User Manual

65
2 3 4
2 3
1
1x
1x
1x 1x
1x
1x
1x
1x1x1x1x
1x 1x 1x 1x
1X 1X
T28116_0002_20092847_GML_IS_R1_RUR_Tigerbot
1X 1X
1X
1X
WARNING:
CHOKING HAZARD
— Small parts.
Not for children under 3 years.
ATTENTION !
DANGER
D'ÉTOUFFEMENT
Contient de petits
éléments. Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
!
!
e
SOME ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
f
UNE PARTIE DU MONTAGE DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR UN ADULTE.
E
REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO.
d
TEILWEISER ZUSAMMENBAU
DURCH ERWACHSENE ERFORDERLICH.
n
MOET DEELS DOOR EEN VOLWASSENE IN ELKAAR WORDEN GEZET.
i
IL MONTAGGIO RICHIEDE L'AIUTO DI UN ADULTO.
p
PEÇA AJUDA A UM
ADULTO PARA MONTAR O BRINQUEDO.
r
ПРИ СБОРКЕ НЕКОТОРЫХ ДЕТАЛЕЙ ПОТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ ВЗРОСЛЫХ.
P
NIEKTÓRE ELEMENTY WYMAGAJĄ ZŁOŻENIA PRZEZ OSOBĘ
DOROSŁĄ.
c
JE NUTNÁ ČÁSTEČNÁ MONTÁŽ DOSPĚLÝM.
s
ČASŤ MONTÁŽE VYŽADUJE DOSPELÚ OSOBU.
h
AZ ÖSSZERAKÁSHOZ FELNŐTT SEGÍTSÉGE SZÜKSÉGES.
R
UNELE OPERAŢII DE ASAMBLARE TREBUIE EFECTUATE DE UN ADULT.
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
+
www.
?
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
XICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
POLSKA800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA0800400015, romania@spinmaster.com
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
1.5 V
1,5 V
3
x
AG13/LR44
Included
Fournies
Incluidas
enthalten
Inbegrepen
Incluse
Inclusas
Входят в комплект
Dołączone
Součástí balení
Súčasť balenia
Tartozék
Incluse
BATTERY REMOVAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES • INSTRUCCIONES PARA EXTRAER Y COLOCAR LAS PILAS
HINWEISE ZUM EINSETZEN UND AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN • INSTRUCTIES VOOR HET PLAATSEN EN VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJEN • ISTRUZIONI PER LA
RIMOZIONE E L'INSTALLAZIONE DELLE PILE • INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DAS BATERIAS • ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ИЗВЛЕЧЕНИЮ
ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ • INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WYMIANY BATERII • POKYNY KVYJMUTÍ AVLOŽENÍ BATERIÍ • POKYNY NA VYBRATIE AVLOŽENIE BATÉRIÍ
ELEMEK ELTÁVOLÍTÁSÁRA ÉS BEHELYEZÉSÉRE VONATKOZÓ ÚTMUTATÓ • INSTRUCŢIUNI DE SCOATERE ŞI INSTALARE A BATERIILOR
e HOW TO INSTALL BATTERIES: 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. If used batteries are present, remove these
batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal
tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 4. Replace battery
door securely. 5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
a WARNING: KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN. This product contains a Button or Coin Cell Battery.
A swallowed Button or Coin Cell Battery can cause internal chemical burns in as little as two hours and lead to death due
to chemical burns and potential perforation of the esophagus. Dispose of used batteries immediately and safely. Used
batteries can still be dangerous. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
(AUSTRALIAN RESIDENTS ONLY) If you suspect your child has swallowed or inserted a button battery immediately call
the 24-hour Poisons Information Centre on 13 11 26 for fast, expert advice. Examine devices to make sure the battery
compartment is correctly secured, e.g., that the screw or other mechanical fastener is tightened. Do not use if compartment
is not secure. Tell others about the risk associated with button batteries and how to keep their children safe.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the
polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries
properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to
be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT
mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not
recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable
batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
f INSTALLATION DES PILES : 1. À l'aide d'un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 2. Si des piles usagées
sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d'objet coupant ou métallique pour extraire
ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
4. Bien refermer le compartiment des piles. 5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l'élimination des
piles.
a ATTENTION ! MAINTENIR LES PILES HORS DE PORTÉE DES JEUNES ENFANTS. Ce produit contient une pile bouton.
L'ingestion d'une pile bouton peut provoquer des brûlures chimiques internes en seulement deux heures. Ces brûlures
chimiques ainsi que la perforation potentielle de l'œsophage risquent d'entraîner la mort. Mettre les piles usagées au rebut
immédiatement, en respectant les consignes de sécurité. Les piles usagées peuvent également être dangereuses. Maintenir
les piles neuves et usagées hors de portée des jeunes enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou se trouvent
à l'intérieur du corps, consultez immédiatement un médecin.
(RÉSIDENTS AUSTRALIENS UNIQUEMENT) Si vous pensez que votre enfant a avalé une pile ou qu'elle se trouve à
l'intérieur de son corps, contactez immédiatement le centre antipoison pour obtenir rapidement un avis médical spécialisé.
