Power Height/Manual Height Upright Vacuum Cleaners Owner’s Manual Operating and Maintenance Instructions Ajuste de Altura Motorizado/ Ajuste de Altura Manual Aspiradoras Verticales Manual Del Propietario Instrucciones de Funcionamiento y de Mantenimiento Hauteur Automatique/ Hauteur Manuelle Aspirateur-Balai Le Manuel du Propriétaire Instructions d’Utilisation et d’Entretien SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES Products manufactured under quality manageme
ENGLISH ESPAÑOL - pág. 20 FRANÇAIS - pg. 38 Congratulations! Welcome to the world of smarter vacuums. As the proud new owner of Rubbermaid Commercial Product’s PH12/PH15 (power height) or MH12/MH15 (manual height) upright vacuum cleaner, you can rest assured that you have purchased a convenient, efficient, and high-quality product. As with all of our products, your vacuum cleaner is backed by our uncompromising commitment to customer satisfaction.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be followed, including the following: • DO NOT use to pick up flammable or combustible liquids. DO NOT use in areas where these substances may be present. Electrical devices produce arcs or sparks that can cause explosions. DO NOT use anywhere that gasoline is dispensed. WARNING Read all instructions before using vacuum cleaner.
ENGLISH Assembled Views Package Contents Please confirm that all items shown in the image below are included in the packaging. If any parts are missing, please call customer service at 1-866-524-5233.
ENGLISH Assembly Assembly (cont.) 1 7 2 C 8 1 E do w n F up 2 wn do up While holding the upper structure vertically, align over dirt duct and lever arm. Lower upper structure onto duct and lever arm, and push down firmly to snap into place. While inserting upper collar of nozzle hose into opening on bottom of upper structure, push latch to right to ensure secure connection. 4 3 Insert crevice and upholstery tools into the recesses in back of vacuum cleaner.
ENGLISH Operation – PH Units (cont.) LED Diagnostic Guides Carpeted floor NOTE: When the vacuum cleaner is switched on and the upper structure is in the upright position, the brush roll will automatically disengage. Your vacuum cleaner is equipped with an on-board LED diagnostic system. This system of LED lights is designed to help you understand the status of your vacuum cleaner during usage - and to help you diagnose regular service needs or problems as they arise.
ENGLISH Wand/Accessory Usage Upper Hose/Accessory Usage (cont.) 1 2 D 2 1 4 3 F D Remove wand from upper structure. E B After use, reinsert upper hose into wand opening. Push hose into opening until it snaps into place. Slide desired accessory tool onto end of wand. Hang upper hose onto hose hook. Cord Storage 3 2 1 D 1 2 After use, reinsert the wand into channel on rear of vacuum cleaner. Ensure bottom properly nests into the body, and that top rests on tab.
ENGLISH Paper Bag Replacement (cont.) Air Filter Replacement (cont.) 4 3 2 H 1 2 1 3 3 3 H 2 2 2 4 1 1 2 wn do wn do wn do wn do up up up up Slide paper bag carriage down. Squeeze the paper bag plate clips in, then slide old paper bag out of bag carriage and dispose. Note: Insert cap into bag plate opening to keep dirt in. Remove cap from new paper bag plate. Slide the new paper bag’s plate into the bag carriage. Push plate in until it snaps into place.
ENGLISH Brush Roll Replacement (cont.) Exhaust Filter Replacement (cont.) C 3 2 5 3 2 4 1 2 3 up up do w do w n n 2 G 1 up 1 down Release upper structure and lay flat. Pull exhaust filter cover tab forward and remove exhaust filter cover and old exhaust filter. Install new exhaust filter. Reinstall exhaust filter cover by snapping into place. Move upper structure back to upright position.
ENGLISH Removing Upper Hose Blockages (cont.) Removing Nozzle Hose Blockages (cont.) 3 6 5 2 1 1 To reinsert nozzle hose, place the rib on the lower hose collar in the lower right corner of the upper opening. Push hose fully into nozzle. Guide channel in lower hose collar onto post, and rotate to lock into place. Close inspection door, snapping it into place. Hang upper hose onto hose hook. Removing Brush Roll Obstructions 1 7 2 4 2 G 2 1 1 3 1 3 Stand unit upright.
