User guide EN Brugervejledning DA Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Guide de l’utilisateur FR Manuale utente IT Gebruikershandleiding NL Brukerveiledning NO
Thank you for choosing our MR1 Active Speaker System. With our heritage designing high-fidelity loudspeaker systems for audio enthusiasts, we’re fanatical about sound quality. With this in mind, we’ve created these compact multipurpose loudspeakers to give everyone access to high quality sound, with the additional convenience of Bluetooth connectivity. We think they’re great and we hope you enjoy them as much as we do.
1 What’s in the box Ensure that all parts listed below are in the box. If any part is missing do not use the speakers and contact us directly if purchased in the UK, or your Ruark Audio dealer if purchased outside the UK. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. EN DA DE FR Left speaker Right speaker Power adapter with DC cord AC power cord Speaker interconnect cable Remote control User guide & other documents IT ES NL 1 2 NO Please retain carton and all packing materials.
2 Overview 8 short press = power long press = source 9 10 11 13 14 12 15 16 17 4 Right speaker front Right speaker back 8. Control knob (volume and source) 9. Status indicator light (see section 8) 10. Tweeter (high frequency driver) 11. Remote sensor 12. Woofer (low frequency driver) 13. Output to left speaker 14. DC power socket 15. Sub-woofer output (3.5mm stereo jack) 16. Line-in audio input (3.5mm stereo jack) 17.
3 Remote control Specifications Speakers 18 Ruark 75mm neodymium woofers 21 Ruark 20mm soft dome tweeters 19 20 20W Linear amplifier 22 Audio grade crossover components Bluetooth: A2DP, aptX 18. Standby 19. Mute 20. Line in 21. Volume 22. Bluetooth 23. Battery tab Power consumption: 10-12W typical (28W max) 23 NOTE: before using your remote for the first time you must remove the clear plastic tab (23) to activate the battery. Power consumption (standby): 0.5W Line-in input: 3.
4 Setup 1 Position speakers For best stereo reproduction, place left and right speakers no less than 60cm (24in) apart with the speaker with volume control on the right. Avoid having objects in front of the speakers and also ensure the underside of each speaker is unobstructed. 2 Connect speakers together Connect the two speakers with the interconnect cable (5), inserting one end into the output (13) on the right speaker and the other end into the input socket on the left speaker.
5 Playing audio through the Line-in input socket 1 Connect your device To connect you will need a lead with a 3.5mm stereo jack on one end to connect to the Line-in input socket (16) and an appropriate connector on the other to connect to the Line-out or headphone output of the device you wish to connect, MP3/CD Player, Laptop or TV etc. 2 Select Line-in audio input When the status indicator (9) is amber, the audio input is set to Line-in.
6 Playing from a Bluetooth device To play audio from a Bluetooth device you first need to pair the device with your MR1 speakers, after that you simply need to connect it. Pairing is necessary to prevent unwanted devices connecting to your speakers. 1 Select Bluetooth mode on your MR1s When you first turn on your speakers they will be in Line-in mode and the status indicator (9) will be solid amber.
7 Other features Clearing the pairing list Press and hold the Bluetooth button (22) on the remote control for 5 seconds to clear all pairing information. The status indicator (9) flashes when your MR1s are ready to pair again. You may also need to unpair or forget the “Ruark MR1” entry in your device’s Bluetooth pairing list. Auto connect Your MR1s will automatically attempt to connect to the most recently paired Bluetooth device available.
8 Positioning your speakers 9 Status indicator light As with all high-fidelity speakers, positioning and room acoustics will influence the quality of audio reproduction, so we encourage you to experiment when setting up to ensure best performance of your MR1 system.
10 Troubleshooting Problem What to do No sound Make sure your speakers are turned on, the mains adapter is plugged into the mains and the status indicator (9) is illuminated. Make sure the volume is not set to minimum or muted via remote control. Check that you have selected the correct audio source (Line-in or Bluetooth). Make sure your audio device is operating properly and the volume control turned up.
Guarantee information Cautions We guarantee this product to be free from defects for a period of two years from date of purchase, providing due care and attention has been paid. Product failure through accidental damage (however caused), excessive wear and tear, negligence or unauthorised modification will void your guarantee. ●● Listening at high volume can cause hearing loss.
User guide EN Brugervejledning DA Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Guide de l’utilisateur FR Manuale utente IT Gebruikershandleiding NL Brukerveiledning NO
Tak fordi du valgte vores MR1 aktivt højttalersystem. Vores arv indenfor design af hi-fi højttalersystemer for lydentusiaster betyder, at vi er helt fanatiske med hensyn til lydkvalitet. På baggrund af dette har vi kreeret disse kompakte multifunktionelle højttalere, der giver alle adgang til høj lydkvalitet sammen med den ekstra bekvemmelighed ved Bluetooth-forbindelse. Vi synes, at de er fantastiske og vi håber, at du vil nyde dem lige så meget, som vi gør.
1 Hvad der er i boksen Tjek at alle de dele, der er anført nedenfor, er i boksen Hvis en del mangler, må du ikke bruge højttalerne og du bedes kontakte os direkte, hvis de er købt i Storbritannien eller din Ruark Audio forhandler, hvis de er købt udenfor Storbritannien. EN DA DE FR IT 1. Venstre højttaler 2. Højre højttaler 3. Strømadapter med jævnstrømsledning 4. Vekselstrømsledning 5. Højttaler-forbindelseskabel 6. Fjernbetjening 7.