Inspecter l'appareil pour vérifier que le compartiment des piles est bien fixé, c'est-à-dire que la vis ou toute autre attache
mécanique est correctement serrée. Ne pas utiliser si le compartiment n'est pas bien fixé. Sensibilisez votre entourage
sur les risques associés aux piles bouton et les mesures de précaution à prendre pour protéger les enfants.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être
effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile
usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. N’utiliser
que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS
jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des
piles de types différents (ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée
en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance
d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non
rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS: 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador. 2. Si las pilas están
gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para
instalar o extraer las pilas. 3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el
diagrama de polaridad (+/-). 4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. 5. Consulte la normativa local relativa
al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
a ADVERTENCIA: MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Este producto contiene una pila de botón.
Si se ingiere una pila de botón, puede causar quemaduras químicas internas en tan solo dos horas y perforaciones del
esófago que pueden provocar la muerte. Las pilas usadas deben desecharse de forma inmediata y segura. Las pilas usadas
también pueden ser peligrosas. Mantenga tanto las pilas nuevas como las usadas fuera del alcance de los niños. Si cree
que las pilas se han ingerido o introducido en alguna parte del cuerpo, acuda al médico de inmediato.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.
Siga las instrucciones de polaridad (+/-) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas
usadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un
período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las
pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o desprender productos
químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se
recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargase
bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar
pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
d EINLEGEN DER BATTERIEN: 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen. 2. Wenn sich gebrauchte Batterien
darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder
einlegen. 3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen. 4. Batteriefachabdeckung
wieder anbringen. 5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
a ACHTUNG: BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. Dieses Produkt enthält eine
Knopfzelle. Eine verschluckte Knopfzelle kann innerhalb von nur zwei Stunden Verätzungen im Körper verursachen,
darunter die potenzielle Perforation der Speiseröhre, was wiederum zum Tod führen kann. Gebrauchte Batterien bitte
umgehend entsorgen. Selbst gebrauchte Batterien können noch gefährlich sein. Neue und gebrauchte Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahren. Falls Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt wurde oder in eine
Körperöffnung gesteckt worden ist, bitte sofort einen Arzt aufsuchen.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt
werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen.
Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben
oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT in
Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen
(z.B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist
abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden.
Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
n DE BATTERIJEN PLAATSEN : 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. Verwijder eventueel gebruikte
aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET
met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram
(+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 4. Sluit het vak af met het batterijdeksel. 5. Lees de plaatselijke voorschriften
en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
a WAARSCHUWING: HOUD BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. Dit product bevat een knoopcelbatterij.
Een ingeslikte knoopcelbatterij kan binnen twee uur interne chemische brandwonden veroorzaken. Deze brandwonden
en een mogelijke perforatie van de slokdarm kunnen dodelijk zijn. Voer gebruikte batterijen onmiddellijk en veilig af.
Gebruikte batterijen kunnen nog gevaarlijk zijn. Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen.
Neem onmiddellijk contact op met een arts als je denkt dat er batterijen zijn ingeslikt of zich in het lichaam bevinden.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van batterijen
dient door volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege
batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. Verwijder
de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een
equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur.
Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen
(bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege
mogelijk verminderde prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden
opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen.
Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
i COME INSTALLARE LE PILE : 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. 2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle
dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile. 3. Inserire
le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato. 4. Richiudere correttamente lo scomparto pile. 5. Eliminare
e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
a AVVERTENZA: TENERE LE PILE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Questo prodotto contiene una pila a bottone o
a moneta. L'ingerimento di una pila a bottone o a moneta può causare ustioni chimiche interne nel giro di due ore e
portare alla morte per ustioni chimiche e possibile perforazione dell'esofago. Smaltire le pile usate immediatamente e in
modo sicuro. Anche le pile usate possono risultare pericolose. Tenere le pile nuove e usate lontano dalla portata dei
bambini. Se si pensa che le pile possano essere state ingerite o introdotte in una qualsiasi parte del corpo, rivolgersi
immediatamente a un medico.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da
adulti. Far riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre tempestivamente le pile
scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di
tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel
fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile
diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre
le prestazioni. Le pile ricaricabili devono essere sempre caricate con la supervisione di un adulto. È necessario rimuovere
le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON
cortocircuitare i terminali delle pile.