ESPAÑOL ESPAÑOL ENGLISH - pg. 2 FRANÇAIS - pg. 38 ¡Felicitaciones! Le damos la bienvenida al mundo de las aspiradoras más “inteligentes”. Como el nuevo y orgulloso propietario de la aspiradora vertical PH12/PH15 (ajuste de altura motorizado) o MH12/MH15 (ajuste de altura manual) de Rubbermaid Commercial Product, puede estar seguro de que ha adquirido un producto práctico, eficaz y de alta calidad.
ESPAÑOL Servicio de atención al cliente (1-866-524-5233) En caso de que se requiera asistencia, llame al número de atención al cliente proporcionado previamente o póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. Para obtener asistencia o servicio técnico, es necesario presentar una prueba de compra del producto. Los gastos de transporte de ida y vuelta al lugar de reparación corren por cuenta del comprador.
ESPAÑOL Contenido del paquete Vistas del aparato ensamblado Compruebe que todos los artículos mostrados en la ilustración siguiente están en la caja de empaque del producto. Si falta alguna pieza, llame al servicio de atención al cliente, 1-866-524-5233.
ESPAÑOL Ensamblaje Ensamblaje (cont.) 1 7 2 C 8 1 E do w n F up 2 wn do up Mientras sostiene la estructura superior en posición vertical, alinee el tubo de aspiración y el brazo de la palanca. Baje la estructura superior sobre el tubo y el brazo de la palanca y presione firmemente hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
ESPAÑOL Funcionamiento, unidades PH (cont.) Guías de diagnóstico de las luces LED Piso alfombrado NOTA: Cuando la aspiradora esté encendida y la estructura superior esté en posición vertical, el cepillo giratorio se desconectará automáticamente. Esta aspiradora viene equipada con un sistema de diagnóstico incorporado de luces LED.
Uso del accesorio o tubo rígido 1 2 4 3 D 2 1 ESPAÑOL Uso del accesorio o manguera superior (cont.) E B Coloque el accesorio deseado en el extremo del tubo rígido. Después del uso, vuelva a colocar la manguera superior en la abertura del tubo rígido. Presione la manguera en la abertura hasta que encaje en su lugar. F D Retire el tubo rígido de la estructura superior. Coloque la manguera superior en el gancho de la manguera.
ESPAÑOL Reemplazo de la bolsa de papel (cont.) Reemplazo del filtro de aire (cont.) 4 3 2 H 1 2 1 3 3 3 H 2 2 2 4 1 1 2 wn do wn do wn do wn do up up up up Deslice el sujetador de la bolsa de papel hacia abajo. Oprima los sujetadores de la placa de la bolsa de papel hacia adentro, retire la bolsa de papel usada del soporte y deséchela. Nota: Introduzca la tapa en la abertura de la placa de la bolsa para mantener el polvo en su interior.
ESPAÑOL Reemplazo del cepillo giratorio (cont.) Reemplazo del filtro de salida del aire (cont.) C 3 2 5 3 2 4 1 2 3 up up do w do w n n 2 G 1 up 1 down Libere la estructura superior y colóquela en posición horizontal. Tire de la lengüeta de la cubierta del filtro de escape hacia adelante; retire la cubierta del filtro de escape y el filtro usado. del filtro encajándola en su lugar. Mueva la estructura superior nuevamente a su posición vertical.
Eliminación de obstrucciones en la manguera de la boquilla (cont.) Eliminación de obstrucciones en la manguera superior (cont.) 3 6 5 ESPAÑOL 2 1 1 Para volver a introducir la manguera, coloque la nervadura del anillo inferior de la manguera en la esquina inferior derecha de la abertura superior. Introduzca la manguera completamente en la boquilla. Guíe el canal del anillo inferior de la manguera sobre la barra y gire Coloque la manguera superior en el gancho de la manguera.