2 Oversigt 8 kort tryk = tænd langt tryk = kilde 9 10 11 13 14 12 15 16 17 16 Højre højttaler - forside Højre højttaler - bagside 8. Kontrolknap (lydstyrke og kilde) 9. Statusindikator-lys (se afsnit 8) 10. Tweeter (højfrekvensdriver) 11. Sensor til fjernbetjening 12. Woofer (lavfrekvensdriver) 13. Udgang til venstre højttaler 14. Jævnstrømsstik 15. Subwoofer-udgang (3,5mm stereojack) 16. Line in-lydindgang (3,5mm stereojack) 17.
3 Fjernbetjening Specifikationer Højttalere 18 Ruark 75mm neodymium woofere 21 Ruark 20mm soft dome tweeters 19 20 20W lineær forstærker 22 Lydkvalitets crossover-komponenter Bluetooth A2DP, aptX 18. Standby 19. Mute 20. Line in 21. Lydstyrke 22. Bluetooth 23. Batteriflig 23 BEMÆRK: Før fjernbetjeningen bruges for først gang, skal du fjerne den gennemsigtige plastikflig (23) for at aktivere batteriet.
4 Opsætning 1 Placering af højttalere For den bedste stereogengivelse skal venstre og højre højttaler placeres ikke mindre end 60cm fra hinanden med lydstyrkekontrollen til højre. Undgå objekter foran højttalerne og sørg ligeledes for, at undersiden af højttalerne er fri for forhindringer. 2 Forbind højttalerne med hinanden Forbind de to højttalere med forbindelseskablet (5), sæt den ene ende ind i udgangen (13) på den højre højttaler og den anden ende ind i indgangsstikket på den venstre højttaler.
5 Lydafspilning gennem Line in-indgangsstik 1 Tilslut din anordning For tilslutning skal du have en ledning med en 3,5mm stereojack i den ene ende og for at tilslutte til Line in-indgangsstikket (16) og en behørig konnektor i den anden for at tilslutte til Line outeller hovedtelefonudgangen på den anordning, du ønsker at tilslutte: MP3/CD-afspiller, laptop eller TV etc. 2 Vælg Line in-lydindgang Når statusindikatoren (9) er gul, er lydindgangen indstillet på Line in.
6 Afspilning fra en Bluetooth anordning For at afspille lyd fra en Bluetooth-anordning skal du først koble anordningen sammen med MR1-højttalerne, hvorefter du blot skal tilslutte den. Sammenkobling er nødvendig for at forhindre, at uønskede anordninger tilsluttes til højttalerne. 1 Vælg Bluetooth-mode på dine MR1'ere Når du tænder for højttalerne første gang, vil di være i Line in-mode og statusindikatoren (9) vil lyse helt gul.
7 Andre funktioner Sammenkobling af flere anordninger til MR1'erne Du kan sammenkoble op til 8 anordninger, selvom du kun vil kunne afspille lyd fra en anordning ad gangen. Sletning af sammenkoblingsliste Tryk og hold ned på Bluetooth-knappen (22) på fjernbetjeningen i 5 sekunder for at slette al sammenkoblingsinformation. Statusindikatoren (9) blinker, når MR1'erne er parat til at blive sammenkoblet igen.
8 Placering af højttalerne 9 Statusindikator-lys Som med alle Hi-Fi-højttalere har placering og rumakustik en indflydelse på kvaliteten af lydgengivelsen, så vi opfordrer dig til at eksperimentere, når du placerer højttalerne, for at sikre den bedste ydelse fra dit MR1-system.
10 Fejlsøgning Problem Tiltag Ingen lyd Sørg for, at højttalerne er tændt, at strømadapteren er koblet til strømforsyningen og at statusindikatoren (9) lyser. Tjek at lydstyrken ikke er indstillet på minimum eller dæmpet (mute) via fjernbetjeningen. Tjek, at du har valgt den rigtige lydkilde (Line in eller Bluetooth). Tjek at lydanordningen fungerer korrekt og at lydstyrken er skruet op. Hvis du lytter gennem Bluetooth, skal lydudgangen på anordningen være indstillet på Bluetooth og lydstyrken skruet op.
Garantiinformation ●● Produktets normale funktion kan blive forstyrret af stærk Vi garanterer, at dette produkt er fri for defekter i en periode på to år fra købsdatoen, forudsat det behandles med behørig omtanke og opmærksomhed. Produktsvigt på grund af uforsætlig beskadigelse (hvordan det end forårsages), overdreven slid og brug, uagtsomhed eller autoriseret modifikation, vil ugyldiggøre garantien.
User guide EN Brugervejledning DA Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Guide de l’utilisateur FR Manuale utente IT Gebruikershandleiding NL Brukerveiledning NO
Vielen Dank, dass Sie sich für das MR1-Aktiv-Lautsprechersystem entschieden haben. Durch unsere Tradition der Gestaltung von HiFi-Lautsprechersystemen für Klangbegeisterte liegt uns eine gute Klangqualität sehr am Herzen. In diesem Sinne haben wir diese kompakten Mehrzweck-Lautsprecher gestaltet, damit jedermann einen qualitativ hochwertigen Klang genießen und diesen mit einer BluetoothVerbindung kombinieren kann.