p COMO COLOCAR AS BATERIAS: 1. Abra a tampa do compartimento das baterias com uma chave de fenda. 2. Se houver
baterias usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque
baterias com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale baterias novas seguindo o diagrama de polaridade
(+/-) dentro do compartimento das baterias. 4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. 5. Consulte as
leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
a ATENÇÃO: MANTENHA AS BATERIAS LONGE DO ALCANCE DE CRIANÇAS. Este produto contém bateria tipo botão
ou tipo moeda. Se uma bateria tipo botão ou tipo moeda for ingerida, poderá causar queimaduras químicas internas em
apenas duas horas e levar à morte devido às queimaduras químicas e potencial perfuração do esôfago. Elimine as
baterias usadas imediatamente e de forma segura. Mesmo usadas, as baterias podem ser perigosas. Mantenha as
baterias novas e usadas longe do alcance de crianças. Se você acreditar que uma bateria tenha sido ingerida ou inserida
dentro de qualquer parte do corpo, procure ajuda médica imediatamente.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS BATERIAS: Baterias são objetos pequenos. A troca das baterias deve ser realizada
por adultos. Siga o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de baterias. Retire as baterias descarregadas do
brinquedo. Descarte corretamente as baterias usadas. Retire as baterias para armazenamento prolongado. Recomenda-se
que sejam usadas apenas baterias iguais ou similares. NÃO incinere as baterias usadas. NÃO jogue as baterias no fogo,
pois podem explodir ou vazar. NÃO misture baterias novas com usadas, tampouco misture tipos de baterias diferentes
(baterias alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar baterias recarregáveis, pois podem
reduzir o desempenho. Baterias recarregáveis devem ser carregadas somente sob a supervisão de um adulto.
As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue
baterias não recarregáveis. NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: 1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки. 2. Извлеките
старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов.
3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-). 4. Надежно закройте крышку
отсека. 5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил переработки
и/или утилизации элементов питания.
a ВНИМАНИЕ! ХРАНИТЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ В МЕСТЕ, НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ. Эта игрушка содержит
миниатюрный или кнопочный элемент питания. Проглатывание миниатюрного или кнопочного элемента питания
может вызвать появление внутренних химических ожогов в течение двух часов и привести к смерти от химических
ожогов и возможного разрыва пищевода. Незамедлительно утилизируйте истощенные элементы питания надлежащим
образом. Истощенные элементы питания могут быть опасны. Храните новые и истощенные элементы питания в
месте, недоступном для детей. Если вы полагаете, что элементы питания могут находиться в теле ребенка или
были проглочены, незамедлительно обратитесь к врачу.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Элементы питания представляют собой миниатюрные
предметы. Замену элементов питания должны выполнять взрослые. Соблюдайте полярность (+/-), указанную в
отсеке элементов питания. Не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке. Утилизируйте элементы
питания надлежащим образом. Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется долгое время.
Рекомендуется использовать элементы питания одного или эквивалентного типа. НЕ сжигайте использованные
элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это может привести к их утечке или взрыву.
НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы питания разного типа
(т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование перезаряжаемых элементов питания не рекомендуется.
Это может ухудшить работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать только под присмотром
взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые элементы питания необходимо извлечь из игрушки.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников
питания.
P WKŁADANIE BATERII: 1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu. 2. Jeśli w komorze znajdują się zużyte
baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno stosować ostrych
narzędzi. 3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). 4. Starannie zamknij drzwiczki
komory baterii. 5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub
utylizacji baterii.
a OSTRZEŻENIE: PRZECHOWYW POZA ZASIĘGIEM DZIECI. Produkt zawiera okrągłą baterię pastylkową.
Połknięcie baterii pastylkowej może spowodować wewnętrzne oparzenia chemiczne w ciągu niecałych dwóch godzin i
doprowadzić do śmierci z powodu oparzeń chemicznych i perforacji przełyku. Zużyte baterie należy natychmiast wyrzucać
do odpowiednich pojemników. Baterie po zużyciu nadal mogą być niebezpieczne. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać
z dala od dzieci. Jeśli sądzisz, że Twoje dziecko mogło połknąć baterię lub włożyć ją do dowolnej części ciała, natychmiast
zasięgnij porady lekarza.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII: Baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany
muszą dokonywać osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). Zużyte
baterie należy niezwłocznie wyjąć zzabawki. Baterie trzeba poddać prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej przerwy w
użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich
zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia, ponieważ może to spowodować ich wybuch lub
wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii
(np. alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami). Używanie akumulatorów jest niewskazane ze względu na możliwe
obniżenie wydajności. Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory przed
ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii do jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
c VLOŽENÍ BATERIÍ: 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. 2. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je
zjednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo
kovových nástrojů. 3. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. 4. Pevně nasaďte dvířka
baterií zpět na místo. 5. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
a UPOZORNĚNÍ: UDRŽUJTE BATERIE MIMO DOSAH DĚTÍ. Tento produkt obsahuje knoflíkovou nebo mincovou baterii.
Vpřípadě spolknutí knoflíkové nebo mincové baterie může během pouhých dvou hodin dojít kvnitřním chemickým
popáleninám anásledné smrti způsobené chemickými popáleninami amožným propálením jícnu. Veškeré použité baterie
okamžitě abezpečně zlikvidujte. Použité baterie mohou být stále nebezpečné. Udržujte nové ipoužité baterie mimo dosah
dětí. Pokud máte podezření, že došlo ke spolknutí baterie nebo jejímu vniknutí do jakékoli části těla, okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc.
BATERIE– BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte se
schématem polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte zhračky. Použité baterie řádně zlikvidujte.
Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného typu. Použité
baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie mohou vybuchnout nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ
staré anové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní adobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií není
doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého.
Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí baterie zhračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE
svorky napájení.
s INŠTALÁCIA BATÉRIÍ : 1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. 2. Ak prítomné použité batérie, odstráňte ich zjednotky
tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo
kovového predmetu. 3. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–).
