CN_20 lgs FR GB D 1/09/05 E I P 10:14 NL S Page 3 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Français N'EFFECTUEZ AUCUN RÉGLAGE LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE. DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA MEULEUSE AVANT DE REMPLACER UNE PIÈCE (MEULE DIAMANT, MEULE À ÉBARBER, ETC.), DE LUBRIFIER L'OUTIL ET AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN. TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION Votre outil est équipé d'un témoin de mise sous tension (13) qui s'allume lorsque l'outil est branché.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D 1/09/05 E I P 10:14 NL S Page 4 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR English THANK YOU FOR BUYING A RYOBI PRODUCT. ■ To ensure your safety and satisfaction, carefully read through this OWNER’S MANUAL and the SAFETY INSTRUCTIONS before using the product. ■ ■ ■ INSTRUCTIONS FOR SAFE HANDLING ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Never use the tool if its cover or any bolts are missing. If the cover or bolts have been removed, replace them prior to use.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D 1/09/05 E I P 10:14 NL S Page 5 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR English ■ DESCRIPTION 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ■ ON / OFF switch Safety lock Disc flange Clamp nut Spindle shaft Wrench Spindle lock button Wheel guard lock lever Live tool indicator Depress the lock button (11) located on the right side of gear case. Using the wrench (10) provided, tighten the clamp nut in a clockwise direction.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D 1/09/05 E I P 10:14 NL S Page 6 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Deutsch VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON RYOBI ENTSCHIEDEN HABEN. ■ Um Ihre Sicherheit und eine optimale Leistung zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese BEDIENUNGSANLEITUNG und die SICHERHEITSVORSCHRIFTEN vor der Benutzung des Geräts gründlich durch.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D 1/09/05 E I P 10:14 NL S Page 7 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Deutsch TECHNISCHE DATEN Modell Schleifscheibe Frequenz Spannung* Leistungsaufnahme Gewinde der Welle Leerlaufdrehzahl Gesamtlänge Nettogewicht LÄRMBELASTUNG EAG-2023CN 230 mm 50 Hz 110 / 230 2000 W M14 6 000 U./Min. 470 mm 6,7 kg Der Lärm (oder Schalldruckpegel) am Arbeitsplatz kann über 85 dB (A) liegen.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D 1/09/05 E I P 10:14 NL S Page 8 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Deutsch VERWENDUNG (ABB. 3) WARTUNG Für eine effiziente Arbeit, müssen der auf das Gerät ausgeübte Druck sowie die Kontaktfläche zwischen der Schleifscheibe und dem zu bearbeitenden Teil kontrolliert werden. Flache Flächen werden mit einem spitzen Winkel zwischen der Schleifscheibe und dem Werkstück (normalerweise zwischen 10° und 20°) bearbeitet.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S Page 9 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Español LE AGRADECEMOS POR HABER COMPRADO UN PRODUCTO RYOBI. ■ Para una seguridad máxima y un funcionamiento óptimo de su herramienta, debe leer detenidamente este MANUAL DE UTILIZACIÓN, así como las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utilizar su aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No utilice la herramienta sin el cárter o si falta algún perno.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S Page 10 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Español ■ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Velocidad periférica máxima de la muela: 4.800 m/min CÁRTER DE PROTECCIÓN Ejemplo de cálculo: 4.695 = 3,14 x 230 x 6.500/1.000 4.695: Velocidad periférica de la muela 230: Diámetro de la muela 6.