M5036_5037.book Seite 1 Freitag, 28.
4-8 Operating Manual ........................................................................................................................................ 9 - 13 Mode d'emploi .............................................................................................................................................. 14 - 18 Bedieningshandleiding................................................................................................................................
M5036_5037.book Seite 3 Freitag, 28.
M5036_5037.book Seite 4 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Sicherheitshinweise Vielen Dank! 1 Sicherheitshinweise Wir danken Ihnen für den Kauf des Infinity VS8 Turbo und das entgegengebrachte Vertrauen. 1.1 zur Bedienungsanleitung Abb.
M5036_5037.book Seite 5 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Bedienung 2.1 Bedienung 2.3 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Zum Lieferumfang siehe Abb. 1–4. 2.2 WARNUNG: 1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-Schalter (Abb. 8/2) aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
M5036_5037.book Seite 6 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Verstauen 3 Verstauen 3.1 Saugschlauch aufwickeln 1. Entriegeln und entnehmen Sie den Saugschlauch wie abgebildet (Abb. 10/A). 5. Der Schlauch muss zu diesem Zeitpunkt zweifach aufgewickelt sein (Abb. 13). Verbinden Sie nun zuerst das Clippaar, an dem Sie noch immer anfassen. 8. Legen Sie den zusammengerollten Saugschlauch über den Staubbehalter (Abb. 16). 2. Trennen Sie das Teleskoprohr vom Saugschlauch (Abb. 10/B).
M5036_5037.book Seite 7 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Wartung 4.1 Wartung 4.2 Staubbehälter leeren Die Filter können nach einiger Zeit verschmutzen und müssen daher regelmäßig kontrolliert werden: Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Saugvorgang, jedoch spätestens dann, wenn die „MAX“-Markierung (Abb. 17/1) erreicht ist. Halten Sie die unten angegebenen Kontroll- und Reinigungsintervalle ein. Beseitigen Sie Verschmutzungen wie nachfolgend beschrieben.
M5036_5037.book Seite 8 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Problembehebung 5 Problembehebung Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertragshändler, Royal-Servicepartner oder Ihren Fachmarkt kontaktieren, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, ZKapitel 2.4, „Ausschalten“.
M5036_5037.book Seite 9 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Safety notices 1 Safety notices Thanks for your purchase of the Infinity VS8 Turbo and your confidence in us. 1.1 Re: Operating Manual Fig. 1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 "Carpet/hard floor" switch Suction hose release catch Telescopic tube catch Bypass vent Motor protection filter cover catch Dust container release catch Cable retraction button Parking bracket On/Off switch Exhaust filter cover release catch Fig.
M5036_5037.book Seite 10 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Operation 2 2.1 Operation 2.3 Unpacking 1. Unpack the appliance with all its accessories. 2. Check the contents for completeness and possible damages. For scope of delivery see figs. 1–4. NOTE: Immediately contact your dealer if you have found damage resulting from transport. 2.4 WARNING: 1. Switch off the cylinder vacuum cleaner with the on/off switch (Fig. 8/2) and pull the plug from the mains socket.
M5036_5037.book Seite 11 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Storage 3 Storage 3.1 Coiling the suction hose 5. The hose must be coiled twice at this stage (Fig. 13). Now first join the pair of clips you are still holding. 8. Lay the coiled suction hose on top of the dust container (Fig. 16). 1. Release and remove the suction hose as shown (Fig. 10/A). 2. Disconnect the telescopic tube from the suction hose (Fig. 10/B). B GB A 16 10 Four clips are attached to the suction hose (Fig.
M5036_5037.book Seite 12 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Maintenance 4 4.1 Maintenance 4.2 Emptying the dust container The filters can get dirty during use and therefore must be checked regularly: Empty the dust container after each vacuuming session, but at the latest when the "MAX" mark (Fig. 17/1) has been reached. Keep the checking and cleaning intervals given below. Clean the filters as described below. Damaged or deformed filters, however, must be replaced immediately.
M5036_5037.book Seite 13 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Troubleshooting 5 Troubleshooting Before contacting your authorised Royal dealer, Royal service partner or appliance market, first follow the procedure in the following table to check if you can handle the problem yourself WARNING: Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting Zchapter 2.4, „Switching off“.