4. Pevne znova nasaďte dvierka batérií. 5. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
a UPOZORNENIE: BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. Tento produkt obsahuje gombíkovú alebo mincovú
batériu. Pri prehltnutí môže gombíková alebo mincová batéria vpriebehu dvoch hodín spôsobiť vnútorné chemické
popáleniny azapríčiniť smrť vdôsledku chemických popálenín apotenciálnej perforácie pažeráka. Použité batérie ihneď
bezpečne zlikvidujte. Aj použité batérie môžu byť nebezpečné. Nové aj použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
Ak si myslíte, že mohlo dôjsť kprehltnutiu batérií alebo že sa môžu nachádzať vniektorej časti tela, okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Batérie malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba.
Postupujte podľa diagramu polarity (+/–) vpriestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte zhračky.
Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len batérie rovnakého
alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže
môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré a nové batérie ani rôzne typy batérií
(t.j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť kzníženiu
výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred
nabíjaním vybrať zhračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
h AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA: 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval. 2. Ha használt elemek vannak
benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli. Az elemek
eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket. 3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba
a polaritási ábrának (+/-) megfelelően. 4. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. 5. Ellenőrizze az elemek
újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
a FIGYELMEZTETÉS: AZ ELEMEK GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓK. A termék gombelemet tartalmaz. A gombelem
lenyelése akár már két órán belül belső kémiai égési sérülést okozhat, és ezen sérülések, valamint a nyelőcső esetleges
perforációja által halálhoz is vezethet. Azonnal és biztonságos módon ártalmatlanítsa a használt elemeket. A használt
elemek továbbra is veszélyesek lehetnek. Az új és használt elemek gyermekek elől elzárva tartandók. Amennyiben úgy
gondolja, hogy valaki lenyelt egy elemet, illetve az a test egyéb részeibe kerülhetett, azonnal forduljon orvoshoz.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen
az elemtartón látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa
megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt
típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az elemeket tűzbe, mivel azok
felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú elemeket egyszerre
(pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény
miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell
távolítani a játékból a töltés előtt. NE töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
R INSTALAREA BATERIILOR: 1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe. 2. Dacă sunt prezente
baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii. NU demontaţi sau instalaţi bateriile
cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice. 3. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-)
din interiorul compartimentului bateriei. 4. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. 5. Consultaţi legile şi reglementările
locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
a AVERTISMENT: NU LĂSAŢI BATERIILE LA ÎNDEMÂNA COPIILOR. Acest produs conţine o baterie de tip „nasture” sau
de tip „monedă”. O baterie rotundă de tip „nasture” sau de tip „monedă” înghiţită poate provoca arsuri chimice interne
în mai puţin de două ore. Aceste arsuri şi posibila perforare a esofagului pot provoca moartea. Aruncaţi bateriile uzate
imediat şi în condiţii de siguranţă. Bateriile uzate pot fi în continuare periculoase. Ţineţi bateriile noi şi pe cele uzate
departe de copii. Dacă consideraţi bateriile au fost înghiţite sau introduse în orice parte a corpului, solicitaţi imediat
asistenţă medicală.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie să fie efectuată de
adulţi. Respectaţi marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat bateriile descărcate
din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei perioade prelungite de depozitare.
Trebuie să fie utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat. NU ardeţi bateriile uzate.
NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate scurge. NU utilizaţi concomitent
baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este recomandată utilizarea de
baterii reîncărcabile, deoarece este posibilă reducerea performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv
sub supravegherea unui adult. Bateriile reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din jucărie înainte de încărcare.
NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
ON / ALLUMÉ
ENCENDIDO
EIN / AAN
ACCESO /LIGADO
ВКЛ. / WŁ.
ZAPNUTO / ZAP.
BE / PORNIT
OFF / ÉTEINT
APAGADO / AUS
UIT / SPENTO
DESLIGADO
ВЫКЛ. / WYŁ.
VYPNUTO / VYP.