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S Page 11 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Español NO HAGA NINGÚN AJUSTE CUANDO EL MOTOR ESTÉ EN MARCHA. DESENCHUFE SIEMPRE LA AMOLADORA ANTES DE CAMBIAR CUALQUIER PIEZA (DISCO DE DIAMANTE, DISCO PARA DESBARBAR, ETC.), ANTES DE LUBRICAR LA HERRAMIENTA Y ANTES DE CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S Page 12 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Italiano GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO RYOBI. ■ Per lavorare in condizioni di massima sicurezza e fare in modo che l'apparecchio funzioni perfettamente, prima dell'utilizzo leggere attentamente il presente MANUALE D'USO e le NORME DI SICUREZZA. NORME DI SICUREZZA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Non utilizzare mai l'apparecchio se mancano il carter o alcuni bulloni.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S Page 13 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Italiano MESSA IN FUNZIONE/ARRESTO DELL'APPARECCHIO CARATTERISTICHE TECNICHE * Verificare la targhetta d'identificazione del prodotto, in quanto la tensione potrebbe variare in funzione del luogo in cui viene utilizzato il prodotto. ■ Velocità periferica massima della mola: 4.800 m/min. ■ Esempio di calcolo: 4.695 = 3,14 x 230 x 6.500 / 1.000 4.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S Page 14 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Italiano NON EFFETTUARE ALCUN TIPO DI REGOLAZIONE QUANDO IL MOTORE È IN FUNZIONE. SCOLLEGARE SEMPRE LA MOLATRICE DALL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI SOSTITUIRE UN COMPONENTE (MOLA DIAMANTATA, MOLA PER SBAVATURA, ECC.) O DI LUBRIFICARE L'APPARECCHIO E COMUNQUE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE. UTILIZZO (FIG.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S Page 15 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Portugues AGRADECEMOS PELA SUA COMPRA DE UM PRODUTO RYOBI. ■ Para uma segurança máxima e um excelente funcionamento da sua ferramenta, queira ler cuidadosamente o presente MANUAL DE UTILIZAÇÃO e as INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA antes de utilizar o seu aparelho. ■ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nunca utilize a ferramenta se faltar a caixa ou parafusos.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S Page 16 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Portugues CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LIGAR / DESLIGAR A FERRAMENTA * Verifique a placa de identificação do produto, porque a tensão pode ser diferente em função do lugar onde o produto deve ser utilizado. ■ ■ Velocidade periférica máxima do disco: 4.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S Page 17 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Portugues NUNCA EFECTUE NENHUM AJUSTE QUANDO O MOTOR ESTÁ EM FUNCIONAMENTO. DESLIGUE SEMPRE A REBARBADORA DA CORRENTE ANTES DE SUBSTITUIR UMA PEÇA (DISCO DIAMANTE, DISCO DE REBARBAR, ETC.), DE LUBRIFICAR A FERRAMENTA E ANTES DE QUALQUER OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO. LUZ AVISADORA DE LIGAÇÃO A sua ferramenta está equipada com uma luz avisadora de ligação (13) que se acende quando é ligada.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S Page 18 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Nederlands FIJN DAT U HEBT GEKOZEN VOOR EEN PRODUCT VAN RYOBI. ■ Lees voor maximale veiligheid en optimale werking eerst deze HANDLEIDING en de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Gebruik uw apparaat nooit zonder de behuizing of als er bouten ontbreken.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S Page 19 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS BESCHERMKAP Maximum omtreksnelheid van de schijf: 4.800 m/min Zet de hendel (12) van de vergrendeling van de beschermkap open en plaats de beschermkap (2) daarna in de gewenste stand. U kunt de beschermkap maximaal 90° rechtsom of 90° linksom verdraaien. Daarbuiten kan de kap niet meer goed worden vergrendeld. Rekenvoorbeeld: 4.695 = 3,14 x 320 x 6.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S Page 20 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Nederlands WAARSCHUWING Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een Erkend Ryobi Servicecentrum om de veilige en betrouwbare werking van de machine te waarborgen. ONDERHOUD Controleer na elk gebruik of uw machine in goede staat van werking verkeert.