FRANÇAIS FRANÇAIS ENGLISH - pg. 2 ESPAÑOL - pág. 20 Félicitations! Bienvenue dans le monde des aspirateurs futés. Vous pouvez être certain en tant que nouveau propriétaire d’un aspirateur-balais PH12/PH15 (hauteur automatique) ou MH12/MH15 (hauteur manuelle) de Rubbermaid Commercial Product d’avoir fait l’achat d’un appareil pratique, efficace et de qualité supérieure. Comme tous nos produits, votre aspirateur repose sur un engagement intransigeant de notre part envers la satisfaction du client.
FRANÇAIS TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PRÉPOSÉ DU SERVICE AGRÉÉ Service clientèle (1-866-524-5233) Si une aide additionnelle est nécessaire, contactez le service à la clientèle au numéro ci-dessus ou atelier de réparation agréé. Une preuve d’achat sera requise avant la réparation. Les frais de transport aller-retour seront à charge du propriétaire. Pour un dépannage rapide, visitez www.rcpworksmarter.com.
FRANÇAIS Schémas de montage Contenu des pièces, contactez le service clientèle au 1-866-524-5233.
Assemblage FRANÇAIS Assemblage (suite) 1 7 2 C 8 1 E do w n F up 2 wn do up Soulevez la structure supérieure à la verticale et alignez-la au-dessus du conduit à saleté et du bras de levier. Descendez la structure supérieure vers le conduit et le bras de levier et appuyez fermement vers le bas pour la fixer en place.
FRANÇAIS Fonctionnement – Appareils PH (hauteur automatique) (suite) Tapis REMARQUE : Lorsque l'aspirateur est allumé et que la structure supérieure se trouve à la verticale, le rouleau de brosse se dégage automatiquement. Guides de diagnostic des voyants DEL Votre aspirateur est muni d’un système de diagnostic des voyants DEL intégré.
Utilisation du tube-rallonge/des accessoires Utilisation du tuyau flexible supérieur/des accessoires (suite) 1 3 2 4 D 2 1 FRANÇAIS F D Retirez le tube-rallonge de la structure supérieure. E Insérez l’accessoire de votre choix dans l’extrémité du tube-rallonge. B Après utilisation, replacez le tuyau flexible supérieur dans l’ouverture du tube-rallonge. Poussez le tuyau flexible dans l’ouverture jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
FRANÇAIS Remplacement du sac en papier (suite) Remplacement du filtre à air (suite) 4 3 2 H 1 2 1 3 3 3 H 2 2 2 4 1 1 2 wn do wn do wn do wn do up up up up Glissez le support du sac en papier vers le bas. Pressez sur les attaches de la plaque du sac en papier, glissez le sac en papier usagé hors du support, puis jetez-le au rebut. Remarque : Placez un capuchon sur l’ouverture de la plaque du sac pour éviter que la saleté ne s’échappe.
FRANÇAIS Remplacement du rouleau de brosse (suite) Remplacement du filtre d’évacuation (suite) C 3 2 5 3 2 4 1 2 3 up up do w do w n n 2 G 1 up 1 down Dégagez la structure supérieure et déposez-la au sol. Tirez sur la languette du couvercle du filtre d’évacuation, retirez le couvercle et sortez le filtre d’évacuation usagé. Remplacement du rouleau de brosse Installez le nouveau filtre d’évacuation. Replacez le couvercle du filtre d’évacuation et appuyez dessus pour l’enclencher.
FRANÇAIS Retirer les objets coincés dans l’embout du tuyau flexible (suite) 3 6 5 Retirer les objets coincés dans le tuyau flexible supérieur (suite) 2 1 1 Pour replacer le tuyau flexible, positionnez la nervure de la bague inférieure du tuyau flexible dans le coin inférieur droit de l’ouverture. Poussez le tuyau pour l’insérer complètement dans l’ouverture. Placez la coulisse de la bague inférieure du tuyau flexible sur la tige et tournez pour la verrouiller en place.