KI / OPRIT
TRY ME
Demonstration only
ESSAIE-MOI
Mode démonstration
uniquement
PRUÉBAME
Solo de demostración
PROBIER'S AUS
Nur zu Demonstrationszwecken
PROBEER ME UIT
Alleen voor demonstratie
PROVAMI
Solo a scopo dimostrativo
EXPERIMENTE
Somente demonstração
ПОИГРАЙ СО МНОЙ
Только для
демонстрации
WYPRÓBUJ
Wyłącznie w celach
demonstracyjnych
ZKUS MĚ
Pouze pro předvádění
VYSKÚŠAJ MA
Iba na ukážku
PRÓBÁLJ KI
Csak a bemutatáshoz
ÎNCERCAŢI-MĂ
Numai pentru
demonstraţie
EASY BUILD - OUT OF THE PACKAGE / MODÈLE FACILE - SORTI DE L'EMBALLAGE
FÁCIL DE ARMAR - FUERA DEL PAQUETE / EINFACHER AUFBAU - AUS DER VERPACKUNG
EENVOUDIG MODEL - UIT DE VERPAKKING / FACILE DA MONTARE - MODELLO BASE
FÁCIL DE MONTAR - MODELO PADRÃO / ПРОСТАЯ СБОРКА - КАК В УПАКОВКЕ
ŁATWY W MONTAŻU PROJEKT - PO WYJĘCIU Z PUDEŁKA / JEDNODUCHÉ SESTAVENÍ- ROVNOU ZBALENÍ
JEDNODUCHÁ MONTÁŽ- ROVNO ZBALENIA / EGYSZERŰ SZERKEZET - A CSOMAGOLÁSBÓL KIVÉVE
MODEL FACIL - SCOS DIN AMBALAJ
FRONT
AVANT
PARTE FRONTAL
VORNE
VOORKANT
PARTE ANTERIORE
FRENTE
ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ
PRZÓD
PŘEDNÍ STRANA
PREDNÁ ČASŤ
ELEJE
FAŢĂ
e Line up matching symbol on leg and body
f Aligner le symbole correspondant sur la jambe et le corps
E Alinea el símbolo correspondiente en la pierna y el cuerpo
d Gleiche Symbole an Beinen und Körper verbinden
n Zorg dat de symbolen op de poten en het lichaam overeenkomen
i Allinea il simbolo corrispondente sulle zampe e sul corpo
p Alinhe o símbolo correspondente na perna e no corpo
r Совмести одинаковые символы на ноге и туловище
P Ułóż w jednej linii pasujące do siebie symbole na nodze i korpusie
c Vyrovnejte odpovídající symboly na noze atěle
s Pripoj rovnaký symbol na nohe atele
h Párosítsd össze a lábon és a testen lévő szimbólumokat
R Aliniaţi simbolurile pereche de pe picior şi corp
DONE! • TERMINÉ ! • ¡LISTO!
FERTIG!KLAAR!FATTO!
PRONTO!ГОТОВО!GOTOWE!
HOTOVO!KÉSZ!GATA!
FLYING POSITION
POSITION AÉRIENNE
POSICIÓN DE VUELO
FLUGPOSITION
VLIEGPOSITIE
POSIZIONE DI VOLO
POSIÇÃO DE VOO
ПОЗИЦИЯ ДЛЯ
ПОЛЕТА
POZYCJA W LOCIE
LETECKÁ POLOHA
LETOVÁ POLOHA
REPÜLŐ POZÍCIÓ
POZIŢIA DE ZBOR
e Requires 3 x 1.5V AG13 (LR44) button cell batteries (included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and
Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous
substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic
equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
f Fonctionne avec 3piles bouton AG13 (LR44) 1,5 V (fournies). Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les
Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de
minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant
pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les
produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
E Funciona con 3 pilas de botón AG13 (LR44) de 1,5 V (incluidas). Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja
de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana,
se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos
y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulta con las autoridades locales.
d Benötigt 3 x 1,5-V-Knopfzellen (AG13/LR44, enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Gerät separat entsorgt
wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte
erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Gerät gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss.
Alte Geräte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
n Gebruikt 3 AG13 (LR44)-knoopcelbatterijen van 1,5 V (inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de
wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd,
hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en
elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
i Richiede 3 pile a bottone AG13 (LR44) da 1,5 V (incluse). Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art.255).
p Requer 3 baterias tipo botão AG13 (LR44) de 1,5 V (inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado
para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e
evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento
que faça a coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
r Для работы игрушки необходимы 3 миниатюрных элемента питания AG13 (LR44) с напряжением 1,5 В (входят в комплект). Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте
игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств, ее необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив
город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных
вариантах утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
P Wymagane 3baterie pastylkowe AG13 (LR44) 1,5V (dołączone). Baterie lub zestawy baterii należy poddać recyklingowi lub zutylizować zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy się okres użytkowania produktu, nie należy go utylizować wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z wymogami dot. zużytego
sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy zbierać osobno w celu przetworzenia go z użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku irecyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód
niebezpiecznymi substancjami, ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeń i nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi! Symbol przedstawiający
przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywać do punktów zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazać sprzedawcy przy zakupie nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskać od
przedstawiciela lokalnych władz.
c Vyžaduje 3 knoflíkové baterie typu AG13 (LR44) 1,5 V (součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem zdomácnosti. Směrnice oodpadních
elektrických aelektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody nebezpečnými látkami, sníží se množství
zdrojů potřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte, aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako „elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat
nový podobný produkt. Další možnosti vám sdělí místní úřady.
s Vyžaduje 3 gombíkové batérie typu AG13 (LR44) 1,5 V (sú súčasťou balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať. Keď tento produkt dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom zdomácnosti. Predpisy oodpade zelektrických
aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži
sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať skomunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovať ako „odpad
zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiť maloobchodnému predajcovi, keď si kúpite podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h 3 db 1,5 V-os AG13 (LR44) típusú gombelem szükséges hozzá (tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket, így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása,
valamint csökken az új termékek gyártásához szükséges erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor
ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”. Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi önkormányzathoz.
