Bedienungsanleitung mode d’emploi instructies istruzioni per l’uso instrucciones instruções brugsanvisning bruksanvisning (Svenska) bruksanvisning (Norsk) käyttöohjeet инструкции (Русский) pokyny (Čeština) 2 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 pokyny (Slovenčina) instrukcja upute navodila οδηγίες utasítások talimatlar instrucţiuni инструкции (Български) instructions 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 71
12 ` ` 11 10 9 ` 8 1 0 2 7 ` 6 ` ` 4 1 0 3 2 5 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen Erwachsenen zu benutzen.
0 1 2 3 aus niedrig hoch Geschwindigkeitsregler 4 5 6 7 8 Motoreinheit Sicherheitsklemme Tülle Trennaufsatz Sieb mit Reibefunktion 9 Deckel 10 Vertiefung 11 Einfüllschacht 12 Einfüllhilfe ` Spülmaschinenfest C VORBEREITUNG Kaufen Sie organische Zutaten wann immer Sie können, um die Einnahme von Insektiziden und Kunstdünger zu reduzieren. Nutzen Sie eine gute Qualität; frische, reife Früchte und Gemüse.
Tresterinhalt Wenn Sie fertig sind mit Entsaften, dann entsorgen Sie den Tresterinhalt nicht gleich. Er könnte eine weitere Verwendungsmöglichkeit finden, wie z. B. als Dickungsmittel für Suppen oder Eintopf, Pastetenfüllung oder sogar für den Komposthaufen. C EINSCHALTEN 1 Die Motoreinheit auf eine trockene, feste, ebene Fläche stellen, die sich in der Nähe einer Steckdose befindet. 2 Achten Sie darauf, dass der Geschwindigkeitsregler auf Stufe 0 gestellt ist. 3 Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken.
27 Halten Sie den Deckel gut mit einer Hand fest, ziehen Sie die Sicherheitsklemme nach oben und lassen Sie sie in die Vertiefungen auf beiden Seiten des Einfüllschachts einhaken. 28 Setzen Sie die Einfüllhilfe so ein, dass die seitliche Einkerbung in den Vorsprung im Inneren des Einfüllschachts passt. 29 Das Gerät so aufbewahren, dass es vor direktem Sonnenlicht und möglichst vor Neonlicht geschützt ist.
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil doit être utilisé uniquement par ou sous la supervision d’un adulte responsable. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
0 1 2 3 arrêt faible élevée contrôle de vitesse 4 5 6 7 8 bloc moteur attache bec verseur séparateur broyeur 9 couvercle 10 loquet 11 tube 12 élément pousseur ` résistant au lave-vaisselle pastèques Il n'est pas nécessaire d'enlever la peau de la pastèque mais certaines personnes trouvent son goût légèrement trop «vert». Essayez en d'abord une petite quantité. Si vous enlevez la peau, vous enlevez aussi des substances nutritives. Mais un jus n'est pas un médicament, le but et qu'il ait bon goût.
19 Essuyez l’extérieur du bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide propre. 20 Lavez les parties amovibles dans de l’eau chaude et savonneuse, rincez-les bien, égouttez-les et laissez-les sécher. , Au cas où la passoire est bouchée, passez la sous l’eau et passez une petite brosse à nylon dans les mailles de la passoire. N’essayez pas d’enfoncer les poils à travers les mailles – vous risquez de les casser. ` Vous pouvez laver ces pièces dans un lave-vaisselle.
0 1 2 3 uit laag hoog snelheidsregelaar 4 5 6 7 8 motoreenheid klem schenktuit afscheider raspzeef 9 deksel 10 grendel 11 tube 12 duwer ` geschikt voor de vaatwasmachine Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene.
sinaasappelen, grapefruit en mandarijntjes Schil sinaasappelen, grapefruit en mandarijntjes De olie in de schil is bitter en moeilijk te verteren, het wit en de velletjes zijn bitter. ananas Verwijder de bovenkant, onderkant en schil van de ananas. granaatappels Verwijder het wit en de velletjes – deze smaken echt niet goed. watermeloen De watermeloenschil hoeft niet verwijderd te worden, maar sommige mensen vinden ze nogal "groen" smaken. Probeer het eerst zelf uit.
19 Neem de buitenkant van de motoreenheid af met een schone, vochtige doek. 20 Was de verwijderbare onderdelen in warm water met afwasmiddel, goed afspoelen, laten uitlekken en aan de lucht laten drogen. , Indien de raspzeef verstopt is, kunt u deze onder de lopende kraan houden en langs het oppervlak van het gaas afvegen met een nylon afwasborstel. Probeer niet de borstelharen door het gaas te steken, dit kan het gaas beschadigen. ` U kunt deze onderdelen in een vaatwasmachine wassen.
