991 311 00
MEDIA · CONTROL· SYSTEM SOLUTIONS IN INFRARED & ELECTRONICS.
a b PC SAT TV VCR CD TAPE TUNER c d f ET IN e R TE N g P+ h i MENU P- j OK k 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1- 0 2- l m n 2
Inhalt english Einleitung Einsetzen und Wechseln der Batterien Tastenbeschreibung Einstellen des cyberclick Auslesen der Code-Nummer Italiano Seite Seite Seite Seite Seite 4 5 5 5 7 Introduzione Inserimento e sostituzione delle batterie Descrizione tasti Impostazione del cyberclick Lettura del codice français English nederlands Introduction Inserting and changing the batteries Description of keys Programming cyberclick Querying the Code Numbers pagina 26 pagina 27 pagina 27 pagina 27 pagina 29 Po
2 3 3 3 4 8 9 9 9 1 deutsch 6 7 7 7 9 Einleitung Die neue Generation der universellen Fernbedienungen. © 1998 by ruwido Alle Rechte vorbehalten, auch für fotomechanische Wiedergabe und elektronische Speicherung. Printed in Austria. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des cyberclick der universellen Infrarot-Fernbedienung für Ihr TVGerät, Ihren Satellitenempfänger, Ihren Videorecorder sowie Ihre Audio-Anlage.
Notes
Ihr cyberclick benötigt 2 Alkali-Microzellen 1,5 V (IEC LR 03, AAA). Setzen Sie die Batterien gemäß der Markierung im Batteriefach ein. Ihr cyberclick ist nach dem Einlegen der Batterien für die PC-Bedienung eingestellt. Sollte die Leuchtdiode (Abb. a) beim Drücken der Tasten nicht mehr wie gewohnt aufleuchten bzw. das zu bedienende Gerät bei gewohnter Reichweite nicht mehr reagieren, so sind die Batterien auszuwechseln.
deutsch 8. Sollte Ihr Gerät nicht auf die eingestellte CodeNummer reagieren oder falsche Funktionen ausführen, dann verwenden Sie die nächste CodeNummer, die in der Code-Liste unter Ihrem Fabrikat angeführt ist. Die gängigsten Codes in der Code-Liste sind jeweils an erster Stelle angeführt. 4. TV, VCR, SAT, CD, TAPE, TUNER: Wählen Sie mit den Geräteumschalttasten (Abb. c) das Gerät aus, das Sie einstellen möchten, und halten Sie diese solange gedrückt (ca. 5 Sekunden), bis die Leuchtdiode (Abb.
3. TV, VCR, SAT, CD, TAPE, TUNER: Wählen Sie mit den Geräteumschalttasten (Abb. c) das Gerät aus, das Sie einstellen möchten, und halten diese solange gedrückt (ca. 5 Sekunden), bis die Leuchtdiode (Abb. a) zweimal blinkt. (Weiter mit Punkt 4.) Achtung: Bei erneutem Start des Suchlaufs beginnt dieser bei der Code-Nummer, die zuletzt verwendet wurde. Das Ende der Code-Liste wird durch dreimaliges Blinken angezeigt. Der Suchlauf beginnt danach wieder von vorne.
deutsch zweimaligen Blinken der Leuchtdiode (Abb. a) eingeben. Tun Sie das nicht, blinkt die Leuchtdiode (Abb. a) einmal lang, und Sie müssen den Vorgang ab Punkt 1 wiederholen. 3. Drücken Sie nun die Zifferntaste 1 (Abb. l) und achten Sie auf die Blinksignale der Leuchtdiode (Abb. a). (Beispiel: Blinkt die Leuchtdiode (Abb. a) zweimal, ist die erste Zahl Ihres Codes 2.) Drücken Sie nun die Zifferntaste 2 (Abb. l) und achten Sie auf die Blinksignale der Leuchtdiode (Abb. a).
Notes 9
Introduction The Next Generation of Universal Remote Control english Congratulations on purchasing cyberclick, the universal infrared remote control for your TV set, SATReceiver, video recorder and HiFi system. You are very welcome to contact the manufacturer for report errors and to make suggestions for improvement. A high-quality product,cyberclick unlocks the door into the world of multimedia.