R Necesită 3 x baterii rotunde de tip „nasture” AG13 (LR44) de 1,5 V (incluse). Bateriile sau pachetele de baterii trebuie fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere. Reglementările
privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât să poată fi tratate cu cele mai bune tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, prin contaminarea solului şi apei cu
substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vă rugăm să vă faceţi datoria civică nearuncând acest produs împreună cu deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indică faptul că acest produs ar trebui
să fie colectat ca „deşeu de echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar. Pentru alte opţiuni, vă rugăm să contactaţi consiliul local.
e Open back to insert gure. SOLD SEPARATELY. f Ouvrir le dos pour insérer la gurine.
VENDUE SÉPARÉMENT. E Abre la parte trasera para insertar la gura. SE VENDE POR
SEPARADO. d Rücken önen, um die Figur einzusetzen. SEPARAT ERHÄLTLICH. n Open
de achterkant om het guur erin te plaatsen. AFZONDERLIJK VERKOCHT. i Apri il lato
posteriore per inserire il personaggio. VENDUTO SEPARATAMENTE. p Abra a parte traseira
para colocar o boneco. VENDIDO SEPARADAMENTE. r Открой заднюю часть, чтобы
вставить фигурку. ПРОДАЕТСЯ ОТДЕЛЬНО. P Otwórz tylną klapkę, aby umieścić gurkę
w środku. SPRZEDAWANA ODDZIELNIE. c Otevřete hřbet avložte gurku. PRODÁVÁ SE
SAMOSTATNĚ. s Pre vloženie postavičky otvor kryt na chrbte. PREDÁVA SA SAMOSTATNE.
h Nyisd ki a hátát a gura behelyezéséhez. KÜLÖN KAPHA. R Deschideţi spatele
pentru a introduce gurina. SE VÂND SEPARAT.
e Push button for sounds, lights and to open mouth. Hold button down for longer sounds. f Appuyer sur le bouton pour activer les eets
sonores et lumineux, et pour ouvrir la bouche. Maintenir le bouton enfoncé pour prolonger les eets sonores. E Presiona el botón para activar
los sonidos, luces y abrir la boca. Mantén el botón pulsado para que se emitan sonidos más largos. d Taste drücken für Sounds und Licht und um
das Maul zu önen. Taste gedrückt halten für längere Sounds. n Druk op de knop voor geluid, licht en het openen van de bek. Houd de knop
ingedrukt voor langere geluiden. i Premi il pulsante per attivare suoni, luci e per aprire la bocca. Tieni premuto il pulsante per prolungare i
suoni. p Pressione o botão para emitir sons, acender as luzes e abrir a boca. Mantenha o botão pressionado para sons mais longos. r Нажми
кнопку для звуковых и световых эффектов и открытия рта. Удерживай кнопку для более длительных звуков. P Naciśnij przycisk, aby
włączyć dźwięki, światła i otwieranie paszczy. Przytrzymaj przycisk dłużej, aby uzyskać dłuższe dźwięki. c Stisknutím tlačítka se spustí zvuky,
světla aotevře se tlama. Pro delší zvuky drž tlačítko stisknuté. s Stlačením tlačidla začne vydávať zvuky, svietiť aotvárať ústa. Podržaním tlačidla
vydám dlhšie zvuky. h Nyomd meg a gombot a hangokhoz, fényekhez és a száj kinyitásához. A hosszabb hangokhoz tartsd lenyomva a gombot.
R Apăsaţi butonul pentru sunete, lumini şi pentru a deschide gura. Ţineţi apăsat butonul pentru sunete mai lungi.
3
+
INSTRUCTION GUIDE • MODE D’EMPLOI • GUÍA DE INSTRUCCIONES • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA PER L'USO • GUIA DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ • INSTRUKCJA • PŘÍRUČKA SPOKYNY
PRÍRUČKA SPOKYNMI • FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ • GHID DE INSTRUCŢIUNI
CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • INHOUD • CONTENUTO • CONTEÚDO
В КОМПЛЕКТЕ • ZAWARTOŚĆ • OBSAH • TARTALOM • CONŢINUT
e Requires 3 x 1.5V AG13 (LR44) button cell batteries (INCLUDED). Batteries included are for in-store demonstration, and should be replaced to improve performance.
NOTE: Always use fresh, premium quality batteries.
f Fonctionne avec 3piles bouton AG13 (LR44) 1,5 V (FOURNIES). Les piles fournies servent uniquement à la démonstration en magasin et devront être remplacées pour assurer un meilleur fonctionnement du jouet.
REMARQUE : Toujours utiliser des piles neuves de première qualité.
E Funciona con 3 pilas de botón AG13 (LR44) de 1,5 V (INCLUIDAS). Las pilas se han incluido con la finalidad de promocionar el producto en la tienda, y deben sustituirse por unas nuevas para mejorar el
rendimiento.
NOTA: Utilice siempre pilas nuevas de calidad.
d Benötigt 3 x 1,5-V-Knopfzellen (AG13/LR44, ENTHALTEN). Die enthaltenen Batterien sind zur Vorführung des Produkts in Geschäften gedacht und sollten ersetzt werden.