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile o sotto il suo controllo. Utilizzare e riporre l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
0 1 2 3 spento più bassa più alta selettore di velocità 4 5 6 7 8 gruppo del motore fermo beccuccio separatore setaccio reticolato 9 coperchio 10 chiusura 11 tubo di inserimento 12 spingitore ` lavabile in lavastoviglie ananas Privare gli ananas della parte superiore, dell’estremità inferiore e sbucciarli. melograni Rimuovere la buccia e l'albedo, non hanno un buon sapore. anguria La scorza dell'anguria può essere lasciata, ma molte persone trovano il gusto un po' "verde".
15 Tenere il coperchio saldamente con una mano e sollevare la parte superiore del fermo dalle chiusure su entrambi i lati del tubo di inserimento. 16 Sollevare il coperchio. 17 Sollevare il separatore e il setaccio reticolato. 18 Capovolgere il separatore e rovesciare il setaccio reticolato. 19 Passare un panno pulito inumidito sull’esterno del gruppo del motore. 20 Lavare le parti amovibili con acqua calda e detersivo, sciacquare bene, fare scolare e lasciare asciugare.
0 1 2 3 apagada baja alta control de velocidad 4 5 6 7 8 unidad motora agarradera pico separador disco rallador 9 tapa 10 pasador 11 tubo 12 accesorio para empujar ` apto para lavavajillas Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
plátanos No es aconsejable hacer zumo con plátanos; sus residuos atascarán el disco rallador. naranjas, pomelos y mandarinas Quite la piel de las naranjas, mandarinas y pomelos. Contiene sustancias de sabor amargo y difíciles de digerir. La parte blanca bajo la cáscara es también amarga. piña Corte los extremos superior e inferior de la piña y quítela la piel. granadas Quite la piel y la parte blanca debajo de ella; tienen un sabor desagradable.
16 Levante la tapa. 17 Retire el separador y el disco rallador. 18 Coloque el separador boca abajo y separe el disco rallador. 19 Limpie la parte exterior de la unidad motor con un paño húmedo limpio. 20 Lave las partes extraíbles con agua caliente jabonosa, aclárelas bien, escúrralas y déjelas secar al aire. , Si los residuos han obstruido el disco rallador, póngalo bajo el agua del grifo y cepille la superficie de la malla con un cepillo de fregar de nylon.
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho só deve ser utilizado por um adulto ou sob a vigilância de um adulto responsável. Utilize e guarde o aparelho fora do alcance das crianças. 2 Não coloque a unidade do motor em contacto com água ou com qualquer outro líquido.
0 1 2 3 desligado baixa alta controlo de velocidade 4 5 6 7 8 unidade motora engate bico separador peneira raladora 9 tampa 10 trinco 11 cano 12 empurrador ` lavável na máquina melancia A zona verde da melancia não tem de ser retirada, mas algumas pessoas não a consideram doce. Experimente colocar um pouco e veja o que acha. Se retirar a zona verde não ingerirá a maioria dos nutrientes, mas o que importa é saber bem e não as faculdades terapêuticas.
19 Limpe a superfície externa da unidade motora com um pano limpo e seco. 20 Lave as peças removíveis em água morna com detergente, enxagúe bem, escoe e seque ao ar. , Caso a peneira raladora se encontre entupida, coloque-a debaixo de água corrente e escove ao longo da superfície da rede com uma escova de nylon. Não tente penetrar a rede com as cerdas, pois poderá rompê-la. ` Poderá lavar estas peças na máquina de lavar loiça.
0 1 2 3 sluk lav høj hastighedsregulator 4 5 6 7 8 motorenhed bøjle tud separator filterkværn 9 låg 10 indhak 11 rør 12 skubber ` tåler opvaskemaskine Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet må kun anvendes af eller under opsyn af en ansvarlig voksen.
ananas Skær toppen og bunden af og skræl frugten. granatæbler Fjern skrællen og den hvide hinde – de smager slet ikke godt. vandmelon Vandmelonens hvide skorpe behøver ikke at blive fjernet, men nogle synes den smager lidt for ”grøn”. Smag på den først for at finde ud af, om du kan lide den. Hvis du fjerner skorpen vil du gå glip af mange næringsstoffer, men det er ikke medicin – det er meningen, at juicen skal smage godt.