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S Page 21 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Svenska TACK FÖR ATT DU KÖPT EN PRODUKT FRÅN RYOBI. För maximal säkerhet och optimal användning av verktyget, läs noga igenom denna BRUKSANVISNING och SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA innan du använder det. ■ SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Använd inte verktyget, om någon skyddskåpa eller bult saknas.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S Page 22 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Svenska BESKRIVNING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S Page 23 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Svenska VARNING Av säkerhetsskäl är det viktigt att alla reparationer utförs på en serviceverkstad som auktoriserats av Ryobi. UNDERHÅLL UTFÖR INGEN INSTÄLLNING MEDAN MOTORN ÄR I GÅNG. KOPPLA ALLTID UR SLIPMASKINEN INNAN DU BYTER UT EN DEL (DIAMANTSLIPSKIVA, SLIPSKIVA, ETC.), SMÖRJER VERKTYGET OCH FÖRE ALLA UNDERHÅLLSARBETEN. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR SENARE BEHOV.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S Page 24 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Dansk TIL LYKKE MED DET NYE RYOBI PRODUKT. For at opnå maksimal sikkerhed og de bedste resultater med værktøjet skal denne BRUGERVEJLEDNING og SIKKERHEDSREGLERNE læses grundigt igennem, inden maskinen tages i brug. ■ ■ SIKKERHEDSREGLER ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Brug ikke maskinen, hvis afskærmningen eller boltene ikke er på plads.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S Page 25 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Dansk BESKRIVELSE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S Page 26 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Dansk ADVARSEL Af hensyn til brugersikkerheden og driftssikkerheden skal reparationer udføres på et autoriseret Ryobi serviceværksted. VEDLIGEHOLDELSE DER MÅ ALDRIG FORETAGES JUSTERINGER MED MOTOREN GÅENDE. TRÆK ALTID STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN INDEN UDSKIFTNING AF DELE (DIAMANTSKIVE, SLIBESKIVE M.V.), SMØRING ELLER VEDLIGEHOLDELSE AF VÆRKTØJET. GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE OPSLAG.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 27 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Norsk TAKK FOR AT DU KJØPTE ET RYOBI PRODUKT. ■ For en sikker og optimal drift av verktøyet, vennligst les denne BRUKSANVISNINGEN og SIKKERHETSFORSKRIFTENE nøye før du tar i bruk apparatet. ■ ■ SIKKERHETSFORSKRIFTER ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Bruk aldri verktøyet dersom motorhuset eller bolter mangler.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S Page 28 DK N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Norsk ■ BESKRIVELSE 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Av/på bryter Strømbryterens frigjøringsinnretning Utvendig sidestykke Sidestykke Drivaksel Skrunøkkel Spindellåseknapp Låsehendel til beskyttelsesdekslet Strømindikator ADVARSEL Se nøye etter om slipeskiven har sprekker. Skift straks ut en sprukket slipeskive. BETJENING (FIG. 3) BESKYTTELSESDEKSLENE SKAL ALLTID VÆRE PÅ PLASS.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 29 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Suomi KIITOS, ETTÄ OSTIT RYOBI-TUOTTEEN. Lue tämä KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ja TURVALLISUUSOHJEET huolellisesti ennen käyttöä maksimiturvallisuuden ja työkalun optimaalisen käytön takaamiseksi. ■ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Älä koskaan käytä työkalua, mikäli suojus tai pultteja puuttuu. Mikäli suojus tai pultteja on poistettu, aseta ne takaisin paikoilleen ennen käyttöä.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 30 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Suomi TASOITUSHIOMALAIKAN ASENTAMINEN KUVAUS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Tasoitushiomalaikka Suojus Sivukahva Kahvan lukintanappi Liipaisin Liipaisimen lukinnan vapautin Ulkolaippa Laippa Vetoakseli Säätöavain Akselin lukintanappi Suojakotelon lukintavipu Jännitteen merkkivalo ■ ■ ■ ■ MUISTUTUS Tarkista hyvin, ettei hiomalaikassa ole halkeamia.