Your cyberclick is powered by two (alkaline) 1.5 V batteries (IEC LR 03, AAA) Insert the batteries following the markings in the battery compartment. After inserting the batteries, your cyberclick is adjusted for PC-operation. If the LED does not blink as usual when pressing the keys or if the device you are controlling fails to respond from the usual distance then the batteries must be changed. NOTE: Key on the rear equals Menu/i (h)-key.
ATTENTION! The first figure of the 3-digit code must be entered within 5 seconds of the LED (image a) blinking twice. NOTE: By entering code 020 you can restore the basic settings of your cyberclick. You can then program cyberclick newly. Otherwise the LED (image a) will flash once and you will have to repeat the procedure from step 3.
7. Now check the function of your remote control. If your cyberclick does not react to the code number it has found, repeat steps 1 to 6 until you have found a optimal code number. Now press key 3 (image l) and count the times the LED (image a) blinks. (For example, if the LED (image a) blinks seven times, the third number in your code is 7). ATTENTION! A new code search begins with the last code number found in the previous search.
Introduction La nouvelle génération des télécommandes universelles. Le fabricant remercie l’utilisateur de ses propositions d’amélioration et ses remarques concernant des éventuelles erreurs. Nous vous félicitons de l’achat de votre télécommande infrarouge universelle cyberclick pour votre téléviseur, votre récepteur satellite, votre magnétoscope ainsi que votre chaîne Hi-fi. franáais © 1998 by ruwido Tous droits réservés, également pour reproduction photomécanique et enregistrement électronique.
Votre cyberclick nécessite 2 micro-piles alcalines 1,5 V (IEC LR 03,AAA) Insérez les piles conformément aux marquages dans le boîtier à pile. Votre cyberclick est réglé pour la commande d’ordinateur après l’insertion des piles. Dans le cas où lorsque vous appuyez sur les touches et que la diode électroluminescente (Illustration a) ne s’allume plus comme d’habitude, ou dans la mesure où l’appareil à commander ne réagit plus dans le rayon d’action habituel, alors il est nécessaire de changer les piles.
diode électroluminescente (ill. a) clignote encore deux fois. Afin d’accéder à l’extérieur du domaine de l’appareil PC, appuyez sur la touche PC (ill. d) jusqu’à ce que la diode électroluminescente (ill. a) ne soit plus allumée. Attention: dans le cas où, malgré que vous ayez tapé le premier chiffre dans l’espace de 5 secondes, la diode électroluminescente (ill. a) clignote une fois longuement, le code n’est pas valable. 3.
Ajustage avec la fonction de recherche Dans le cas où votre cyberclick ne fonctionnerait pas avec les numéros de code indiqués dans la liste, ou s’il ne devait réagir que partiellement, utilisez la fonction de recherche de code. Dans le cas où cyberclick trouve le bon code, votre appareil s’éteint. 1. Mettez en marche l’appareil que vous désirez commander avec le cyberclick. 6. Maintenez à présent la touche de commutation d'appareil (ill. c) appuyée jusqu’à ce que la diode électroluminescente (ill.
(Exemple: dans le cas où la diode électroluminescente ne clignote pas, cela signifie que le deuxième numéro de votre code correspond au numéro 0) Lecture du numéro de code Ce mode est nécessaire afin que (dans le cas où vous avez trouvé le bon ajustage grâce à la fonction de recherche de code) vous sachiez quel code vous devez écrire dans le mode d’emploi pour chaque appareil. Tapez sur la touche numérotée 3 (ill. 1) et prenez en considération les signaux clignotants de la diode électroluminescente (ill.
Notes 19
Inleiding De nieuwe generatie van universele afstandsbedieningen. © 1998 by ruwido Alle rechten voorbehouden, ook fotomechanische reproduktie en elektronische opslag. Printed in Austria. nederlands Hartelijk gefeliciteerd met de koop van de cyberclick, de universele infrarood afstandsbediening voor Uw TV-toestel, satellietontvanger, videorecorder en audio-installatie. Met de cyberclick heeft U een kwaliteitsprodukt gekocht, waardoor U tevens goed voorbereid bent op de multi-media wereld.