, Hvis filterkværnen er tilstoppet, skal du holde den under rindende vand og børste nettets overflade med en nylonopvaskebørste. Forsøg ikke at presse børsterne gennem nettet – det vil gå i stykker. ` Du kan vaske disse dele i opvaskemaskinen. 21 De ekstreme forhold i opvaskemaskinen kan beskadige overfladebelægningen. 22 Der beskadiges kun udseendemæssigt og dette bør ikke påvirke apparatets drift. C SAMLING 23 Sæt frugtkødopsamleren ved motorenhedens venstre side.
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat får bara användas av ansvarig vuxen person eller under överinseende av ansvarig vuxen person. Håll apparaten utom räckhåll för barn. 2 Lägg inte motorenheten i vätska, använd inte apparaten i badrum, nära vatten eller utomhus.
0 1 2 3 av låg hastighet hög hastighet hastighetsreglage 4 5 6 7 8 motorenhet låsbygel pip centrifug rivfilter 9 lock 10 låshake 11 inmatningsrör 12 inmatare ` säkerhetsbrytare diskmaskin granatäpplen Skal och mellanväggar smakar verkligen inte bra – skala därför frukten och ta bort de vita mellanväggarna runt kärnorna. vattenmelon Vattenmelon behöver inte skalas, men skär bort skalet om du inte tycker om smaken.
18 Vänd upp och ned på centrifugen och stjälp ut rivfiltret. 19 Torka utsidan av motorenheten med en ren och fuktig trasa. 20 Diska avtagbara delar med diskmedel i varmt vatten, skölj väl och låt lufttorka. , Om rivfiltret har blivit tilltäppt kan man hålla det under rinnande vatten och borsta längs nätets yta med en diskborste av nylon. Försök inte att peta in borsthåren i nätet – det kommer att gå sönder. ` Dessa delar kan diskas i diskmaskin.
0 1 2 3 av lav høy hastighetskontroll 4 5 6 7 8 motorenhet klemme helletut separator ristsil 9 lokk 10 lås 11 påfyllingsrøret 12 stapper ` kan vaskes i oppvaskmaskin Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet må kun bli brukt av en eller under kontroll av en ansvarlig person. Bruk og oppbevar apparatet utenfor barns rekkevidde.
granatepler Fjern skallet og kjernen. Dette smaker ikke godt. vannmelon Skallet på vannmelonen kan beholdes, men enkelte synes det smaker noe «grønt». Prøv først med litt og se om du liker det. Hvis du fjerner skallet, går du glipp av mange næringsstoffer. Det skal imidlertid ikke være medisin, men noe som smaker godt. grønnsaker med sterk lukt Ikke lag juice av noe som med sterk eller skarp smak, som løk eller hvitløk. Uansett hvor godt du rengjør juicepressen, vil smaken sitte igjen.
21 Hvis du bruker oppvaskmaskinen, kan maskinens harde omgivelser innvendig skade overflatebehandlingen. 22 Skaden bør kun være kosmetisk, og bør ikke påvirke apparatets drift. C SAMMENSETTING 23 Sett fruktkjøttbeholderen ved motorenhetens venstre side. 24 Senk separatoren ned på motorenheten og fruktkjøttbeholderen. 25 Sett ristsilen inn i separatoren, og roter den til den hekter seg i drivverket. 26 Senk lokket ned på separatoren og fruktkjøttbeholderen.
Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Tätä laitetta saa käyttää vain vastuullinen aikuinen tai käytön on tapahduttava tällaisen henkilön valvonnassa. Käytä ja säilytä laitetta poissa lasten ulottuvilta. 2 Älä upota moottoriyksikköä mihinkään nesteeseen, älä käytä laitetta kylpyhuoneessa, veden lähellä tai ulkona.
0 1 2 3 sammuta hidas nopea nopeuskontrolli 4 5 6 7 8 moottoriyksikkö lukitsin nokka erotin ritiläsiivilä 9 kansi 10 työntäjä 11 putki 12 impulssi ` konepesun kestävä vesimeloni Vesimeloniin voi jättää kuoren, mutta jotkut pitävät sen makua vähän "vihreänä". Kokeile yksi pala ensin ja katso mitä pidät siitä. Jos poistat kuoren, menetät monia ravintoaineita, mutta tämä ei ole lääketiedettä – tarkoituksena on hyvä maku.
, Jos ritiläsiivilä on tukossa, pidä sitä vesihanan alla ja harjaa verkon pintaa nailonisella pesuharjalla. Älä yritä työntää harjaksia verkon läpi – se menee rikki. ` Voit pestä nämä osat myös pesukoneessa. 21 Astianpesukoneen ankara ympäristö voi vaikuttaa pintojen viimeistelyyn. 22 Vahinko on vain kosmeettinen eikä sen pitäisi vaikuta laitteen toimintaan. C UUDELLEEN KOKOAMINEN 23 Aseta hedelmälihasäiliö moottoriyksikön vasenta sivua vasten. 24 Laske erotin moottoriyksikön ja hedelmälihasäiliön päälle.