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 31 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Suomi MUISTUTUS Lisäturvallisuuden ja luotettavuuden takaamiseksi kaikki korjaustyöt on annettava valtuutetun Ryobi-huoltokeskuksen tehtäväksi. HUOLTO ÄLÄ TEE SÄÄTÖJÄ MOOTTORIN KÄYDESSÄ. IRTIKYTKE HIOMAKONE AINA VERKKOVIRRASTA ENNEN OSIEN (TIMANTTI, TASOITUS- YM. LAIKKA) VAIHTOA, TYÖKALUN VOITELUA JA HUOLTOTÖITÄ. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 32 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Ελληνικά ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΩΝ RYOBI. ■ Για µέγιστη ασφάλεια και βέλτιστη λειτουργία του εργαλείου σας, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ και τις ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή σας. ■ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Μη χρησιµοποιείτε ποτέ το εργαλείο σας εάν λείπουν το κάρτερ ή µπουλ νια.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 33 N GR FIN H CZ RUS RO PL SLO HR TR Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο ∆ίσκος ξακρίσµατος Συχν τητα Τάση* Απορροφηµένη ισχύ Σπείρωµα του άξονα Ταχύτητα στο κεν Συνολικ µήκος Καθαρ βάρος ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΟ ΘΟΡΥΒΟ Ο θ ρυβος (ή στάθµη ακουστικής πίεσης) στο χώρο εργασίας µπορεί να ξεπεράσει τα 85 dB (Α). Στην περίπτωση αυτή, ο χρήστης πρέπει να λάβει µέτρα ακουστικής µ νωσης και προστασίας της ακοής.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 34 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Ελληνικά ΧΡΗΣΗ (Σχ. 3) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για µια αποτελεσµατική εργασία είναι σηµαντικ να ελέγχετε καλά την πίεση που ασκείται στο εργαλείο καθώς και στην επιφάνεια επαφής µεταξύ του δίσκου και του προς επεξεργασία αντικειµένου. Για να τροχίσετε επίπεδες επιφάνειες, ο γωνιακ ς τροχ ς πρέπει να σχηµατίζει µυτερή γωνία, συνήθως µεταξύ 10° και 20°, µε το προς επεξεργασία αντικείµενο.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 35 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Magyar KÖSZÖNJÜK, HOGY RYOBI TERMÉKET VÁSÁROLT. ■ Kérjük, hogy a maximális biztonság és a szerszám helyes használatának érdekében a használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el jelen HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT és a BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT. ■ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Soha ne használja a készüléket, ha a védőlemez (védőbura) vagy az azt rögzítő csavarok nincsenek a helyükön.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 36 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Magyar MŰSZAKI ADATOK Teljes hossz Tiszta súly A SZERSZÁM BEINDÍTÁSA / LEÁLLÍTÁSA 470 mm 6,7 kg ■ * Ellenőrizze a készülék típustábláját, mivel a hálózati feszültségérték ott, ahol a szerszámot használják más lehet.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 37 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Magyar SEMMILYEN BEÁLLÍTÁST NE VÉGEZZEN A KÉSZÜLÉKEN, HA A MOTOR ÜZEMBEN VAN. ALKATRÉSZCSERE (GYÉMÁNT VÁGÓTÁRCSA, CSISZOLÓKORONG, STB.), OLAJOZÁS ÉS MINDEN KARBANTARTÁSI MŰVELET ELŐTT MINDIG ÁRAMTALANÍTSA A SAROKCSISZOLÓT! HASZNÁLAT (3. ÁBRA) Várja meg, amíg a szerszám motorja eléri a maximális fordulatszámot és csak ezután kezdjen el csiszolni.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 38 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Čeština DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY RYOBI. Než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě tento NÁVOD K OBSLUZE a uvedené BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Jen tak bude zajištěna maximální bezpečnost a optimální provozuschopnost nářadí. ■ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nářadí nikdy nepoužívejte, pokud chybí ochranný kryt nebo upevňovací šrouby.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S DK Page 39 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Čeština TECHNICKÉ ÚDAJE OCHRANNÝ KRYT Maximální rychlost otáčení brusného kotouče: 4 800 m/min Otevřete blokační páčku (12) ochranného krytu a nastavte ochranný kryt (2) do požadované polohy. Ochranný kryt je možné otočit maximálně o 90° doprava nebo doleva. Nad tyto hodnoty není možné kryt správně zablokovat.