1 Inhalt der Box Vergewissern Sie sich, dass alle unten aufgeführten Teile in der Box enthalten sind. Sollte ein Teil fehlen, bitten wir Sie, die Lautsprecher nicht zu benutzen und sich direkt an uns zu wenden, falls Sie die Lautsprecher im Vereinigten Königreich erworben haben oder an Ihren RuarkAudio-Händler, falls Sie die Lautsprecher anderswo gekauft haben. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
2 Übersicht 8 Drücken Sie kurz =Power Drücken Sie lang = Quelle 9 10 11 13 14 12 15 16 17 28 Rechter Lautsprecher vorne Rechter Lautsprecher hinten 8. Bedienungsknopf (Lautstärke und Quelle) 9. Statuskontrollleuchte (siehe Abschnitt 8) 10. Hochtöner (Hochfrequenztreiber) 11. Fernfühler 12. Tieftöner (Niedrigfrequenztreiber) 13. Ausgang zum rechten Lautsprecher 14. Gleichstromnetzsteckdose 15. Subwoofer-Ausgang (3,5 mm Stereoklinkenbuchse) 16. Line-Audioeingang (3,5 mm Stereoklinkenbuchse) 17.
3 Fernbedienung Technische Daten Lautsprecher 18 Ruark 75 mm Neodym-Tieftöner 21 Ruark 20 mm Soft-Dome-Gewebehochtöner 19 20 20 W Linearverstärker 22 Audio-Crossover-Komponenten Bluetooth: A2DP, aptX 18. Standby 19. Stumm 20. Line-Eingang 21. Lautstärke 22. Bluetooth 23. Batterieabdeckung Stromverbrauch: 10 - 12 W typisch (28 W max.) 23 Batteriewechsel 1. Halten Sie den Riegel mit dem Finger zur Seite und schieben Sie das Batteriefach heraus. 2.
4 Setup 1 Positionierung der Lautsprecher Für die beste Stereowiedergabe dürfen der linke und der rechte Lautsprecher nicht weiter als 60 cm voneinander entfernt aufgestellt sein, wobei sich der Lautstärkeregler auf der rechten Seite befinden muss. Stellen Sie keine Gegenstände vor die Lautsprecher und stellen Sie sicher, dass die Unterseite eines jeden Lautsprechers hindernisfrei ist.
5 Audiowiedergabe durch Line-Eingangsbuchse 1 Verbindung Ihres Geräts Sie benötigen ein Kabel mit einer 3,5 mm Stereoklinkenbuchse an einem Ende zur Verbindung mit der Line-Eingangsbuchse (16) und einen entsprechenden Stecker am anderen Ende zur Verbindung mit dem Line-Ausgang oder KopfhörerAusgang des Geräts, das sie verbinden möchten, also MP3- / CD-Player, Laptop oder Fernseher usw. 2 Wahl des Line-Audioeingangs Wenn die Statusanzeige (9) gelb ist, ist der AudioEingang auf Line-Eingang eingestellt.
6 Abspielen von einem Bluetooth-Gerät Um Audiodateien von einem Bluetooth-Gerät abzuspielen, müssen Sie das Gerät zuerst mit mit Ihren MR1-Lautsprechern koppeln und danach einfach nur noch anschließen. Die Kopplung ist notwendig, um zu verhindern, dass sich ungewollte Geräte mit Ihren Lautsprechern verbinden. 1 Auswahl des Bluetooth-Modus auf Ihren MR1 Wenn Sie Ihre Lautsprecher zum ersten Mal einschalten, befinden Sie sich im Line-Eingangsmodus und die Statusanzeige (9) ist gelb.
7 Andere Eigenschaften Löschen der Kopplungsliste Drücken Sie den Bluetooth-Knopf (22) auf der Fernbedienung und halten Sie diesen 5 Sekunden lang gedrückt, um alle Kopplungsinformationen zu löschen. Die Statusanzeige (9) blinkt, wenn Ihre MR1 wieder zur Kopplung bereit sind. Es kann auch sein, dass Sie den "Ruark MR1"-Eintrag in Ihrer Bluetooth-Kopplungsliste entkoppeln oder löschen müssen.
8 Positionierung Ihrer Lautsprecher 8 Statuskontollleuchte Leitfaden zum Aufstellen der Lautsprecher Ihre MR1-Lautsprecher erzeugen den besten Ton, wenn Sie und die Lautsprecher ein Dreieck bilden, wobei der Abstand zwischen Ihnen und den Lautsprechern ein bisschen größer ist als der Abstand zwischen den beiden Lautsprechern. Für eine optimale Leistung müssen die Lautsprecher mindestens 60 cm voneinander entfernt aufgestellt werden, wobei sie leicht nach innen zeigen sollten.
10 Fehlersuche und -beseitigung Problem Vorgehensweise Kein Ton Vergewissern Sie sich, dass Ihre Lautsprecher eingeschaltet sind, der Netzadapter mit dem Stromnetz verbunden ist und die Statusanzeige (9) leuchtet. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht auf die Mindestlautstärke eingestellt ist oder mit der Fernbedienung auf stumm geschaltet wurde. Überprüfen Sie, ob Sie die richtige Audioquelle ausgewählt haben (Line-Eingang oder Bluetooth).
Garantie ●● Der normale Betrieb des Gerätes kann durch starke Wir garantieren, dass dieses Produkt 2 Jahre lang ab Kaufdatum fehlerfrei funktioniert, vorausgesetzt, dass die Hinweise zur Bedienung in dieser Anleitung beachtet wurden. Diese Garantie erlischt bei Funktionsstörungen durch versehentliche Beschädigungen aller Art, übermäßige Abnutzung, Fahrlässigkeit oder nicht autorisierte Veränderungen.