0 1 2 3 кнопка выключения низкая высокая регулятор скорости 4 5 6 7 8 блок двигателя скоба носик разделитель сетчатый фильтр 9 крышка 10 замок 11 трубки 12 пробка-толкатель ` можно мыть в посудомоечной машине Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Детям разрешено пользоваться устройством только под присмотром взрослых.
апельсины, виноград и мандарины Апельсины, виноград и мандарины следует очищать от шкурки. В их кожице содержится горькое, трудно перевариваемое масло, к тому же у них горькая сердцевина. ананас Ананасы следует очищать от концов и кожуры. гранаты Удаляйте кожуру и сердцевину, у них плохой вкус. арбуз Кожуру арбуза можно не очищать однако, некоторые считают ее «зеленоватой» на вкус. Попробуйте отжать немного и оцените.
18 Переверните разделитель, извлеките просевающий фильтр. 19 Вытрите внешнюю часть блока двигателя влажной тряпкой. 20 Промойте все съемные детали теплой мыльной водой, как следует промойте и просушите на воздухе. , Если просеивающий фильтр засорен, подержите его под проточной водой и почистите сетчатую поверхность нейлоновой щеткой. Не пытайтесь просунуть щетинки в отверстия сетки, последняя может сломаться. ` Эти детали можно мыть в посудомоечной машине.
Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento spotřebič smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod jejím dozorem. Spotřebič používejte a uskladněte mimo dosah dětí. 2 Nepokládejte jednotku motoru do tekutin, přístroj nepoužívejte v koupelně, v blízkosti vody či ve venkovních prostorech.
0 1 2 3 vypnuto nízká vysoká ovládání rychlosti 4 5 6 7 8 jednotka motoru blokovací spona nálevka separátor filtrační síto 9 víko 10 západka 11 trubice 12 tlačný díl ` vhodné pro mytí v myčce vodní meloun Slupku vodního melounu není třeba odstraňovat, ovšem někomu pak může džus chutnat poněkud “nezrale". Napřed si udělejte trochu džusu na chuť a uvidíte. Pokud slupku odstraníte, zbavíte se mnoha živin, ale nejedná se o medicínu, čili nápoj by vám měl především chutnat.
, Pokud je filtrační síto ucpané, dejte ho pod tekoucí vodu a jeho drátěný povrch odrhněte nylonovým kartáčkem na nádobí. Nepokoušejte se do síta štětinami kartáče rýpat – síto tak poškodíte. ` Tyto díly můžete umýt v myčce na nádobí. 21 Extrémní prostředí uvnitř myčky může ovlivnit povrchovou úpravu zařízení. 22 Poškození je pak pouze kosmetického rázu, čili nemělo by dojít k ovlivnění provozu přístroje. C ZPĚTNÁ MONTÁŽ 23 Nádobu na dřeň umístěte k levé straně jednotky motoru.
0 1 2 3 vypnutý nízka vysoká ovládač rýchlosti 4 5 6 7 8 pohonná jednotka upínacia svorka odtok separátor strúhacie sitko 9 viečko 10 západka 11 trubica 12 piest ` vhodný do umývačky riadu Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby.
ananás Odstráňte vrchnú aj spodnú časť ananásu a ošúpte ho. granátové jablko Odstráňte šupku a vnútornú dreň – naozaj nie sú veľmi chutné. melón Kôra melónu môže zostať, ale niektorým ľuďom sa zdá tá chuť trochu „zelená“. Najskôr vyskúšajte menšie množstvo a zistite, čo si o tom myslíte. Ak kôru odstránite, prídete o mnoho výživných látok, ale nejde o liek – má to dobre chutiť. aromatické druhy zeleniny Neodšťavujte nič naozaj silné alebo ostré, ako cibuľu alebo cesnak.
` Tieto časti môžete umývať v umývačke riadu. 21 Extrémne prostredie v umývačke riadu môže zmeniť povrchovú úpravu príslušenstva. 22 Prípadné poškodenie by malo byť iba kozmetické, a nemalo by ovplyvniť fungovanie prístroja. C OPÄTOVNÉ POSKLADANIE 23 Nádobu na dužinu priložte na ľavú stranu pohonnej jednotky. 24 Separátor založte na pohonnú jednotku a nádobu na dužinu. 25 Strúhacie sitko vložte do separátora a otáčajte ním, kým sa nezachytí na pohon. 26 Viečko položte na separátor a nádobu na dužinu.
Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem.