Uw cyberclick heeft 2 alkali microcellen 1,5 V nodig (IEC LR 03, AAA) Doe de batterijen volgens de markering in hun vak. Na het aanbrengen van de batterijen is Uw cyberclick klaar voor bediening van de PC. Als de lichtdiode (afb. a) bij het drukken op de toetsen niet goed meer brandt of als het toestel op normale afstand niet meer op de bediening reageert, moeten de batterijen worden vervangen.
Herhaal in dit geval het programmeren vanaf punt 2. 3. Kies uit de lijst met codes (tweede boekje) het toestel en het merk, waarvoor U de cyberclick wilt instellen. 7. Richt de cyberclick op Uw toestel en probeer nu het toestel met de cyberclick te bedienen. 4. TV, VCR, SAT, CD, TAPE, TUNER Kies met de toesteltoetsen (afb. c) het toestel uit, dat u wilt instellen. Druk zolang op de toets (ca. 5 seconden) tot de lichtdiode (afb. a) 2x knippert (verder met punt 5). 8.
(Bijv. TV: afwisselend drukken op de toesteltoets TV (afb. c) en de toets Power/Standby (afb. b) ). Instelling met de zoekcyclus Als Uw cyberclick met geen van de bij Uw toestellen vermelde nummers mocht functioneren resp. op een reeds ingevoerd codenummer slechts gedeeltelijk reageert, gebruik dan a.u.b. de zoekcyclus voor codes. 1. Zet het toestel aan, dat U met de cyberclick wilt bedienen. 6. Druk nu zolang op de toesteltoets (afb. c) voor het gewenste toestel, tot de lichtdiode (afb. a) 2x knippert.
Tip: Als de lichtdiode (afb. a) bij het drukken op een toets niet knippert, is het codenummer o. te schrijven, kunt U met behulp van deze functie de code te weten komen 1. Druk op de gewenste toesteltoets (afb. c) (TV VCR, SAT, CD ..) tot de lichtdiode (afb. a) twee keer knippert. 2. Voer nu het codenummer 022 voor de leesmodus in m.b.v. de cijfertoetsen (afb. l) Let op: het eerste cijfer van het uit drie cijfers bestaande codenummer moet U binnen 5 seconden na het 2x knipperen van de lichtdiode (afb.
Notes 25
Introduzione La nuova generazione di telecomandi universali. © 1998 by ruwido Con riserva di diritti, anche per la riproduzione fotomeccanica o memorizzazione elettronica. Printed in Austria. Congratulazioni per avere acquistato il cyberclick, il telecomando universale per il Vostro televisore, ricevitore satellite, videoregistratore ed impianto Hi-Fi. Il cyberclick è un prodotto di altissima qualità, con il quale Vi siete preparati anche per entrare nel mondo multimediale.
Il cyberclick necessita di 2 batterie alkaline-micro, 1.5 V (IEC LR 03, AAA). Inserire le batterie nel senso indicato nel vano batterie. Dopo l’inserimento delle batterie il cyberclick è pronto per l’uso con il PC. Le batterie sono da sostituire se, premendo i tasti, il LED non si illumina come al solito oppure l’apparecchio da telecomandare non reagisce dalla distanza abituale. La carica rimanente delle celle impedisce al cyberclick di perdere la memoria durante il cambio di batterie.
8. Se il Vostro apparecchio non dovesse reagire con il codice inserito oppure dovesse eseguire una funzione errata, inserire il numero di codice successivo elencato per la marca del Vostro apparecchio. I codici piú usati sono al primo posto della lista dei codici. 4. TV, VCR, SAT, CD, TAPE, TUNER: scegliere con il tasto di commutazione (illus. c) l’apparecchio che desiderate telecomandare, lasciando premuto il tasto corrispondente (ca. 5 sec.) affinché il LED (illus. a) si illumina per 2 volte consecutive.
ve. Questo indica che il codice adesso è memorizzato nel cyberclick. 2. AssisurateVi che il cyberclick non sia commutato in funzione PC. Per uscire dalla funzione PC, premere il tasto PC (illus. d) affinché il LED (illus. a) si spegne. 7. Controllate adesso le diverse funzioni del telecomando. Se il Vostro cyberclick non reagisce in modo ottimale al codice, ripetere i p.ti 1 - 6 affinché avrete trovato il codice ottimale di funzionamento. 3.