User guide EN Brugervejledning DA Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Guide de l’utilisateur FR Manuale utente IT Gebruikershandleiding NL Brukerveiledning NO
Gracias por elegir nuestro sistema de altavoces activos MR1. Con nuestra herencia diseñando sistemas de altavoces de alta fidelidad para audiófilos, somos unos fanáticos de la calidad sonora. Teniendo esto en cuenta, hemos creado estos compactos altavoces polivalentes para ofrecer a todo el mundo acceso a un sonido de alta calidad con la comodidad añadida de la conectividad Bluetooth. Estamos convencidos de que son fabulosos y esperamos que disfrute de ellos tanto como nosotros.
1 Contenido de la caja Compruebe que se incluyan en la caja todas las piezas que se enumeran a continuación. Si falta alguna pieza, no utilice los altavoces y póngase en contacto directamente con nosotros si adquirió los altavoces en el Reino Unido o con su distribuidor Ruark Audio si los adquirió fuera del Reino Unido. EN DA DE ES FR IT 1. Altavoz izquierdo 2. Altavoz derecho 3. Adaptador de corriente con cable de CC 4. Cable de alimentación de CA 5. Cable de interconexión del altavoz 6.
2 Descripción 8 pulsación corta = encendido pulsación larga = fuente 9 10 11 13 14 12 15 16 17 40 Altavoz delantero derecho Altavoz derecho trasero 8. Mando de control (volumen y fuente) 9. Piloto indicador de estado (ver la sección 8) 10. Tweeter (altavoz de alta frecuencia) 11. Sensor remoto 12. Woofer (altavoz de baja frecuencia) 13. Salida del altavoz izquierdo 14. Toma de corriente CC 15. Salida de subwoofer (clavija estéreo de 3,5 mm) 16. Entrada de línea (clavija estéreo de 3,5 mm) 17.
3 Mando a distancia Especificaciones Altavoces 18 Altavoces de neodimio Ruark de 75 mm 21 Tweeters de cono blando Ruark de 20 mm 19 20 Amplificador lineal de 20 W 22 Componentes de cruce de audio Bluetooth: A2DP, aptX 18. Reposo 19. Silenciamiento 20. Entrada de línea 21. Volumen 22. Bluetooth 23. Pestaña de la pila Consumo de energía: 10-12 W típico (28 W máx.
4 Instalación 1 Colocación de los altavoces Para obtener una reproducción estéreo óptima, coloque los altavoces izquierdo y derecho a una distancia mínima de 60 cm con el altavoz con control de volumen a la derecha. Evite colocar objetos delante de los altavoces y compruebe también que no esté obstruida la parte inferior de cada altavoz.
5 Reproducción de audio a través de la toma de entrada de línea 1 Conexión de su dispositivo Para la conexión, necesitará un cable con una clavija estéreo de 3,5 mm en un extremo para conectarla a la toma de entrada de línea (16) y un conector apropiado en el otro extremo para conectarlo a la salida de línea o a la salida de auriculares del dispositivo que desea conectar, como un reproductor de MP3/CD, ordenador portátil, televisor, etc.
6 Reproducción desde un dispositivo Bluetooth Para reproducir audio desde un dispositivo Bluetooth, primero deberá enlazar el dispositivo con sus altavoces MR1 y, después, solo tendrá que conectarlo. La operación de enlazado se realiza para evitar que dispositivos no deseados se conecten a sus altavoces. 1 Selección del modo Bluetooth en su MR1 Cuando encienda sus altavoces por primera vez, estarán en el modo de entrada de línea y el indicador de estado (9) será amarillo fijo.
7 Otras funciones desconectará el dispositivo actual y su MR1 está preparado para un nuevo enlace o conexión. Enlace de dispositivos adicionales con su MR1 Es posible enlazar hasta 8 dispositivos, aunque solo es posible reproducir audio desde un dispositivo simultáneamente. Borrado de la lista de enlaces Mantenga pulsado el botón Bluetooth (22) del mando a distancia durante 5 segundos para borrar toda la información de enlaces.
8 Colocación de los altavoces 9 Piloto indicador de estado Como con todos los altavoces de alta fidelidad, la colocación y la acústica de la sala influirá en la calidad de la reproducción, por lo que le animamos a experimentar durante la instalación para obtener el mejor rendimiento de su sistema MR1.
10 Resolución de problemas Problema Qué hacer No hay sonido Compruebe que los altavoces estén encendidos, que el adaptador esté enchufado a la corriente y que el indicador de estado (9) esté encendido. Compruebe que el volumen no esté ajustado al mínimo o silenciado con el mando a distancia. Compruebe que ha seleccionado la fuente de audio correcta (entrada de línea o Bluetooth). Compruebe que su dispositivo de audio funcione correctamente y que el control de volumen no esté al mínimo.
Información sobre la garantía Garantizamos que este producto estará libre de defectos durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra, siempre que se cuide correctamente. La garantía quedará anulada si el producto se avería por daños accidentales (sea cual sea su causa), sufre desgaste excesivo, negligencias o modificacifones no autorizadas. Garantía internacional El distribuidor en el país de la compra garantiza los productos adquiridos fuera del Reino Unido.
