HEAD is freezing global warming in partnership with Cool Earth. Join coolearth.org now. head.com runtastic.
SENSOR BT RUNTASTIC 324013
HELMET SIZES AND HEAD CIRCUMFERENCE Model SENSOR Size (cm) XXS XS/S M/L XL/XXL 52-55 56-59 60-63
INDEX English 4 EN Deutsch 7 DE Français 10 FR Italiano 13 IT Distributors 16-17
EN – Quick Start guide for your wireless headset 4 BASIC FUNCTION Pairing-up with a mobile telephone When the device is switched off, press down and keep the «power» pushed in for about ten seconds. Keep it pressed down until the red and blue lights flash without stopping. The device is searching for a Bluetooth device from your Bluetooth mobile telephone. Once fi tted, the device name «kb91s» is displayed on the mobile phone. Choose the connection with the device «kb91s». default access code: 0000.
5 Quick Start guide for your wireless headset – EN If the appliance is fitted, press down “talk”, and the connection will automatically be established. If it is not fitted, please follow the pairing-up procedure first. On some phones reconnection is made from the telephone and not from the Bluetooth headset => read the instructions for your telephone. Answering a call When a call is incoming, press the “talk” down quickly.
EN – Quick Start guide for your wireless headset 6 Conversation and play music mode The blue led will flash every 4 seconds. (If thebattery is low, the red light will light up in placeof the blue.). Connected device mode The blue led will blink 2 to 4 times in about 3 seconds. (If the battery is low, the red light will light up in place of the blue.). Inactive mode The blue led will flash every 3 seconds. (If the battery is low, the red light will light up in place of the blue.).
7 KURZANLEITUNG FÜR IHR DRAHTLOSES HEADSET – de GRUNDFUNKTIONEN Kopplung mit einem Mobiltelefon. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die „Power“-Taste und halten Sie ihn für etwa zehn Sekunden gedrückt. Halten Sie ihn gedrückt bis die roten und blauen Leuchten kontinuierlich aufleuchten. Das Gerät sucht dann nach einem Bluetooth-Gerät in Ihrem Bluetooth-Mobiltelefon. Sobald es installiert ist, erscheint der Name des Gerätes, „kb91s“, im Display des Mobiltelefons.
DE – KURZANLEITUNG FÜR IHR DRAHTLOSES HEADSET 8 Richtung des Abspielens ändern Um ein Musikstück nach vorn oder zurück zu gehen, drücken Sie kurz auf „Previous“ (Vorherige) – oder „Next“ (Nächste) +. HERSTELLUNG EINER VERBINDUNG ZWISCHEN DEM GERÄT UND EINEM MOBILTELEFON Herstellung einer Verbindung mit einem Mobiltelefon. Wenn das Gerät installiert ist, drücken Sie auf „Talk“ und es wird automatisch eine Verbindung hergestellt.
9 KURZANLEITUNG FÜR IHR DRAHTLOSES HEADSET – de Volume (Lautstärke) + Drücken Sie im Play-Modus die Taste „Vol+“ + bis die Lautstärke lauter wird. Volume (Lautstärke) – Drücken Sie im Play-Modus die taste „Vol-„ – bis die Lautstärke leiser wird. LED LEUCHTET Kopplungs-Modus Wenn die rote und die blaue Leuchte schnell aufleuchten. Gesprächs- und Musik-Modus Die blaue LED leuchtet alle 4 Sekunden. (Wenn die Batterie nahezu entladen ist, leuchtet statt der blauen die rote Leuchte).
FR – GUIDE DE MISE EN SERVICE RAPIDE DE VOTRE CASQUE SANS FIL 10 FONCTIONS DE BASE Appairage avec un téléphone portable. Le dispositif étant éteint, appuyez sur la « power » et la maintenir enfoncée pendant environ dix secondes. La maintenir dans cette position jusqu’à ce que les voyants rouge et bleu clignotent en permanence. Le dispositif recherche un dispositif Bluetooth pour votre téléphone portable Bluetooth.