Attenzione: è necessario inserire la prima cifra del codice entro 5 secondi dal doppio lampeggio del LED (illus. a). Se non inserite la prima cifra del codice entro i 5 secondi, il LED (illus. a) si illumina nuovamente per 1 volta più a lungo e dovete ripetere la programmazione dal p.to. 1. 3. Premere adesso il tasto 1 (illus. l) e fare attenzione al lampeggio del LED (illus. a) (p.e.: se il LED (illus. a) si illumina per 2 volte, il primo numero del codice è 2). Premere ora il tasto 2 (illus.
Notes 31
Introdução A nova geração dos telecomandos.universais. © 1998 by ruwido Reservados todos os direitos, incluindo reprodução fotomecânica e memorização electrónica. Impresso na Áustria Felicitámo-lo cordialmente pela aquisição do cyberclick, o telecomando universal de infra-vermelhos para o seu Televisor, para o aparelho de recepção de satélite, o seu aparelho vídeo assim como para a sua aparelhagem audio.
• em CD, TAPE, TUNER : regular volume de som do amplificador g P+/P-: comutar para o programa posterior / anterior h Menu/i: • em TV Index, S 100, Info • em SAT chamar o menu i Comutação para mute • ligar respectivamente desligar • o som do Televisor j OK • em TV: e SAT: tecla de confirmação para o Menu • em VCR e TAPE: gravação (carregar 2 vezes k • em TV: utilização das funções teletexto segundo modelo de televisor • em VCR, CD e TAPE: Stop, reprodução, bobinar para trás e para a frente, intervalo l Tecla
o primeiro dígito dentro dos 5 segundos, significa que o código não é válido. 3. Escolha da lista de códigos (segundo caderno) a marca e o modelo que pretende comandar com o cyberclick. Nete caso repita a operação de programação a partir da alª 2. 4. TV, VCR, SAT, CD, TAPE, TUNER Seleccione através das teclas de comutação de aparelhos (figura c) o aparelho que pretende comandar e mantenha a tecla premida (cerca de 5 segundos) até que o LED (figª. a) pisque 2 vezes. (segue com alª 5) 7.
Se o seu cyberclick tiver encontrado o código correcto, o seu aparelho desliga. só reagirem parcialmente com o código introduzido, utilize por favor a busca automática. 1. Ligue o aparelho que pretende comandar com o cyberclick. 6. Prima agora o comutador de aparelhos (figª c) para o aparelho pretendido, mantendo-o premido até que o LED (figª. a) pisque duas vezes. Este sinal luminoso intermitente assinala-lhe que o seu cyberclick memorizou o código correspondente. 2.
Se porventura V. se esqueceu de anotar os códigos depois de os ter programado, poderá através deste "modo” reler o seu código: Atenção: o processo de leitura é interrompido se premir uma tecla diferente da 1, 2 ou 3 ou se dentro de 5 segundos não premir nenhuma destas teclas. 1. Prima a tecla de comutação do aparelho pretendido (figª. c) (TV, VCR,SAT, CD…) até que o LED (figª. a) pisque 2 vezes.
Notes 37
Inledning Den nya generationen av universella fjärrkontrollsystem. © 1998 by ruwido Reservation för samtliga rättigheter, även för fotomekanisk reproduktion och elektronisk lagring. Printed in Austria. Hjärtlig gratulation till köpet av din cyberclick, den universella infraröd-fjärrkontrollen för din TV, din SATmottagare, din videorecorder och din stereoanläggning. Med cyberclick har du köpt en avancerad produkt. Dessutom är du nu redo för din framtid i multimedia-världen.
g P+/P-: Omkoppling till nästa/föregående program h Meny/I: • TV: Index, S 100, Info • SAT: menyn öppnas i Dämpning: • TV, SAT, VCR: Bort- resp. påkoppling av TV-ton • CD, TAPE, TUNER: Bort- resp. påkoppling av förstärkarton j OK: • TV och SAT: Manövertangent för menyn • VCR och TAPE: Inspelning (trycks 2 gånger) k • TV: Användning av teletext-funktioner beroende på TV-modell • VCR, CD och TAPE: Stop, avspelning, spolning framåt och bakåt, avbrott l Tangenter med siffror: 0 - 9 m 1-: -/--, 1-, 1*, 10, etc.