0 1 2 3 wyłącznik niskie obroty wysokie obroty regulacja prędkości 4 5 6 7 8 podstawa z silnikiem pałąk wylew separator sitko z tarczą rozdrabniającą 9 pokrywa 10 zatrzask 11 rura 12 popychacz ` można myć w zmywarce granaty Usuń skórę i rdzeń - naprawdę nie są smaczne. arbuz zwyczajny Skórę na arbuzie można zostawić, ale niektórzy uważają, że smak będzie nieco "zielony". Spróbuj zrobić tak raz, a przekonasz się.
20 Myj części w ciepłej wodzie z mydłem, dobrze wypłucz, niech obciekną i osusz na powietrzu. , Jeśli sitko z tarczą rozdrabniającą jest zapchane, oczyść pod bieżącą wodą z kranu przy pomocy nylonowej szczotki prowadząc ją wzdłuż powierzchni siatki. Nie staraj się przekłuwać oczek siatki szczotką - uszkodzisz siatkę. ` Te części można myć w zmywarce. 21 Środki używane w zmywarkach mogą źle wpłynąć na wykończenie powierzchni urządzenia.
0 1 2 3 isključeno niska visoka regulator kontrole brzine 4 5 6 7 8 motorna jedinica spojnica žlijeb separator sito 9 poklopac 10 zatvarač 11 cijev za umetanje sastojaka 12 potiskivač ` prikladno za pranje u perilici Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.
ananas Odsijecite vrh i dno ananasa i ogulite ga. narovi Uklonite koru i jezgro, jer zaista nemaju dobar okus. lubenica Možete ostaviti koru lubenice, ali neke osobe smatraju taj okus malo “zelenim". Prvo kušajte jedan komadić kako biste stvorili Vaše mišljenje o tome. Ako skinete koru, gubi se puno hranljivih sastojaka, ali ovdje se ne radi o lijeku; sok treba biti ukusan. povrće neprijatnog mirisa Nemojte praviti sok od plodova s jakim ili neprijatnim mirisom, kao što su luk ili češnjak.
` Te dijelove možete prati u perilici. 21 Ako perete u perilici, grubo okruženje u perilici može utjecati na premaze površine. 22 Oštećenje treba biti samo kozmetičko i ne treba utjecati na rad uređaja. C PONOVNO SASTAVLJANJE 23 Postavite spremnik za pulpu naspram lijeve strane motorne jedinice. 24 Spustite separator na motornu jedinicu i spremnik za pulpu. 25 Postavite sito u separator i okrećite ga dok se ne zakači za pogonsku jedinicu. 26 Spustite poklopac na separator i spremnik za pulpu.
Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati izključno odrasli ali pa morajo odrasli uporabo nadzorovati. Napravo uporabite in hranite izven dosega otrok. 2 Enote z motorjem ne dajajte v tekočino, ne uporabljajte je v kopalnici, v bližini vode ali na prostem.
0 1 2 3 izključeno nizka velika nastavitev hitrosti 4 5 6 7 8 enota motorja spona izliv ločevalnik sito za strganje 9 pokrov 10 zapah 11 cev 12 potiskalnik ` primerno za pomivanje v pomivalnem stroju lubenica Olupek lubenice lahko pustite, vendar je nekaterim ljudem okus preveč »zelen«. Najprej poskusite in preverite, kako se vam zdi. Če odstranite olupek, boste zavrgli veliko hranilnih snovi, vendar to ni zdravilo – iščemo prijeten okus.
` Te dele lahko pomivate v pomivalnem stroju. 21 Izredno zahtevni pogoji v pomivalnem stroju lahko vplivajo na videz površin. 22 Morebitne poškodbe bodo vplivale samo na videz in ne na delovanje naprave. C SESTAVLJANJE 23 Posodo za kašo postavite ob levo stran enote motorja. 24 Ločilnik spustite na enoto motorja in posodo za kašo. 25 Strgalno sito postavite v ločilnik in ga zavrtite, dokler se ne zatakne na pogon. 26 Pokrov spustite na ločilnik in posodo za kašo.
0 1 2 3 απενεργοποίηση χαμηλή υψηλή χειριστήριο ταχύτητας 4 5 6 7 8 κεντρική μονάδα σφιγκτήρας στόμιο διαχωριστήρας σήτα τριψίματος 9 καπάκι 10 ασφάλεια 11 σωλήνας 12 πιεστήρας ` πλένεται σε πλυντήριο πιάτων Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
μπανάνες Μην προσπαθήσετε να στύψετε μπανάνες – τα κατάλοιπα θα βουλώσουν τη σήτα τριψίματος. πορτοκάλια, γκρέιπφρουτ και μανταρίνια Να ξεφλουδίζετε τα πορτοκάλια, τα γκρέιπφρουτ και τα μανταρίνια. Τα έλαια στις φλούδες τους είναι πικρά και δύσπεπτα, η ψίχα είναι πικρή. ανανάς Στους ανανάδες να κόβετε την κορφή και τη βάση και να τους ξεφλουδίζετε. ρόδια Να αφαιρείτε τη φλούδα και την ψίχα – η αλήθεια είναι ότι δεν έχουν καλή γεύση.