User guide EN Brugervejledning DA Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Guide de l’utilisateur FR Manuale utente IT Gebruikershandleiding NL Brukerveiledning NO
Nous vous remercions d'avoir choisi notre système de haut-parleurs actifs MR1. Dans notre tradition de conception de systèmes de haut-parleurs haute-fidélité pour les amateurs de sons, nous sommes passionnés par la qualité du son. C'est avec cette passion en tête que nous avons créé ces haut-parleurs multi-usage compacts afin de permettre à tout un chacun d'accéder à un son de haute qualité, avec en plus l'avantage d'une connexion Bluetooth.
1 Contenu Vérifiez que toutes les pièces listées ci-dessous se trouvent dans la boîte. S'il manque des pièces, n'utilisez pas les haut-parleurs et contacteznous directement si vous avez effectué votre achat au Royaume-Uni ou contactez le revendeur Ruark Audio si vous avez effectué l'achat en dehors du Royaume-Uni. EN DA DE ES FR IT 1. Haut-parleur gauche 2. Haut-parleur droit 3. Adaptateur d'alimentation avec câble CC 4. Câble d'alimentation CA 5. Câble d'interconnexion des hautparleurs 6. Télécommande 7.
2 Aperçu 8 Pression courte = marche/arrêt Pression longue = source 9 10 11 13 14 12 15 16 17 52 Face avant du haut-parleur droit Face arrière du haut-parleur droit 8. Bouton de contrôle (volume et source) 9. Voyant d'état (voir section 8) 10. Tweeter (reproducteur de hautes fréquences) 11. Capteur de télécommande 12. Woofer (reproducteur de basses fréquences) 13. Sortie vers le haut-parleur gauche 14. Prise d'alimentation CC 15. Sortie vers le subwoofer (prise stéréo de 3,5 mm) 16.
3 Télécommande Spécifications Haut-parleurs 18 Woofers 75 mm en néodyme Ruark 21 Tweeters à dôme souple 20 mm Ruark 19 20 Amplificateur linéaire 20 W 22 Composants de filtrage de qualité audio Bluetooth : A2DP, aptX 18. Marche/arrêt 19. Muet 20. En ligne 21. Volume 22. Bluetooth 23. Languette de la pile 23 REMARQUE : avant d'utiliser votre télécommande pour la première fois, retirez la languette en plastique transparent (23) pour activer la batterie.
4 Réglages 1 Position des haut-parleurs Pour une reproduction stéréo idéale, les hautparleurs droit et gauche ne doivent pas être séparés de plus de 60 cm, le haut-parleur avec le contrôle du volume étant à droite. Évitez de placer des objets devant les haut-parleurs et vérifiez que le dessous des haut-parleurs n'est pas obstrué. 2 Connexion des haut-parleurs Connectez les deux haut-parleurs à l'aide du câble d'interconnexion (5).
5 Lecture audio via la prise d'entrée Line-in 1 Branchement de l'appareil Pour brancher l'appareil, vous aurez besoin d'un fil avec une prise stéréo 3,5 mm à l'une des extrémités pour le brancher dans la prise d'entrée Line-in (16) et d'une prise adaptée à la sortie Line-out ou casque de l'appareil que vous souhaitez connecter (lecteur MP3/CD, ordinateur portable, télévision, etc.) à l'autre extrémité.
6 Lecture via un appareil Bluetooth Pour lire de l’audio via un appareil Bluetooth, vous devez d’abord l’appairer à vos haut-parleurs MR1. Vous n’aurez plus ensuite qu’à le connecter. Cet appairage est nécessaire afin d’empêcher que des appreils non autorisés ne se connectent à vos haut-parleurs. 1 Sélection du mode Bluetooth sur vos MR1 Lorsque vous mettez vos haut-parleurs en marche pour la première fois, ils seront en mode Line-in et le voyant d’état (9) sera orange.
7 Autres fonctions l’appareil est déconnecté et vos MR1 sont prêts à être à nouveau appairés ou connectés. Appairage d’autres appareils à vos MR1 Vous pouvez appairer jusqu’à 8 appareils. Toutefois, vous ne pouvez lire de la musique qu’à partir d’un seul appareil à la fois. Suppression de la liste de dispositifs appairés Maintenez le bouton Bluetooth (22) de la télécommande enfoncé pendant 5 secondes afin d’effacer toutes les informations d’appairage.
8 Installation des haut-parleurs 9 Voyant d’état Guide d’installation des haut-parleurs La qualité audio de vos haut-parleurs MR1 est optimale quand, dans le triangle que vous formez avec eux, la distance qui vous sépare des haut-parleurs est supérieure à la distance qui les sépare. Pour fournir les meilleures performances, vos haut-parleurs doivent être séparés d’au moins 60 cm et être légèrement tournés vers l’intérieur.
10 Dépannage Problème Que faire ? Pas de son Vérifiez que les haut-parleurs sont en marche, que l'adaptateur d'alimentation est branché à une source d'alimentation et que le voyant d'état (9) est allumé. Au moyen de la télécommande, vérifiez que le volume n'est pas au minimum ou sur muet. Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne source audio (Line-in ou Bluetooth). Vérifiez que votre appareil audio fonctionne correctement et que le volume est au maximum.
Informations concernant la garantie Nous garantissons que ce produit ne comporte aucun défaut pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat, sous réserve qu’il ait été utilisé et entretenu comme il se doit. Tout dysfonctionnement du produit résultant de dommages accidentels (quelle qu’en soit la cause), d’une usure excessive, d’une négligence ou de modifications non autorisées annulera votre garantie.