9. I fall att koderna i kodlistan mot all förväntan inte ger det önskade resultatet används kodsökningsfunktionen. Välj den apparaten med hjälp av omkopplingstangenterna (bild c) som ska ställas in och håll tangenten nertryckt så länge (ca. 5 sekunder) tills lysdioden (bild a) blinkar 2 gånger (vidare med punkt 5). Notera dina 3-siffriga koder: AMPLIFIER Håll omkopplingstangenten TUNER (bild c) nertryckt så länge (ca.
Kodläsning AMPLIFIER Håll omkopplingstangenten TUNER (bild c) nertryckt så länge (ca. 5 sekunder) tills lysdioden (bild a) blinkar 2 gånger, tryck därefter kort på omkopplingstangenten TUNER (bild c) en gång till för att koppla om till AMPLIFIER-läget (vidare med punkt 4). Denna funktion är nödvändig så att du - efter identifiering av rätt inställning med hjälp av kodsökningsfunktionen - vet, vilken kod du ska notera i din bruksanvisning för motsvarande apparat.
Viktigt: Läsningen avbryts om du trycker på en annan tangent än 1, 2 eller 3, eller om du ej trycker på en av dessa tangenter inom 5 sekunder. OBS: Om lysdioden (bild a) ej blinkar när en av ovanstående tangenter trycks, så är kodsiffran 0.
Notes 43
Introducción La nueva generación de mandos a distancia universales. El fabricante agradecerá el envío de propuestas de mejora por parte de los clientes, así como la indicación de los errores eventuales advertidos. Le felicitamos cordialmente por la compra del cyberclick, el mando a distancia universal por rayos infrarrojos para su aparato de televisión, su receptor de emisiones por satélite, su reproductor de video y su instalación de audio.
e Videotext: Función de las teclas de videotexto dependiendo del modelo de aparato TV de que se trate en cada caso f +/- Vol: • En TV, VCR, SAT: Regulación del volumen de sonido del televisor. • En CD, CINTA MAGNETOFÓNICA, SINTONIZADOR: Regulación del volumen de sonido del AMPLIFICADOR. g P+/P-: Cambio al programa anterior /posterior h Menú/i: • En TV: Índice, pág.
Atención: Es necesario que la primera cifra del número de código de tres cifras se introduzca en un plazo máximo de 5 segundos contados a partir de los dos parpadeos del diodo luminoso (figura a). Ajuste del aparato cyberclick Ajuste mediante la introducción de un código 1. Conecte el aparato que desea controlar con el mando a distancia cyberclick. Si no lo hace así, el diodo luminoso (figura a) realizará un único y más largo parpadeo y Vd. tendría que repetir el proceso desde el punto 3. 2. ¿Está Vd.
ajustar y mantenga la tecla apretada (durante 5 segundos aproximadamente) hasta que el diodo luminoso (figura a) parpadee 2 veces. Continúe en el punto 4 Anote aquí sus números de código de 3 cifras.
1. Pulse el conmutador de aparato (figura c) deseado (TV, VCR, SAT, CD...) hasta que el diodo luminoso (figura a) parpadee 2 veces. Este parpadeo le indica que el mando cyberclick ha guardado en su memoria el número de código adecuado. 2. Utilizando las teclas numéricas (figura I), introduzca ahora el número de código 022 para pasar el modo de lectura. 7. Compruebe ahora el funcionamiento de su mando a distancia.
Atención: El proceso de lectura del código se interrumpe en el caso de que pulse Vd. una tecla distinta de las teclas 1, 2 ó 3, así como si transcurren 5 segundos sin que haya pulsado Vd. ninguna de estas teclas. español Observación: Si el diodo luminoso (figura a) no parpadea cuando se pulsa una tecla, el número de código es el 0.