16 Αφαιρέστε το καπάκι. 17 Αφαιρέστε τον διαχωριστήρα και τη σήτα τριψίματος. 18 Αναποδογυρίστε τον διαχωριστήρα και αφαιρέστε τη σήτα τριψίματος. 19 Καθαρίστε το εξωτερικό της κεντρικής μονάδας με ένα καθαρό βρεγμένο πανί. 20 Πλύνετε τα αφαιρούμενα μέρη με ζεστό νερό και σαπουνάδα, ξεπλύνετε καλά και αφήστε τα να στεγνώσουν μόνα τους. , Αν η σήτα τριψίματος έχει βουλώσει, κρατήστε την κάτω από τρεχούμενο νερό και βουρτσίστε την επιφάνεια του πλέγματος με νάιλον βουρτσάκι πιάτων.
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Ezt a készüléket csak egy felelős felnőtt használhatja vagy annak felügyelete mellett használható. A készüléket gyermekek által el nem érhető helyen használja és tárolja.
0 1 2 3 ki alacsony magas sebességszabályozó 4 5 6 7 8 motoros egység szorítókapocs kivezető elválasztó aprító szűrő 9 fedél 10 retesz 11 cső 12 nyomórúd ` mosogatógépben mosható görögdinnye A görögdinnye héja meghagyható, de egyesek szerint ettől kissé "zöld” ízű lesz az ital. Először kóstoljon meg egy keveset, hogy megtapasztalja az ízét. Ha eltávolítja a héját, sok tápanyagtól szabadul meg, de ez az ital nem gyógyszer - fontosabb, hogy finom legyen.
, Ha az aprító szűrő eltömődött, tartsa folyó víz alá, és egy műanyag kefével tisztítsa meg a háló felületét. Ne próbálja meg átpiszkálni a maradványokat a hálón – ettől elszakadhat. ` Ezek az elemek mosogatógépben is moshatók. 21 A mosogatógépben uralkodó szélsőséges körülmények kárt tehetnek a felületi bevonatoknak. 22 A kopás csak a külső részt érinti, és nem befolyásolja a készülék működését. C ÖSSZERAKÁS 23 Helyezze a rostanyag gyűjtőt a motoros egység bal oldalához.
0 1 2 3 kapalı düşük yüksek hız kontrolü 4 5 6 7 8 motor ünitesi kıskaç ağız ayırıcı rende eleği 9 kapak 10 mandal 11 kanal 12 itme aparatı ` bulaşık makinesinde yıkanabilir Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın.
portakal, greyfurt ve mandalina Portakal, greyfurt ve mandalinanın kabuklarını soyun. Kabuklarındaki yağın tadı acıdır ve sindirimi zordur; sünger dokunun tadı da acıdır. ananas Ananasların üst ve alt kısımlarını kesin ve soyun. nar Kabuğunu ve sünger dokusunu çıkarın – gerçekten kötü bir tada sahiptirler. karpuz Karpuzun kabuğu bırakılabilir, ancak bazı kişiler tadını biraz "yeşil" bulabilirler. Önce bir parça tadın ve karar verin.
20 Çıkarılabilir parçaları ılık sabunlu suda yıkayın, iyice durulayın, süzdürün ve hava akımıyla kurutun. , Rende eleği tıkanmışsa, akan suyun altında tutun ve eleğin yüzeyini naylon bir bulaşık fırçayla fırçalayın. Fırçanın kıllarını eleğin deliklerinden geçirmeye çalışmayın – kırabilirsiniz. ` Bu parçaları bulaşık makinesinde de yıkayabilirsiniz. 21 Bulaşık makinesinin içindeki sert koşullar, yüzey cilalarına zarar verebilir. 22 Dış görünüşlerinde hasar olabilir, ancak cihazın işletimi bundan etkilenmez.
Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu folosiţi lângă şi nu depozitaţi aparatul la îndemâna copiilor. 2 Nu puneţi unitatea motorului în lichid, nu folosiţi aparatul în baie, lângă apă sau afară.
0 1 2 3 oprit mică mare comandă de control al vitezei 4 5 6 7 8 9 unitate motor clemă picurător separator sită de răzuire capac 10 încuietoare 11 tub 12 mâner de apăsare ` se poate spăla în mașina de spălat vase pepene verde Puteţi folosi pepenele cu tot cu coajă, însă unii dintre dvs. s-ar putea să găsiţi gustul prea „verde“. Vă recomandăm să gustaţi mai întâi.