HINWEIS: Immer mit neuen, qualitativ hochwertigen Batterien verwenden.
n Gebruikt 3 AG13 (LR44)-knoopcelbatterijen van 1,5 V (INBEGREPEN). Meegeleverde batterijen zijn voor demonstratiegebruik in de winkel en dienen te worden vervangen voor betere prestaties.
OPMERKING: gebruik altijd nieuwe batterijen van goede kwaliteit.
i Richiede 3 pile a bottone AG13 (LR44) da 1,5 V (INCLUSE). Le pile incluse sono a puro scopo dimostrativo e devono essere sostituite per un funzionamento ottimale.
NOTA: usare sempre pile nuove e di ottima qualità.
p Requer 3 baterias tipo botão AG13 (LR44) de 1,5 V (INCLUSAS). As baterias inclusas servem somente para demonstração do produto no estabelecimento comercial e devem ser trocadas para que o consumidor
usufrua do desempenho ideal do produto.
AVISO: Use sempre baterias premium novas de primeira qualidade.
r Для работы игрушки необходимы 3 миниатюрных элемента питания AG13 (LR44) с напряжением 1,5 В (ВХОДЯТ В КОМПЛЕКТ). Элементы питания, входящие в комплект, предназначены только для
демонстрации игрушки в магазине. Их следует заменить, чтобы игрушка лучше работала.
ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда используйте новые и качественные элементы питания.
P Wymagane są 3baterie pastylkowe AG13 (LR44) 1,5V (DOŁĄCZONE). Dołączone baterie są przeznaczone wyłącznie do demonstracji sklepowej i dla lepszego działania zabawki należy je wymienić.
ZAPAMIĘTAJ: należy zawsze używać nowych baterii wysokiej jakości.
c Vyžaduje 3 knoflíkové baterie typu AG13 (LR44) 1,5 V (SOUČÁSTÍ BALENÍ). Baterie, které jsou součástí balení, jsou určeny pro předvádění vobchodě, proto je vyměňte adosáhnete lepšího výkonu.
POZNÁMKA: Vždy používejte nové kvalitní baterie.
s Vyžaduje 3 gombíkové batérie typu AG13 (LR44) 1,5 V (SÚ SÚČASŤOU BALENIA). Batérie, ktoré sú súčasťou balenia, sú určené na ukážku prevádzky vobchode aak chcete zlepšiť výkon, mali by ste ich vymeniť.
POZNÁMKA: Vždy používajte nové batérie prémiovej kvality.
h 3 db 1,5 V-os AG13 (LR44) típusú gombelem szükséges hozzá (TARTOZÉK). A mellékelt elemek az üzletben való bemutatásra szolgálnak. A jobb teljesítmény érdekében ki kell cserélni őket.
MEGJEGYZÉS: Mindig új, kiemelkedő minőségű elemeket használjon.
R Necesită 3 baterii rotunde de tip „nasture” AG13 (LR44) de 1,5 V (INCLUSE). Bateriile incluse sunt pentru demonstraţii în magazin şi trebuie să fie înlocuite pentru îmbunătăţirea performanţei.
NOTĂ: Utilizaţi întotdeauna baterii noi de calitate premium.
e IMPORTANT INFORMATION: Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should periodically check this toy to ensure no
damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be supervised during play. Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue use of the www.rustyrivets.com/videos website at any time.
f INFORMATIONS IMPORTANTES : Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement
examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils jouent. Spin Master Ltd. se réserve le droit de supprimer le site Internet
www.rustyrivets.com/videos à tout moment. E INFORMACIÓN IMPORTANTE: Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.
El contenido del paquete puede no corresponder con las imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los
niños mientras juegan con el producto. d WICHTIGE INFORMATIONEN: Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Der Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden.
n BELANGRIJKE INFORMATIE: Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig
te controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen spelen. i INFORMAZIONI IMPORTANTI: Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di
telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno, sospenderne l’uso. I bambini
devono essere sorvegliati durante il gioco. p INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência.
O conteúdo poderá ser diferente das ilustrações. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que não danos ou riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja retirado de uso. As crianças devem ser
supervisionadas enquanto brincam. r ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность
связаться с нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует время от времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не представляла опасности для ребенка.
В противном случае ее не следует использовать. Во время игры дети должны находиться под присмотром. P WAŻNE INFORMACJE: Przed użyciem wyjąć zabawkę z opakowania. Zachować niniejsze informacje, adresy i numery
telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Zawartość opakowania może różnić się od zabawki przedstawionej na obrazkach. Osoba dorosła powinna regularnie sprawdzać zabawkę pod kątem uszkodzeń oraz zagrożeń.
Jeśli takowe wystąpią, należy zaprzestać używania zabawki. Dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru. c DŮLEŽITÁ INFORMACE: Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály. Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro
budoucí použití. Obsah se může lišit od obrázků. Dospělá osoba by měla pravidelně kontrolovat, zda hračka není poškozená nebo zda nepředstavuje nebezpečí. Pokud ano, hračku vyhoďte. Během hry nenechávejte děti bez dozoru.
s DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE: Pred použitím odstráňte všetok obalový materiál. Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie. Obsah sa môže líšiť od zobrazenia. Túto hračku musí pravidelne kontrolovať dospelá
osoba, aby sa uistila, že nedošlo k jej poškodeniu a že nehrozí žiadne nebezpečenstvo. Ak áno, ukončite jej používanie. Deti nesmú byť pri hre bez dozoru. h FONTOS TUDNIVALÓK: Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot.