11 GUIDE DE MISE EN SERVICE RAPIDE DE VOTRE CASQUE SANS FIL – FR Changement de sens de lecture. Pour revenir en arrière ou avancer d’un titre, appuyez brièvement sur « previous » ou « next ». CONNEXION DE L’APPAREIL A UN TÉLÉPHONE PORTABLE Connexion à un téléphone portable. Si l’appareil est réglé, appuyez sur « talk » et la connexion sera établie automatiquement. S’il ne l’est pas, veuillez suivre dans un premier temps la procédure d’appairage.
FR – GUIDE DE MISE EN SERVICE RAPIDE DE VOTRE CASQUE SANS FIL 12 Volume + En mode lecture, appuyez sur la touche « vol+ » jusqu’à ce que vous entendiez le volume augmenter. Volume En mode lecture, appuyez sur la touche « vol- » jusqu’à ce que vous entendiez le volume diminuer. CONSEILS D’UTILISATION DE VOTRE CASQUE LED ALLUMEE Mode d’appairage Lorsque le voyant rouge et le voyant bleu clignotent rapidement. Mode conversation et lecture de musique La led bleue clignotera toutes les 4 secondes.
13 GUIDA RAPIDA ALL’AVVIO DELLA TUA CUFFIA WIRELESS – IT FUNZIONI DI BASE Accoppiamento con un telefono cellulare. Quando il dispositivo è spento, premere e tenere premuto il tasto „power“ per circa dieci secondi. Mantenerlo premuto sino a quando le luci rosse e blu lampeggeranno senza interruzione. Il dispositivo sta effettuando la ricerca di un dispositivo Bluetooth dal tuo cellulare Bluetooth. Una volta individuato, sul telefono cellulare sarà visualizzato il nome del dispositivo „kb91s“.
IT – GUIDA RAPIDA ALL’AVVIO DELLA TUA CUFFIA WIRELESS 14 Vi è la possibilità di utilizzare i tasti play, pause, volume +, volume -, precedente e successivo, come di consueto. Modificare la direzione di riproduzione. Per riprodurre la traccia precedente o quella successiva, premere rapidamente „previous“ (precedente) - „next“ (successivo) +. COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO A UN TELEFONO CELLULARE Collegamento a un telefono cellulare.
15 GUIDA RAPIDA ALL’AVVIO DELLA TUA CUFFIA WIRELESS – IT Volume + In modalità Riproduzione, premere il pulsante „vol +“ + sino a quando si sente l‘aumento di volume. Volume In modalità Riproduzione, premere il pulsante „vol -“ - sino a quando si sente il volume diminuire. COMBINAZIONI LUCI LED Modalità Accoppiamento. Quando la luce rossa e la luce blu lampeggiano velocemente. Modalità Conversazione e Riproduzione tracce musicali. Il led blu lampeggerà ogni 4 secondi.
16 DISTRIBUTORS: HEAD TRADE HEAD UNITS AUSTRIA HEAD Austria GmbH PH: +43 1 701 79 0 CANADA HEAD Canada Inc PH: +1 519 822 15 76 FRANCE HEAD France PH: +33 476 62 69 00 SWITZERLAND HEAD Switzerland AG PH: +41 41 767 07 07 USA HEAD USA Inc. PH: +1 800 874 32 35 HEAD International HEAD International GmbH PH: +43 55 74 608 0 ARGENTINA Sports & Adventure S.A.
17 CZECH REPUBLIC Aspen Sport A.S. PH: +420 267 28 1111 LEBANON Mike Sport PH: +9 611 888 855 SOUTH KOREA Alchemist PH: +82 31 796 8062 DENMARK Cool Sport ApS PH: +45 88 53 77 77 LITHUANIA Baltaura PH: +370 5 265 3181 SWEDEN Interski AB PH: +46 647 506 10 ESTONIA Balti Autoosad AS PH: +372 6 200 600 MACEDONIA ELTEH Dooel Skopje PH: +389 23 298 259 TURKEY Sportive Spor PH: +90 212 481 76 36 FINLAND Oy Anglo Nordic AB PH: +35 8 941 53 53 00 NEW ZEALAND M.A.