20 Spălaţi părţile mobile cu apă caldă cu detergent, clătiţi bine, scurgeţi şi lăsaţi la uscat. , Dacă sita de răzuire este înfundată, spălaţi-o sub jet de apă şi curăţaţi-o cu o perie de nailon pe suprafaţa sitei. Nu încercaţi să împingeţi perii periei prin sită – o veţi rupe. ` Puteți spăla aceste componente în mașina de spălat vase. 21 Mediul extrem din interiorul maşinii de spălat vase poate afecta suprafeţele. 22 Va fi afectat doar aspectul acestora, nu va fi afectată funcţionarea aparatului.
4 задвижващ блок 10 резе 5 скоба 11 тръба изкл. 6 чучур 12 избутвач ниска 7 разделител ` пригоден за миене в висока 8 преса съдомиялна машина бутон за контрол на 9 капак скоростта Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. 0 1 2 3 A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Уредът трябва да се използва само от или под надзора на отговорно пълнолетно лице.
портокали, грейпфрут и мандарини Портокалите, грейпфрутът и мандарините се белят. Течността в корите им е горчива и трудна за преглъщане, вътрешната ципа е горчива. ананас Върхът на ананаса се премахва, дръжките се изчистват, а той се бели. нарове Премахнете външния пласт и вътрешната ципа - те имат неприятен вкус. диня Динената кора може да се остави, но някои хора намират вкуса й за леко "зелен". Първо опитайте и тогава преценете.
20 Мийте свалящите се части с топла сапунена вода, изплаквайте ги добре, отцеждайте и ги оставете да изсъхнат. , Ако пресата е запушена, задръжте я под течаща вода и измийте повърхността на отвора с найлонова четка. Не се опитвайте да избутате мъха през отвора, защото - така ще се счупи. ` Можете да измиете тези части в съдомиялни машина. 21 Екстремната среда в миялната машина може да повреди повърхностните покрития на повърхностите.
Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on.p Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. Use and store the appliance out of reach of children. 2 Don’t put the motor unit in liquid, don’t use the appliance in a bathroom, near water, or outdoors. 3 Check the clamp is in place before using the appliance.