M5036_5037.book Seite 14 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Consignes de sécurité Merci beaucoup ! 1 Consignes de sécurité Nous vous remercions de l'achat de cet appareil Infinity VS8 Turbo et de votre confiance. 1.1 relatives à ce mode d'emploi Ill.
M5036_5037.book Seite 15 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Emploi 2.1 Emploi 2.3 Déballage 1. Déballez l'appareil ainsi que les accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet. Se référer aux illustrations 1-4 pour les pièces fournies à la livraison. 2.4 AVERTISSEMENT: 1. Éteignez l'aspirateur au moyen du bouton marche-arrêt (ill. 8/2), puis débranchez-le. Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé.
M5036_5037.book Seite 16 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Rangement de l'appareil 3 Rangement de l'appareil 3.1 Enroulement du tuyau d'aspiration 5. Le tuyau doit à ce stade être deux fois enroulé sur lui-même (ill. 13). Accrochez maintenant la paire de clips que vous tenez dans la main. 8. Placez le tuyau ainsi enroulé autour du bac à poussière (ill. 16). 1. Déverrouillez et retirez le tuyau d'aspiration comme le montre l'illustration (ill. 10/A). 2.
M5036_5037.book Seite 17 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Entretien 4.1 Entretien 4.2 Vidange du bac à poussière Les filtres peuvent se salir après un certain temps et doivent pour cette raison être régulièrement contrôlés : Videz le bac à poussière après chaque utilisation, mais au plus tard lorsque le niveau "MAX" de l'indicateur a été (ill. 17/1) atteint. Respectez les intervalles de contrôle et de nettoyage des filtres indiqués ci-dessous. Retirez les salissures comme indiqué cidessous.
M5036_5037.book Seite 18 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Élimination des anomalies 5 Élimination des anomalies Avant de prendre contact avec un commerçant agréé Royal‚ le service après-vente Royal ou un commerce spécialisé, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant de chercher la cause de l'anomalie, arrêtez l'appareil et débranchez-le, ZChapitre 2.
M5036_5037.book Seite 19 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Veiligheidsinstructies 1 Veiligheidsinstructies Wij danken u voor de aankoop van de Infinity VS8 Turbo en voor het in ons gestelde vertrouwen. 1.1 m.b.t. deze handleiding Afb. 1: 1 2 3 4 5 Omschakelaar „Tapijt/Harde vloer“ Zuigslang-ontgrendeling Telescoopbuisarrêtering Hulpluchtregelaar Sluiting v.h. deksel v.h. motorbeveiligingsfilter 6 Ontgrendeling van de stofbak 7 Kabeloproltoets 8 Parkeerhouder 9 Aan/Uit-schakelaar 10 Ontgrendeling v.d.
M5036_5037.book Seite 20 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Bediening 2 2.1 Bediening 2.3 Uitpakken 2.4 WAARSCHUWING: 1. Pak het apparaat en de toebehoren uit. 2. Controleer de inhoud op volledigheid en intactheid. Leveringsomvang zie afb. 1–4. AANWIJZING: Als u transportschade constateert, wend u dan onmiddellijk tot uw handelaar. OPGELET: Transporteer/verzend het apparaat steeds in de originele verpakking, zodat het niet beschadigd raakt. Bewaar daarom de originele verpakking.
M5036_5037.book Seite 21 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Opbergen 3 Opbergen 3.1 Zuigslang oprollen 1. Ontgrendel en verwijder de zuigslang zoals afgebeeld (afb. 10/A). 5. De slang moet op dit moment tweevoudig opgerold zijn (afb. 13). Verbind nu eerst het clip-paar dat u nog steeds in uw handen houdt. 8. Leg de opgerolde zuigslang om de stofbak (afb. 16). 2. Trek de telescoopbuis en de zuigslang uit elkaar (afb. 10/B). A B 16 10 3. Houd de zuigslang zoals afgebeeld vast aan de clips 1 en 3.
M5036_5037.book Seite 22 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Onderhoud 4 4.1 Onderhoud 4.2 Stofbak leegmaken De filters kunnen na verloop van tijd vuil worden en moeten daarom regelmatig worden gecontroleerd: Maak de stofbak elke keer na het zuigen leeg, echter uiterlijk als de „MAX“-markering (afb. 17/1) bereikt is. Neem de hieronder aangegeven controleen reinigingsintervallen in acht. Verwijder vuildeeltjes zoals navolgend beschreven.