Notes
Garantiekarte Name: Bitte Ihr cyberclick-Produkt ankreuzen: Vorname: cyberclick performance* Straße: cyberclick advanced* PLZ: cyberclick basic Ort: cyberclick receiver* Land: easytip 1 Telefon: *)Control Center Software Version Nr.: easytip 4 (siehe CD-ROM) Fax: e-mail: Bemerkungen: 1 Jahr Garantie Die Garantiezeit für dieses Gerät gilt ab Kaufdatum. Zum Nachweis dient ein vollständig ausgefüllter und mit Händlerstempel versehener Garantieschein und der Original-Kaufbeleg.
Kaufdatum : Ihr ruwido-Händler
Warranty Certificate Please tick the box for your cyberclick-product: Surname: Forename: cyberclick performance* Street: cyberclick advanced* Postcode: cyberclick basic Locality: cyberclick receiver* Country: easytip 1 Telephone: *) Control Center Software Version Nr.: easytip 4 (see CD-ROM) Fax: e-mail: Remarks: 1-year warranty The warranty period for this unit commences on the date of purchase.
Date of purchase: Your ruwido dealer
Garantie Cocher la case de votre modèle cyberclick: Nom : Prénom: cyberclick performance* Adresse: cyberclick advanced* Code Postal: cyberclick basic Ville: cyberclick receiver* Pays: easytip 1 Téléphone: *)Logiciel de contrôle Nr.: Control Center Software Version Nr.: easytip 4 Fax : E-mail: Remarques: garantie 1 an La garantie est valable pour une durée d'un an à partir de la date d'achat.
Date d´achet: Votre revendeur
Garantie A.u.b. Uw cyberclick cyberclick aankruisen: Naam: Voornaam: cyberclick performance* Straat: cyberclick advanced* Postcode: cyberclick basic Plaats: cyberclick receiver* Land: easytip 1 Telefoon: *)Control Center Software Version Nr.: easytip 4 (Zie CD-ROM) Fax: E-mail: Remarks: 1 jaar garantie De garantietermijn voor dit toestel geldt vanaf koopdatum. Als bewijs dienen een volledi ingevulde garantiekaart, die voorzien is van een stempel van de handelaar, en de originele kwitantie.
Koopdatum: Uw ruwido handelaar
Certificato di garanzia Prego indicare il Vostro prodotto cyberclick: Cognome: Nome: cyberclick performance* Via: cyberclick advanced* Codice postale: cyberclick basic Località: cyberclick receiver* Stato: easytip 1 Telefono: *)Control Center Software Version Nr.: easytip 4 (vedi CD-ROM) Fax: e-mail: osservazioni: garanzia 1 anno Il periodo di garanzia è inteso dalla data di acquisto.
Data di acquisto: Il Vostro rivenditore ruwido
Garantia Por favor assinale com uma cruz o seu modelo cyberclick: Apellido: Nome: cyberclick performance* Rua: cyberclick advanced* Código postal: cyberclick basic Localidade: cyberclick receiver* País: easytip 1 Telefone: *)Control Center Software Version Nr.: easytip 4 (sVeja CD-ROM) FAX: e-mail: Remarks: 1 ano de garantia O prazo de garantia para este aparelho conta a partir da data de venda.
Data de compra: O seu agente ruwido
Garanti Vänligen uppge här vilken cyberclick modell du har: Efternamn: Förnamn: cyberclick performance* Adress: cyberclick advanced* Postnummer: cyberclick basic cyberclick receiver* Plaats: easytip 4 Land: easytip 1 Telefon: *)Control Center Software Version Nr.: (se CD-ROM) FAX: e-mail: Remarks: 1 års garanti Garantin för denna utrustning gäller fr.o.m. köpdatum. Som bevis krävs det fullständigt ifyllda och med försäljarens stämpel försedda garantikortet samt originalkvittot för köpet.
Köpdatum: Din ruwido försäljare:
Garantía Por favor, señale con una cruz el modelo cyberclick que ha adquirido: Apellido: Nombre: cyberclick performance* Calle: cyberclick advanced* Indicativo postal: cyberclick basic cyberclick receiver* País: easytip 4 Land: easytip 1 Teléfono: *)Control Center Software Version Nr.: (Véase CD-ROM) FAX: e-mail: Remarks: Garantía de 1 año El período de garantía de este aparato comienza en la fecha de compra del mismo.
Fecha de compra: Representante ruwido que le ha atendido
Notes
Notes