0 1 2 3 off low high speed control 4 5 6 7 8 motor unit clamp spout separator grating sieve 9 lid 10 latch 11 tube 12 pusher ` dishwasher safe watermelon Watermelon rind can be left on, but some people find the taste a bit "green". Try a bit first and see what you think. If you remove the rind you'll miss out on many of the nutrients, but it's not medicine – it's meant to taste nice. smelly vegetables Don't juice anything really strong or pungent, like onions or garlic.
, If the grating sieve is clogged, hold it under a running tap and brush along the surface of the mesh with a nylon washing up brush. Don’t try to poke the bristles through the mesh – you’ll break it. ` You may wash these parts in a dishwasher. 21 If you use a dishwasher, the harsh environment inside the dishwasher will affect the surface finishes. 22 The damage should be cosmetic only, and should not affect the operation of the appliance.
ΩϳΩΟ ϥϣ ΩΑϭ ϪϐϳέϔΗΑ ϡϗϭ ϕϳέΑϹ ˯ϼΗϣ Ωϧϋ ϑϗϭΗ 12 ϑϳυϧΗϟ ϪϠλϓ ϡΛ ίΎϬΟϟ ϑΎϘϳΈΑ ϡϗ 13 ΎϬϛϔΑ Εϣϗ ϲΗϟ ˯ίΟϷ υϔΣϟ ΏγΎϧϣ νϭΣ ϭ Δϳϧϳλ ϡΩΧΗγ 14 ϲΑϧΎΟ ϰϠϋ ΓΩϭΟϭϣϟ Ξϳϟίϣϟ ϥϋ ΩϳόΑ ϙΑηϣϟ ϥϣ ϱϭϠόϟ ˯ίΟϟ ΏΣγϭ ΓΩΣϭ ΩϳΑ ΓϭϘΑ ˯Ύρϐϟ ϙγϣ 15 ΏϭΑϧϷ ˯Ύρϐϟ ϊϓέ 16 έϳηϘΗϟ ϝΎΑέϏϭ ϝλΎϔϟ ϊϓέ 17 έϳηϘΗϟ ϝΎΑέϏ ΝέΧϭ ΏϘϋ ϰϠϋ Ύγέ ϝλΎϔϟ ΏϠϗ 18 Δϔϳυϧ ΔϠϠΑϣ εΎϣϗ ΔόρϘΑ έϭΗϭϣϟ ΓΩΣϭϟ ϲΟέΎΧϟ ργϟ γϣ 19 ϑϔΟϭ ϑρηϭ ΊϓΩ ϲϧϭΑΎλ ˯Ύϣ ϲϓ ϝϘϧϠϟ ΔϠΑΎϘϟ ˯ίΟϷ ϝγϏ 20 ΓΎηέϔΑ ϪϠγϏϭ ΔϛΑηϟ ργ ϝϭρ ϰϠϋ ΓΎηέϔΑ Ϫ
ϯϭϧϟ έϭΫΑϟϭ ϥΎϣέϟ έϭΫΑϭ ΦϳρΑϟ έϭΫΑ ϙέΗ ϥϛϣϳϭ ϯέΧϷ ΓέϳΑϛϟ έϭΫΑϟϭ ΥϭΧϟ Ώϟϭ ϯϭϧϟ ϥϣ ιϠΧΗϟϭ ΔϟίΈΑ ϡϗ Δϟϭέϔϟϭ ϱϭϳϛϟ ΔϬϛΎϓϭ ΕϭΗϟ ϲϓ Γέϳϐλϟ ίϭϣϟ έϳηϘΗϟ ϝΎΑέϏ ϩΎϳΎϘΑ ΩγΗ ϑϭγϓ ίϭϣϟ έλϋ ϝϭΎΣΗ ϻ ϲϔγϭϳϟϭ Εϭέϓ ΏϳέΟϟϭ ϝΎϘΗέΑϟ έϣ ΏΎΑϠϟϭ ϡοϬϟ έϳγϋϭ έϣ ΎϫΩϭϠΟ ϲϓ ΩϭΟϭϣϟ ΕϳίϟΎϓ ˬϲϔγϭϳϟϭ ϝΎϘΗέΑϟϭ Εϭέϓ ΏϳέΟϟ έηϗ αΎϧΎϧϷ αΎϧΎϧϷ έηϗ ϥΎϣέϟ ύΎγΗγϣ έϳϏ ΎϬϣόρϓ ± ΏΎΑϠϟϭ ΓέηϘϟ ΔϟίΈΑ ϡϗ ΦϳρΑϟ ϡΛ ϻϭ έϳϐλ ˯ίΟ ϙέΗ ϝϭΎΣ ϼϳϠϗ έοΧ ϡόρϟ ϥ ϥϭΩΟϳ αΎϧϟ νόΑ ϥϛϟϭ ΦϳρΑϟ έηϗ ϙέΗ ϥϛϣϳ ϥϭϛΗ ϥ νέΗϔϣϟ
νϔΧϧϣ 1 ϊϔΗέϣ 2 Δϋέγϟ ϲϓ ϡϛΣΗϟ ΓΩ 3 ΕΎϣϭγέϟ έϭΗϭϣϟ ΓΩΣϭ 4 ϙΑηϣϟ 5 ˯Ύϔρ 0 Δϫϭϓ 6 νϔΧϧϣ 1 ϊϔΗέϣ 2 ϝλΎϔϟ 7 Δϋέγϟ ϲϓ ϡϛΣΗϟ ΓΩ 3 έϳηϘΗϟ ϝΎΑέϏ 8 ˯Ύρϐϟ 9 έϭΗϭϣϟ ΓΩΣϭ 4 ϊϳϣΟ Δϟί ΏΟϳ ΕΎϣϳϠόΗϟ Ϫόϣ ϕϓέ έΧ ιΧηϟ ίΎϬΟϟ ˯Ωϫ ΔϟΎΣ ϲϓ ϥϣ ϥΎϛϣ ϲϓ ΎϬυϔΣϭ ΕΎϣϳϠόΗϟ έϗ Νϻίϣ 10 ϙΑηϣϟ 5 ϝΎϣόΗγϻ ϝΑϗ ΔϔϠϏϷ ΏϭΑϧ 11 Δϫϭϓ 6 ΔόϓΩϟ 12 Δϳέϭέο ϥΎϣ Ε˯έΟ ϝλΎϔϟ 7 8 ϥϭΣλϟ ΔϟΎγϏ ΔϧίΧ ΔϳϟΎΗϟ ΔϳγΎγϷ ϥΎϣϷ Ε˯έΟ ΫΎΧΗ ΏΟϳ έϳηϘΗϟ ϝΎΑέϏ 8 ϝϭΎϧΗϣ ϥϋ ΩϳόΑ ϪυϔΣ ϡΛ ίΎϬΟϟ ϡΩΧΗγ ϝϭ΅γϣϭ ώϟΎΑ ι
551-850