M5036_5037.book Seite 23 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Problemen verhelpen 5 Problemen verhelpen Voordat u contact opneemt met de verantwoordelijke Royal-dealer, Royal-servicepartner of de vakhandel, kunt u aan de hand van de volgende tabel controleren of u het probleem zelf kunt verhelpen. WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Gebruik nooit een defect apparaat! Voordat u problemen gaat opsporen schakelt u het apparaat uit en trekt u de netstekker eruit, Zhoofdstuk 2.4, „Uitschakelen“.
M5036_5037.book Seite 24 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Indicaciones de seguridad ¡Muchas gracias! 1 Indicaciones de seguridad Le agradecemos la compra de la Infinity VS8 Turbo y la confianza depositada en nosotros. 1.1 sobre el manual de instrucciones Fig.
M5036_5037.book Seite 25 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Manejo 2.1 Manejo 2.3 Desembalaje 2.4 AVISO: 1. Saque el aparato junto con los accesorios de su embalaje. 2. Compruebe que el contenido está completo e intacto. Sobre el alcance del suministro ver fig. 1–4. ¡Peligro de lesiones! Un aparato dañado no debe ser utilizado. Antes de cada uso compruebe la aspiradora rodante y el cable eléctrico. En caso de descubrir algún daño debido al transporte, diríjase inmediatamente a su distribuidor.
M5036_5037.book Seite 26 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Guardar 3 Guardar 3.1 Enrollar la manguera de aspiración 5. En este momento la manguera deberá estar doblemente enrollada (fig. 13). A continuación conecte primero el par de clips que todavía esté tocando. 8. Coloque la manguera de aspiración enrollada sobre el depósito de polvo (fig. 16). 1. Desbloquee y extraiga la manguera de aspiración como se representa (fig. 10/A). 2. Separe el tubo telescópico de la manguera de aspiración (fig. 10/B).
M5036_5037.book Seite 27 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Mantenimiento 4.1 Mantenimiento 4.2 Vaciar el depósito de polvo Los filtros se pueden ensuciar después de algún tiempo y por ello deben ser controlados periódicamente: Vacíe el depósito de polvo después de cada aspiración, pero a más tardar, cuando se haya alcanzado la marca „MAX“ (fig. 17/1) en el depósito de polvo. Observe los intervalos de revisión y mantenimiento indicados abajo. Elimine la suciedad como se describe a continuación.
M5036_5037.book Seite 28 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Solución de problemas 5 Solución de problemas Antes de contactar a su concesionario oficial Royal‚ al socio de servicio Royal o a su mercado especializado, verifique con la siguiente tabla si usted puede solucionar el problema por sí mismo. AVISO: ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de ponerse a localizar el problema, desconecte el aparato y desenchufe la clavija, ZCapítulo 2.4, "Desconexión".
M5036_5037.book Seite 29 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Avvertenze di sicurezza Grazie! 1 Avvertenze di sicurezza Vi ringraziamo per l'acquisto dell'Infinity VS8 Turbo e per la fiducia accordataci! 1.
M5036_5037.book Seite 30 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Uso 2 2.1 Uso 2.3 Disimballo 1. Sballare l’apparecchio e i relativi accessori. 2. Controllare che il contenuto sia integro e completo. Per le dotazioni vedere la Fig. 1– 4. ATTENZIONE: In linea di principio l'apparecchio deve essere trasportato / spedito sempre nell'imballo originale in modo tale da non subire danni. Pertanto è necessario conservare l'imballo.
M5036_5037.book Seite 31 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Riponimento 3 Riponimento 3.1 Avvolgimento del flessibile di aspirazione 5. A questo punto il flessibile deve essere avvolto due volte (Fig. 13). Collegare prima la coppia di clips che si sta tenendo. 8. Appoggiare il flessibile di aspirazione arrotolato sopra il contenitore della polvere (Fig. 16). 1. Sbloccare e rimuovere il flessibile di aspirazione come illustrato (Fig. 10/A). 2.