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 40 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Čeština UPOZORNĚNÍ Z bezpečnostních důvodů a pro zajištění spolehlivosti nářadí musí být veškeré opravy prováděny v autorizované servisní opravně výrobků Ryobi. ÚDRŽBA Po skončení práce zkontrolujte, zda je nářadí v dobrém stavu.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 41 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR êÛÒÒÍËÈ ÅãÄÉéÑÄêàå áÄ èéäìèäì ■ óÚÓ·˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ò Ï‡ÍÒËχθÌÓÈ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸˛ Ë ‚ ÔÓÎÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ̇ÒÚÓfl˘Â êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà Ë èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà. ■ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ çËÍÓ„‰‡ ̇ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ÂÒÎË ‚ ÌÂÏ Ì ı‚‡Ú‡ÂÚ ·ÓÎÚÓ‚ ËÎË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Í‡ÚÂ.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S DK Page 42 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR êÛÒÒÍËÈ íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà áÄèìëä à éëíÄçéÇäÄ * èӂ¸Ú ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÔÓ Ú‡·Î˘Í ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ. Ç ‡ÁÌ˚ı ‡·Ó˜Ëı ÏÂÒÚ‡ı - ‡ÁÌÓ ̇ÔflÊÂÌËÂ.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 43 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR êÛÒÒÍËÈ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÑÎfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë Ì‡‰ÂÊÌÓÒÚË ‚Ò ÂÏÓÌÚÌ˚ ‡·ÓÚ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ‚ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi. àçÑàäÄíéê èàíÄçàü àÌÒÚÛÏÂÌÚ ËÏÂÂÚ Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl (13), ÍÓÚÓ˚È Á‡„Ó‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚Íβ˜ÂÌ ‚ ÒÂÚ¸. ùÚÓÚ Ë̉Ë͇ÚÓ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚Íβ˜ÂÌ ‚ ÒÂÚ¸ Ë Á‡ÔÛÒÚËÚÒfl ÔË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ ÍÛÓÍ.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S DK Page 44 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Română VĂ MULŢUMIM PENTRU ÎNCREDEREA CE NE ACORDAŢI CUMPĂRÂND UN PRODUS RYOBI. ■ Asiguraţi-vă că discul este instalat în conformitate cu instrucţiunile din acest manual. Pentru o utilizare optimă şi în deplină siguranţă a aparatului, citiţi în prealabil, cu atenţie, MANUALUL DE UTILIZARE şi MĂSURILE DE SIGURANŢĂ.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 45 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Română CARACTERISTICI TEHNICE PORNIREA / OPRIREA APARATULUI * Verificaţi placa descriptivă a produsului, deoarece tensiunea poate fi diferită în funcţie de locul în care va fi utilizat produsul. Viteza periferică maximă a polizorului: 4.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 46 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Română AVERTISMENT Pentru mai multă siguranţă şi fiabilitate, toate reparaţiile trebuie efectuate de către un Centru Service Agreat Ryobi. INDICATOR DE PUNERE SUB TENSIUNE Maşina este echipată cu un indicator de punere sub tensiune (13) care se aprinde atunci când maşina este conectată la priză.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 47 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Polski DZIĘKUJEMY PAŃSTWU ZA ZAKUP PRODUKTU RYOBI. ■ W celu maksymalnego bezpieczeństwa i optymalnej obsługi narzędzia, zechciejcie przeczytać uważnie niniejszy PODRĘCZNIK OBSŁUGI oraz WYMAGANIA BHP jeszcze przed użyciem narzędzia. ■ WYMAGANIA BHP ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nigdy nie używajcie narzędzia, któremu brakuje pokrywy ochronnej lub śrub mocujących.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 48 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Polski PARAMETRY TECHNICZNE Prędkość bez obciążenia Całkowita długość Waga netto URUCHOMIENIE / ZATRZYMANIE NARZĘDZIA 6 000 min-1 470 mm 6,7 kg ■ ■ * Sprawdźcie tabliczkę znamionową produktu, gdyż napięcie może być różne w zależności od miejsca, w którym używa się produktu.