A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. A csomag tartalma eltérhet a képen látottaktól. A felnőtteknek rendszeresen ellenőrizniük kell, hogy a játékon nincs-e sérülés, illetve nem jelent-e veszélyforrást.
Ha igen, ki kell vonni a használatból. A gyermekek játék közben felügyeletet igényelnek. R INFORMAŢII IMPORTANTE: Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizare. Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru
consultare ulterioară. Conţinutul poate fi diferit de imaginea din fotografii. Această jucărie trebuie verificată periodic de un adult pentru a se asigura că nu există nicio deteriorare sau niciun pericol; dacă există, scoateţi jucăria din uz. Copiii
trebuie supravegheaţi în timp ce se joacă.
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Nickelodeon and all related titles and logos are
trademarks of Viacom International Inc.
TM & © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Nickelodeon et tous les titres et logos
connexes sont des marques de commerce de Viacom International Inc.
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Imported into EU by/Importé dans l’UE par
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 20 RUE DES PEUPLIERS, L-2328, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
Meets CPSC Safety Requirements. / Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC. / Cumple
con las normas de seguridad de la CPSC.
TO BUILD FROM SCRATCH AND FOR OTHER FUN BUILDS • INSTRUCTIONS COMPLÈTES ET AUTRES MODÈLES AMUSANTS
PARA ARMAR DE CERO Y OTROS MONTAJES DIVERTIDOS • FÜR DEN NEUBAU UND FÜR ANDERE COOLE VARIANTEN • BOUW IETS NIEUWS OF VIND ANDERE LEUKE MODELLEN
GUIDA PER L'USO E ALTRI MODELLI DIVERTENTI • PARA MONTAR DO ZERO E PARA CRIAR OUTRAS FORMAS DIVERTIDAS • СБОРКА С НУЛЯ И ДРУГИЕ ИНТЕРЕСНЫЕ СБОРКИ
INSTRUKCJE MONTAŻU OD PODSTAW I SKŁADANIA INNYCH MODELI • DALŠÍ ZÁBAVNÉ MODELY INÁVODY NA VOLNÉ STAVĚNÍĎALŠIE ZÁBAVNÉ MODELY ANÁVODY NA VOĽNÉ STAVANIE
EGY TELJESEN ÚJ SZERKEZET FELÉPÍTÉSÉHEZ ÉS MÁS SZÓRAKOZTATÓ SZERKEZETEKHEZ • PENTRU A CONSTRUI DE LA ZERO ŞI PENTRU ALTE MODELE DISTRACTIVE
TO BUILD FROM SCRATCH AND FOR OTHER FUN BUILDS • INSTRUCTIONS COMPLÈTES ET AUTRES MODÈLES AMUSANTS
PARA ARMAR DE CERO Y OTROS MONTAJES DIVERTIDOS • FÜR DEN NEUBAU UND FÜR ANDERE COOLE VARIANTEN • BOUW IETS NIEUWS OF VIND ANDERE LEUKE MODELLEN
GUIDA PER L'USO E ALTRI MODELLI DIVERTENTI • PARA MONTAR DO ZERO E PARA CRIAR OUTRAS FORMAS DIVERTIDAS • СБОРКА С НУЛЯ И ДРУГИЕ ИНТЕРЕСНЫЕ СБОРКИ
INSTRUKCJE MONTAŻU OD PODSTAW I SKŁADANIA INNYCH MODELI • DALŠÍ ZÁBAVNÉ MODELY INÁVODY NA VOLNÉ STAVĚNÍ • ĎALŠIE ZÁBAVNÉ MODELY ANÁVODY NA VOĽNÉ STAVANIE
EGY TELJESEN ÚJ SZERKEZET FELÉPÍTÉSÉHEZ ÉS MÁS SZÓRAKOZTATÓ SZERKEZETEKHEZ • PENTRU A CONSTRUI DE LA ZERO ŞI PENTRU ALTE MODELE DISTRACTIVE
www.rustyrivets.com/videoswww.rustyrivets.com/videos
ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT • INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO • EIN/AUS-SCHALTER
AAN/UIT-SCHAKELAAR • INTERRUTTORE ON/OFF • BOTÃO ON/OFF (LIG/DESL) • ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ./ВЫКЛ.
PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZ/WYŁĄCZ VYPÍNAČ BE-/KIKAPCSOLÓ GOMB • COMUTATOR ON/OFF
a
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de troisans.
a
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter dreiJahren geeignet.
a
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a
FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
Country of Origin - China Country of Origin - India
Note: Engineer should inform vendor/printer to use the correct country of origin for
packaging printing.
Country of Origin - Vietnam
MADE IN INDIA / FABRIQUÉ EN INDE / HECHO EN INDIA
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA

Summary of content (1 pages)