M5036_5037.book Seite 32 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Manutenzione 4 Manutenzione 4.2 4.1 Svuotamento del contenitore della polvere Dopo qualche tempo i filtri possono sporcarsi e pertanto devono essere controllati regolarmente. Rispettare gli intervalli di controllo e pulizia indicati qui di seguito. Eliminare lo sporco presente come illustrato qui di seguito. Sostituire immediatamente i filtri danneggiati o deformati.
M5036_5037.book Seite 33 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Risoluzione dei problemi 5 Risoluzione dei problemi Prima di contattare il rivenditore contrattuale Royal competente, il partner dell'assistenza Royal o il punto vendita specializzato verificare, in base alla seguente tabella, se è possibile risolvere autonomamente il problema.
M5036_5037.book Seite 34 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Güvenlik Açıklamaları Teşekkür ederiz! 1 Güvenlik Açıklamaları Özellikle yasak olan hususlar: Infinity VS8 Turbo'i satın aldığınız ve bize duyduğunuz güven için teşekkür ederiz. 1.1 Kullanma Talimatına ilişkin olarak El süpürgesinin aşağıdakilerin temizliğinde kullanılması yasaktır: Res. 1: Cihazla çalışmaya başlamadan önce bu Kullanma Talimatını tamamen okuyun.
M5036_5037.book Seite 35 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Kullanım 2 2.1 Kullanım 2.3 Ambalajdan çıkarma 1. Cihazı komple donanımı ile ambalajından çıkarın. 2. Parçaların eksik olup olmadığını ve zarar görüp görmediğini kontrol edin. Teslimat kapsamı için bakınız res. 1–4. 2.4 Uyarı: 1. Elektrikli süpürgeyi açma/kapama şalterinden (Res. 8/2) kapatın ve fişi prizden çekin. Yaralanma tehlikesi! Hasar görmüş cihaz kullanılmamalıdır.
M5036_5037.book Seite 36 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Kaldırma 3 Kaldırma 3.1 Emme hortumunu toplama 5. Hortumun bu anda iki defa sarılmış olması gerekir (Res. 13). Şimdi önce, hala tuttuğunuz klips çiftini bağlayın. 8. Toplanmış olan emme hortumunu toz kabı üzerine yerleştirin (Res. 16). 1. Emme hortumunu resimdeki gibi kilidini açıp çıkarın (Res. 10/A). 2. Teleskobik boruyu emme hortumundan ayırın (Res. 10/B). A B 16 10 Emme hortumuna dört adet klips takılıdır (Res.
M5036_5037.book Seite 37 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Bakım 4 4.1 Bakım 4.2 Toz kabını boşaltma Filtreler belirli bir zaman sonra kirlenirler ve bu yüzden düzenli olarak kontrol edilmelidirler: Toz kabını her temizleme işleminden sonra, ancak en geç, "MAX"-işaretine (Res. 17/1) ulaşıldığında boşaltın. Aşağıda belirtilen kontrol ve temizleme aralıklarına uyun. Kirlenmeleri, aşağıda tarif edildiği şekilde temizleyin. Hasar gören veya deforme olmuş filtreyi hemen yenisiyle değiştirin.
M5036_5037.book Seite 38 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Sorun Giderme 5 Sorun Giderme Yetkili Royal satıcısını, Royal servis ortağını veya uzman teknik servisi aramadan önce, aşağıdaki tablodan, sorunu kendiniz giderip gideremeyeceğinize bakın. Uyarı: Yaralanma tehlikesi! Asla arızalı bir cihazı kullanmayın! Sorunu aramadan önce, cihazı kapatın ve fişini çekin, ZBölüm 2.4, „Kapatma“. Sorun Olası sebep Cihaz çalışmıyor Çözüm Fişi takılmamış veya cihaz açılmamış.
M5036_5037.book Seite 39 Freitag, 28.
M5036_5037.book Seite 40 Freitag, 28.
M5036_5037.book Seite 41 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 International Service International Service DE Kundenservice: Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 - 2131 - 60 90 0 Fax: +49 - 2131 - 60 90 60 95 www.dirtdevil.de info@dirtdevil.de AT Zmugg Elektronik Service und Vertriebges. M.b.H. Fabriksgasse 27 8020 Graz ÖSTERREICH Tel. +43 - 316 - 77 21 20 Fax +43 - 316 - 77 21 20 10 Tel.
M5036_5037.book Seite 42 Freitag, 28.