User guide EN Brugervejledning DA Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Guide de l’utilisateur FR Manuale utente IT Gebruikershandleiding NL Brukerveiledning NO
Grazie per aver scelto il nostro sistema di altoparlanti attivi MR1. I nostri sistemi di altoparlanti high-fidelity dal design che richiama la nostra tradizione testimoniano la nostra passione per la qualità dell'audio. Con questo concetto ben chiaro in mente abbiamo creato questi altoparlanti compatti multifunzionali che permettono a chiunque di ottenere una qualità audio elevata con il valore aggiunto della connettività Bluetooth.
1 Contenuto della confezione Accertarsi che la confezione contenga tutti i componenti elencati di seguito. In mancanza di un qualsiasi componente consigliamo di non utilizzare gli altoparlanti e di contattarci direttamente se il prodotto è stato acquistato nel Regno Unito oppure di rivolgersi al proprio rivenditore Ruark Audio se il prodotto è stato acquistato al di fuori del Regno Unito. EN DA DE ES FR IT NL 1. Altoparlante sinistro 2. Altoparlante destro 3. Adattatore di alimentazione con cavo CC 4.
2 Panoramica 8 pressione breve = accensione pressione lunga = sorgente 9 10 11 13 14 12 15 16 17 64 Parte anteriore dell'altoparlante destro Retro dell'altoparlante destro 8. Manopola di regolazione (volume e sorgente) 9. Spia dell'indicatore di stato (ved. sezione 8) 10. Tweeter (driver ad alta frequenza) 11. Sensore remoto 12. Woofer (driver a bassa frequenza) 13. Uscita all'altoparlante sinistro 14. Presa di alimentazione CC 15. Uscita subwoofer (jack stereo da 3,5 mm) 16.
3 Telecomando Specifiche Altoparlanti 18 Woofer al neodimio da 75 mm Ruark 21 Tweeter a cupola morbida da 20 mm Ruark 19 20 Amplificatore lineare da 20 W 22 Componenti per crossover di tipo audio Bluetooth: A2DP, aptX 18. Stand-by 19. Silenziamento 20. Ingresso linea 21. Volume 22. Bluetooth 23. Linguetta batteria Consumo energetico 10 - 12 W tipico (28 W max.
4 Configurazione 1 Posizionamento degli altoparlanti Per ottenere la migliore riproduzione stereo, posizionare l'altoparlante destro e quello sinistro a non meno di 60 cm di distanza l'uno dall'altro con la manopola di regolazione del volume sulla destra. Non posizionare oggetti davanti agli altoparlanti e accertarsi che lo spazio sottostante a ciascun altoparlante non presenti ostruzioni.
5 Riproduzione audio tramite la presa di ingresso Line-in 1 Collegamento del dispositivo Per il collegamento è necessario un cavo con jack stereo da 3,5 mm ad un'estremità per il collegamento alla presa di ingresso Line-in (16) e di un connettore adeguato nell'altra per il collegamento a Line-out o all'uscita cuffie del dispositivo che si desidera collegare, MP3/Lettore CD, portatile o TV ecc.
6 Riproduzione tramite un dispositivo Bluetooth Per riprodurre l'audio da un dispositivo Bluetooth è necessario come prima cosa accoppiare il dispositivo con gli altoparlanti MR1, dopo di ché è sufficiente collegarlo. Questo accoppiamento serve a impedire che dispositivi indesiderati si colleghino agli altoparlanti.
telecomando. Quando l'indicatore di stato (9) lampeggia significa che il dispositivo corrente è stato scollegato e che gli altoparlanti MR1 sono pronti per l'accoppiamento o per riconnettersi. Accoppiamento di altri dispositivi con gli altoparlanti MR1 È possibile accoppiare fino a 8 dispositivi ma sarà poi possibile riprodurre l'audio da uno solo di essi per volta.
8 Posizionamento degli altoparlanti 9 Spia dell’indicatore di stato Guida al posizionamento degli altoparlanti Gli altoparlanti MR1 hanno una resa ottimale quando formano con l’utente un triangolo, con l’utente posizionato ad una distanza leggermente maggiore dagli altoparlanti rispetto a quella che li separa. Per ottenere prestazioni ottimale consigliamo di posizionare gli altoparlanti ad una distanza minima di 60 cm tra loro rivolti leggermente verso l’interno.
10 Risoluzione guasti Problema Cosa fare Nessun suono Accertarsi che gli altoparlanti siano accesi, l'adattatore di rete collegato alla rete e che l'indicatore di stato (9) sia acceso. Accertarsi che il volume non sia impostato sul minimo e che non sia stato silenziato con il telecomando. Controllare di aver selezionato la sorgente audio corretta (Line-in o Bluetooth). Accertarsi che il dispositivo audio funzioni correttamente e che la regolazione del volume sia attiva.
Informazioni sulla garanzia Garantiamo l’assenza di difetti per un periodo di due anni dalla data di acquisto a condizioni che il presente prodotto venga utilizzato con cura e attenzione. Un eventuale malfunzionamento del prodotto a causa di danni accidentali (in qualunque modo siano stati causati), eccessiva usura, negligenza o modifiche non autorizzate rende nulla la presente garanzia.