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 49 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Polski OSTRZEŻENIE Dla większego bezpieczeństwa i pewności działania, wszystkie naprawy powinny być wykonywane w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Ryobi. LAMPKA KONTROLNA PODŁĄCZENIA POD NAPIĘCIE Wasze narzędzie wyposażone jest w lampkę kontrolną podłączenia pod napięcie (13) która zaświeca się, gdy narzędzie jest podłączone do zasilania.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 50 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Slovensko ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP IZDELKA RYOBI. ■ Preden začnete uporabljati izdelek, pazljivo preberite PRIROČNIK ZA UPORABNIKA in NAVODILA ZA VARNO UPORABO. Tako boste poskrbeli za svojo varnost in zadovoljstvo. ■ ■ ■ NAVODILA ZA VARNO UPORABO ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ne uporabljajte orodja, če mu manjka ohišje ali kateri od vijakov.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P 10:14 NL S DK Page 51 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Slovensko ■ PIS 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ■ Varnostno stikalo Kolutna prirobnica Zunanja prirobnica Pogonsko vreteno Ključ Gumb za blokado vretena Ročica za blokado ščitnika koluta Signalna luč za orodje pod napetostjo OPOZORILO Dobro preglejte, ali so v kolutu razpoke. Počen kolut takoj zamenjajte. DELOVANJE (SLIKA 3) VARNOSTNE ŠČITNIKE IMEJTE VEDNO NAMEŠČENE.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 52 N FIN GR Slovensko VZDRŽEVANJE OPOZORILO Vsa popravila naj izvede pooblaščeni servisni center ali druga kvalificirana servisna organizacija, ki vam bo zagotovila varnost in zanesljivost. SHRANITE TA NAVODILA, SAJ JIH BOSTE POTREBOVALI TUDI V PRIHODNJE.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 53 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Hrvatski HVALA ŠTO STE KUPILI RYOBI PROIZVOD. ■ Za optimalnu i sigurnu uporabu pažljivo pročitajte ovaj KORISNIČKI PRIRUČNIK, kao i SIGURNOSNE UPUTE prije uporabe alata. ■ ■ SIGURNOSNE UPUTE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ne upotrebljavajte alat ako nedostaju kućište ili vijci. Ako su kućište ili vijci uklonjeni, ponovno ih postavite na mjesto prije uporabe.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 54 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Hrvatski OPIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 55 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Hrvatski UPOZORENJE Za maksimalnu sigurnost i pouzdanost, sve popravke treba obaviti u ovlaštenom Ryobi servisu. ODRŽAVANJE DOK MOTOR RADI, NE OBAVLJAJTE NIKAKVA PODEŠAVANJA. BRUSILICU UVIJEK ISKLJUČITE IZ STRUJE PRIJE ZAMJENE DIJELOVA (DIJAMANTNI BRUS, BRUS ITD.), PODMAZIVANJA ALATA I PRIJE SVIH POSTUPAKA ODRŽAVANJA. SAČUVAJTE OVE UPUTE KAKO BISTE IH KASNIJE MOGLI KONZULTIRATI.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 56 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Türkçe BİR RYOBI ÜRÜNÜ SATINALDIĞINIZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ. ■ Aletinizin en iyi şekilde çal şmas ve maksimum güvenli kullan m için, aletinizi kullanmadan önce iş bu KULLANMA KILAVUZUNU ve GÜVENLİK TALİMATLARINI dikkatlice okuyunuz. GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Kar ter ya da c vatalar eksikse aletinizi asla kullanmay n z.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 57 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Türkçe TEKNİK ÖZELLİKLER KORUMA KARTERİ Taş n maksimum çevresel h z : 4.800 m/dk Koruma karterinin kilitleme kolunu (12) aç n ve daha sonra koruma karterini (2) istenilen konuma getiriniz. Koruma karterini sağa ya da sola doğru en fazla 90° çevirebilirsiniz. Bunun üzerinde, karter düzgün şekilde kilitlenemez.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E 1/09/05 I P NL 10:14 S DK Page 58 N FIN GR H CZ RUS RO PL SLO HR TR Türkçe UYARI Daha fazla güvenlik için, tüm onar mlar Ryobi Yetkili Servis Merkezinde gerçekleştirilmelidir. BAKIM Kullan mdan sonra, aletinizin doğru çal şt ğ ndan emin olun. Yağlama ve komple temizleme için aletinizi y lda bir kere Ryobi Yetkili Servis Merkezine getirmeniz önerilir. BU TALİMATLARI, DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYINIZ.
