Manual

Do not leave the mainspring cocked for a prolonged period of time. This
may cause accidents and will weaken the spring which again may impair
the shooting performance of your gun.
Do not dry fire the airgun (without a projectile).
This might cause damage to it.
The safety is automatically engaged when the gun is cocked.
Lassen Sie das Luftgewehr nicht für längere Zeit mit gespannter
Kolbenfeder stehen.
Dies kann zu Unfällen führen und außerdem kann die Kolbenfeder
ermüden, wodurch die Schussleistung der Wae Schaden nimmt.
Die Wae nicht trocken (ohne Geschoss) abfeuern. Es besteht die Gefahr
einer Beschädigung der Wae.
Nach dem Spannen ist die Wae automatisch gesichert.
Ne laissez pas le fusil avec le ressort de piston armé pendant longtemps.
Ceci peut causer des accidents et en outre; le ressort peut fatiguer par
quoi la puissance de l‘arme sera abîmee.
Ne tirez pas à sec (sans projectile). Cela pourrait endommager l’arme.
Après armement, la sûreté de l‘arme est automatiquement enclenchée.
Non deje el fusil con el muelle de pistón amartillado durante algún tiem-
po. Este puede causar accidentes y además el muelle puede fatigarse por
lo cual el efecto del tiro del arma estará afectado.
No dispare el arma en seco (sin proyectil). Existe el peligro de que se
dañe el arma.
Después del amartillado, el arma está asegurado de forma automática.
Non lasciare l‘arma per un periodo di tempo prolungato con la molla del
pistone armata. Ciò potrebbe causare incidenti e provocare l‘aatica-
mento della molla, oltre ad arrecare pregiudizio alla potenza dell‘arma.
Non sparare a secco (senza proiettile).
Esiste il pericolo di danneggiare l’arma.
Dopo l‘armamento la sicura dell‘arma è attivata automaticamente.
Не оставляйте оружие на длительное время со взведенной пружиной
поршня. Это может привести к несчастным случаям и кроме того
ударная пружина может испытать усталость, что отрицательно
сказывается на результатах выстрела оружия.
Не производить выстрелы всухую (без пуль).
Существует опасность повреждения оружия.
После взвода оружие автоматически ставится на предохранитель.
Nie pozostawiać na dłuższy czas broń z napiętą sprężyną. Może to
doprowadzić do wypadku, oraz spowodować zmęczenie sprężyny
iglicznej, co znacznie pogorszy wyniki strzelania z broni.
Nie strzelać z nie nabitej broni (bez pocisku). Istnieje ryzyko
uszkodzenia broni.
Po napięciu broń jest automatycznie zabezpieczona.
Havalı tüfeği uzun süre yaylı pistonu kurulu halde bırakmayın. Bu,
kazalara yol açabilir ve ayrıca yaylı pistonda malzeme yorgunluğu
oluşabilir ve bu nedenle silahın atış performansı zarar görebilir.
Silahı kuru olarak (mermi çekirdeği olmadan) ateşlemeyin.
Silahın zarar görmesi tehlikesi vardır.
Silah kurulurken otomatik olarak emniyete alınır.
COCKING AND LOADING • SPANNEN UND LADEN • ARMEMENT ET CHARGEMENT • ESTIARMAMENTO E CARICAMENTO
ARMAMENTO E CARICAMENTO • ВЗВОД И ЗАРЯЖАНИЕ • NAPINANIE I ŁADOWANIE • KURMAK VE DOLDURMAK
3