User guide EN Brugervejledning DA Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Guide de l’utilisateur FR Manuale utente IT Gebruikershandleiding NL Brukerveiledning NO
Wij stellen het op prijs dat uw keuze is gevallen op ons MR1 Actieve speakersysteem. Met onze erfenis van het ontwerpen van high-fidelity luidsprekersystemen voor audio-enthousiastelingen, zijn wij fanatiek over geluidskwaliteit. Met dit in gedachten hebben wij deze compacte multipurpose luidsprekers gecreëerd om iedereen toegang te geven tot kwaliteitsgeluid, met het extra gemak van Bluetoothconnectiviteit. Wij vinden ze geweldig en wij hopen dat u er evenveel plezier aan zult beleven als wij.
1 Wat zit er in de doos Controleer of alle op de onderstaande lijst vermelde onderdelen in de doos zitten. Wanneer er een onderdeel ontbreekt, dient u de speakers niet te gebruiken en rechtstreeks contact op te nemen met ons in het VK of met uw Ruark Audio dealer indien ze buiten het VK werden gekocht. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
2 Overzicht 8 kort drukken = aan/uit lang drukken = bron 9 10 11 13 14 12 15 16 17 76 Rechter speaker voorkant Achterkant van de rechter speaker 8. Regelknop (volume en bron) 9. Statusindicatorlampje (zie rubriek 8) 10. Tweeter (hoog-frequentiedriver) 11. Afstandssensor 12. Woofer (laag-frequentiedriver) 13. Uitvoer naar de linker speaker 14. DC-contactdoos 15. Sub-woofer uitvoer (3,5 mm stereostekker) 16. Line-in audio-invoer (3,5 mm stereostekker) 17.
3 Afstandsbediening Specificaties Speakers 18 Ruark 75 mm neodymiumwoofers 21 Ruark 20 mm zachte dometweeters 19 20 18. Stand-by 19. Stil 20. Line-in 21. Volume 22. Bluetooth 23. Batterijtab 20 W Lineaire versterker 22 23 Audioklasse cross-overcomponenten OPMERKING: voordat u uw afstandsbediening voor het eerst gebruikt moet u de transparante kunststoftab (23) verwijderen om de batterij te activeren. Bluetooth.
4 Instellen 1 Plaats speakers Plaats voor de beste stereoreproductie de linker en rechter speaker minimaal 60 cm uit elkaar met de speaker met volumeregeling aan de rechterkant. Vermijd het plaatsen van voorwerpen vóór de speakers en zorg er ook voor dat de onderkant van elke speaker vrij is.
5 Audio spelen via de Line-in invoercontactdoos 1 Sluit uw apparaat aan Voor het aansluiten hebt u een kabel met een 3,5 mm stereostekker aan de ene kant nodig voor het aansluiten op de Line-in invoercontactdoos (16) en een geschikte aansluiting aan de andere kant om de Line-out of koptelefoonuitvoer van het apparaat dat u wilt aansluiten, MP3/CD-speler, Laptop of TV enz. aan te sluiten.
6 Spelen vanaf een Bluetooth-apparaat Om audio te spelen vanaf een Bluetooth-apparaat moet u het apparaat eerst aan uw MR1-speakers koppelen, daarna hoeft u het alleen maar aan te sluiten. Het koppelen is noodzakelijk om te voorkomen dat ongewenste apparaten worden aangesloten op uw speakers. 1 Selecteer Bluetooth-modus op uw MR1's Wanneer u uw speakers voor het eerst inschakelt, zullen zij in de Line-inmodus staan en zal de statusindicator (9) constant oranje zijn.
7 Andere functies afstandsbediening. Wanneer de statusindicator (9) knippert, wordt het huidige apparaat losgekoppeld en zijn uw MR1's weer klaar om te koppelen of aan te sluiten. Extra apparaten aan uw MR1's koppelen U kunt tot 8 apparaten koppelen, hoewel u slechts vanaf één apparaat tegelijk audio kunt spelen. De koppellijst leeg maken Druk op de Bluetooth-knop (22) op de afstandsbediening en houd hem gedurende 5 seconden vast om alle koppelinformatie te verwijderen.
8 Plaatsen van uw speakers 9 Statusindicatorlampje Zoals bij alle high-fidelity speakers, zal de plaatsing en ruimte-akoestiek van invloed zijn op de kwaliteit van audioreproductie, daarom adviseren wij u te experimenteren met de opstelling om de beste prestatie van uw MR1-systeem zeker te stellen.
10 Opsporen en oplossen van problemen Probleem Wat moet u doen Geen geluid Controleer of uw speakers zijn ingeschakeld, de stekker van de netstroomadapter in de netstroomcontactdoos is gestoken en de statusindicator (9) brandt. Controleer of het volume niet op minimum of stil is ingesteld via de afstandsbediening. Controleer of u de correcte audiobron hebt geselecteerd (Line-in of Bluetooth). Controleer of uw audio-apparaat goed werkt en de volumeknop omhoog is gedraaid.
Garantie-informatie ●● De normale functie van dit product kan worden aangetast We garanderen dat dit product vrij is van defecten gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop, op voorwaarde dat er zorgvuldig en voorzichtig mee om wordt gegaan. Productfalen door onvoorzien schade (hoe dan ook veroorzaakt), overmatige slijtage, nalatigheid of ongeautoriseerde aanpassing zullen uw garantie nietig maken.