EAG-2023CN_20 lgs F 1/09/05 10:14 Page 59 GARANTIE - CONDITIONS Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de la date faisant foi sur l'original de la facture établie par le revendeur à l'utilisateur final.
EAG-2023CN_20 lgs DK 1/09/05 10:14 Page 60 GARANTI - REKLAMATIONSRET Der er reklamationsret på dette Ryobi produkt for fabrikationsfejl og defekte dele i fireogtyve (24) måneder fra gyldighedsdatoen på originalfakturaen udstedt af forhandleren til slutbrugeren.
EAG-2023CN_20 lgs PL 1/09/05 10:14 Page 61 WARUNKI GWARANCJI Na niniejszy produkt Ryobi udzielona jest dwuletnia gwarancja na ukryte wady fabryczne oraz na zdefektowane części. Okres gwarancji dwudziestu czterech (24) miesięcy, zaczyna się od wiążącej daty widniejącej na oryginale faktury wystawionej przez sprzedawcę dla ostatecznego nabywcy.
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E I P NL S DK N FIN 1/09/05 10:14 Page 62 110 V 230 V Niveau de pression acoustique Niveau de puissance acoustique Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée 95,5 dB(A) 108,5 dB(A) 97,3 dB(A) 110,3 dB(A) 1,48 - 2,04 m/s2 1,94 - 5,24 m/s2 Sound pressure level Sound power level Weighted root mean square acceleration value 95.5 dB(A) 108.5 dB(A) 97.3 B(A) 110.3 dB(A) 1.48 - 2.04 m/s2 1.94 - 5.
EAG-2023CN_20 lgs 1/09/05 10:14 Page 63 EAG-8011 EAG-8012 Επίπεδο ακουστικής πίεσης Επίπεδο ακουστικής ισχύος Tιµή επιτάχυνσης της σταθµισµένης µέσης τετραγωνικής τιµής 95,5 dB(A) 108,5 dB(A) 97,3 dB(A) 110,3 dB(A) 1,48 - 2,04 m/s2 1,94 - 5,24 m/s2 Hangnyomás szint Hangerő szint A gyorsítás négyzetes súlyozott átlag értéke 95,5 dB(A) 108,5 dB(A) 97,3 dB(A) 110,3 dB(A) 1,48 - 2,04 m/s2 1,94 - 5,24 m/s2 CZ Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu Vážená efektivní hodnota zrychlení
EAG-2023CN_20 lgs F GB D E I P NL S DK N 1/09/05 10:14 Page 64 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN50144, EN55014, EN61000, EN60745, EN50366, 89/336/EEC, 98/37/EC FIN DECLARATION OF CONFORMITY TODISTUS STANDARDIN-MUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on alla lueteltujen standardien ja standardoimis-asiakirjojen vaatimusten mukainen.
EAG-2023CN_20 lgs 1/09/05 10:14 Page 65 Machine: ANGLE GRINDER Type: EAG-2023CN Name of company: Address: Name/Title: Ryobi Technologies FRANCE S.A. Z.I. PARIS NORD II 209, RUE DE LA BELLE ÉTOILE 95700 ROISSY EN FRANCE FRANCE Michel Violleau Président/Directeur Général Signature: Tel: +33-1-49 90 14 14 Fax: +33-1-49 90 14 29 Name of company: Address: Ryobi Technologies (UK) Limited.