User guide EN Brugervejledning DA Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Guide de l’utilisateur FR Manuale utente IT Gebruikershandleiding NL Brukerveiledning NO
Takk for at du valgte vårt MR1 Active Speaker System. Med vår arv i designing av høyttalersystemer for lyd-entusiaster med naturtro lydgjengivelse, er vi fanatiske når det gjelder lydkvalitet. Med dette i tankene har vi laget disse kompakte høyttalerne for å gi alle tilgang til høykvalitetslyd, med den ekstra bekvemmeligheten av Bluetooth-tilkobling. Vi syns de er kjempebra og vi håper du liker dem like mye som vi gjør.
1 Hva er i esken Sjekk at alle delene som er oppført nedenfor, er i boksen. Hvis noen del mangler, ikke bruk høyttalerne og kontakt oss direkte hvis de er kjøpt i Storbritannia, eller din nærmeste Ruark Audio-forhandler hvis de er kjøpt utenfor Storbritannia. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
2 Oversikt 8 Kort trykk = Slå på / Hvilemodus Langt trykk = Kilde 9 10 11 13 14 12 15 16 17 88 Fremsiden av høyre høyttaler Baksiden av høyre høyttaler 8. Kontrollbryter (volum og kilde) 9. Statusindikatorlampe (se kapittel 8) 10. Diskant (høyfrekvenselement) 11. Fjernkontrollsensoren 12. Basshøyttaler (lavfrekvenselement) 13. Utgang til venstre høyttaler 14. DC-strømplugg 15. Utgang til basshøyttaler (3,5 mm stereo jack) 16. Linje-inn lydinngang (3,5 mm stereo jack) 17.
3 Fjernkontroll Spesifikasjoner Høyttalere 18 Ruark 75mm neodymium basshøyttalere 21 Ruark 20mm soft dome diskanthøyttalere 19 20 22 20W lineær forsterker Delefilterkomponenter i høy audio-klasse 18. Ventemodus 19. Demp 20. Linje inn 21. Volum 22. Bluetooth 23. Batteritapp Bluetooth: A2DP, aptX 23 MERK: før du bruker fjernkontrollen for første gang må du fjerne den gjennomsiktige plasttappen (23) for å aktivere batteriet.
4 Oppsett 1 Plassering av høyttalerne For best stereogjengivelse, plasser venstre og høyre høyttalere ikke mindre enn 60 cm fra hverandre med høyttaleren med volumkontroll på høyre side. Unngå å ha gjenstander foran høyttalerne og påse også at undersiden av hver høyttaler er uhindret. 2 Koble sammen høyttalerne Koble de to høyttalerne sammen med tilkoblingskabelen (5), sette den ene enden inn i utgangen (13) på høyre høyttaler og den andre enden i inngangen på venstre høyttaler.
5 Avspilling av lyd gjennom Linje-inn inngang 1 Koble til en enhet For å koble til trenger du en ledning med en 3,5 mm stereo jack i den ene enden for å koble til Linje-inn inngangen (16) og en riktig plugg på den andre for å koble til Linje-ut eller hodetelefonutgangen på enheten som du ønsker å koble til, MP3/CD-spiller, bærbar PC eller TV osv. 2 Velge Linje-inn lydinngang Når statusindikatoren (9) er gul, er lydinngangen satt til Linje-inn.
6 Avspilling fra en Bluetooth-enhet For å spille av lyd fra en Bluetooth-enhet må du først koble enheten sammen med MR1-høyttalerne, etter dette trenger du bare å koble til. Sammenkobling er nødvendig for å hindre at uønskede enheter kobler til høyttalerne. 1 Velge Bluetooth-modus på MR1 Når du slår på høyttalerne første gang vil de være i Linje-inn modus og statusindikatoren (9) vil lyse gult.
7 Andre funksjoner Slette parkoblingslisten Trykk og hold nede Bluetooth-knappen (22) på fjernkontrollen i 5 sekunder for å slette all sammenkoblingsinformasjon. Statusindikatoren (9) blinker når MR1 er klar til å koblet sammen igjen. Du må kanskje også oppheve sammenkoblingen eller glemme "Ruark MR1"-oppføringen i enhetens Bluetoothsammenkoblingsliste. Auto-tilkobling MR1 vil automatisk forsøke å koble til den siste sammenkoblede Bluetooth-enheten som er tilgjengelig.
8 Plassering av høyttalerne 9 Statusindikatorlampe Som med alle hi-fi-høyttalere, vil plassering og romakustikk påvirke kvaliteten på lydgjengivelsen, så vi oppfordrer deg til å eksperimentere når du setter dem opp for å sikre best mulig ytelse av ditt MR1-system.
10 Feilsøking Problem Tiltak Ingen lyd Sørg for at høyttalerne er slått på, strømadapteren er koblet til strømnettet og statusindikatoren (9) lyser. Kontroller at volumet ikke er satt til minimum eller er dempet via fjernkontrollen. Kontroller at du har valgt riktig lydkilde (Linje-inn eller Bluetooth). Sørg for at lydenheten fungerer som den skal, og at volumkontrollen er skrudd opp. Hvis du lytter gjennom Bluetooth, må lydutgangen på enheten settes til Bluetooth med volumet skrudd opp.
Garantiinformasjon ●● Produktets normale funksjon kan påvirkes av sterke Vi garanterer for feil på produktet i to år fra kjøpsdato, forutsatt at produktet brukes etter anvisningene. Feil på produktet på grunn av tilfeldig skade (uansett årsak), unormal slitasje, uaktsomhet eller uautorisert modifikasjon, omfattes ikke av garantien. Garanti ved salg til andre land Forhandleren i landet der produktet er kjøpt garanterer for produkter som er kjøpt i andre land enn Storbritannia.