ROWENTA 6200 - EO:0828112 FR 9/07/08 9:53 Page A1 p. 5 - 12 ENG p.13 -20 p. 21 - 28 NL p. 29 - 36 PT p. 37 - 44 GR p. 45 - 52 ES 0828112 ES www.rowenta.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:53 Page A4
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 5 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Rowenta. Vous venez d’acheter la toute dernière innovation en matière d’espresso. Votre machine est équipée d’un porte-filtre qui dispose de trois systèmes exclusifs : • L’un pour le tassage progressif de la mouture lors du positionnement du porte-filtre (système OPTIPRESS). • L’autre pour l’éjection du marc. • Le dernier pour l’utilisation de dosettes E.S.E.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 FR 9/07/08 9:48 Page 6 • N’enlevez pas le porte-filtre contenant la mouture durant le passage de l’eau car l’appareil est alors sous pression. • N’utilisez pas l’appareil si le plateau récoltegouttes et la grille ne sont pas mis en place. • La prise doit être retirée en cas de problème durant l’écoulement du café ou avant de nettoyer votre appareil. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne placez pas le cordon sur un angle vif ou le coin d’un meuble.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 7 6. PREPARATION DE L’ESPRESSO est tassée, plus votre espresso sera fort. • Mettez une ou deux tasses sur la grille du bac de récupération sous le porte-filtre (fig. 10). • Tournez le sélecteur d1 sur la position (café) (fig. 5). • Après quelques instants, le café s’écoule. • Lorsque votre tasse est remplie à votre convenance, ramenez alors le sélécteur d1 en position « 0 » (fig.6) • Enlevez la tasse.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 FR 9/07/08 9:48 Page 8 Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de préchauffer les accessoires (porte-filtre et tasses) sans y mettre de café moulu. Pour ce faire : • Mettez en place le porte-filtre vide, et placez les tasses à espresso en-dessous. Aussitôt que l’appareil aura atteint la bonne température, le témoin lumineux orange cessera de clignoter. • Appuyer sur le bouton 2 tasses ou 1 tasse en fonction de la préparation souhaitée.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 9 (vapeur) (fig.14) : la vapeur sort dans le liquide • Pour bien faire mousser le lait, faites des mouvements circulaires et de haut en bas (fig. 15). La pompe fonctionne en intermittence, ce qui est normal. • Afin d’obtenir un bon moussage de lait, nous vous conseillons d’utiliserdu lait pasteurisé ou du lait UHT et d’éviter le lait cru. • Pendant l’opération, il est normal que le voyant de température du bouton de mise en marche s’allume et s’éteigne.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 10 9. DETARTRAGE FR • Laissez s’écouler le mélange. • Attendez 2 minutes, puis renouvelez l’opération 2 fois. • Tournez le sélecteur sur la position « 0 ». • Suivez maintenant les instructions de détartrage de la fonction vapeur. • Le détartrage régulier de votre appareil, comme indiqué dans les paragraphes A et B pour les fonctions café et vapeur, est le gage principal de sa durée de vie.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 11 10. GARANTIE Votre appareil est garanti mais toute erreur de branchement, manipulation ou utilisation autres que celles décrites dans la notice annule la garantie. Cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique, tout autre type d’utilisation annule la garantie. Aucune réparation pour cause d’entartrage ne sera couverte par la garantie.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 FR 9/07/08 9:48 Page 12 Problèmes Causes possibles Solutions Le réservoir d’eau fuit quand on le transporte. Le clapet du fond du réservoir est sale ou défectueux. Lavez le réservoir d’eau et faites fonctionner avec le doigt le clapet qui est au fond du réservoir. Le clapet est bloqué par du calcaire Détartrez l’appareil comme décrit au paragraphe 9 Ecoulement d’eau sous l’appareil. Fuite interne. Vérifiez la bonne position du réservoir.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 13 Thank you for purchasing this ROWENTA product. You have just purchased the latest innovation in terms of espresso machines. Your machine is equipped with a filter holder that has three exclusive systems: • One is for the progressive compression of the ground coffee when positioning the filter holder. (OPTIPRESS system). • The second is for ejecting the used coffee. • The last one is for the use of E.S.E. (Easy Serving Espresso) pods or soft pods.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 ENG 9/07/08 9:48 Page 14 4. PRACTICAL ADVICE • Do not place your espresso machine on a hot surface (an electric hob for example) or close to flames. • Do not remove the filter holder containing the ground coffee when water is passing through it as the appliance is pressurised at that time. • Do not use the appliance unless the drip tray and the grill are fitted. • Always unplug your appliance in the case of problems when making coffee or before cleaning your appliance.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 15 stronger the espresso. • Place a cup on the grill of the drip tray under the filter holder (fig. 10). • Turn the selector d1 to the position (coffee) (fig. 5). • After a few moments, the coffee stars to flow. • When your cup is as full as you want, move the selector d1 to the position "0" (fig. 6). • Remove the cup.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 ENG 9/07/08 9:48 Page 16 Proceed as follows: • Fit the empty filter holder, and place the espresso cups underneath it. As soon as the appliance has reached the right temperature, the orange LED stops flashing. • Press the 2 cup or 1 cup button according to what you require. • Once the cup(s) are filled with hot water, move the selector back to the "0" position • Release the filter holder by pressing the "EJECT" button lightly and turning it towards the left (fig. 1).
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 17 • In order to obtain good frothy milk, the milk should be very fresh and very cold. We recommend using pasteurised or UHT milk, and not using untreated milk. • During operation, it is normal for the temperature light of the ON/OFF button to light up and then extinguish. • When the liquid is hot and/or frothy, switch off the appliance (selector d1 in the position "0"). • When the selector d1 is in the position "0", the appliance cools down automatically.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 18 9. DESCALING ENG position (coffee) (fig. 5). • Let the mixture flow through. • Wait for 2 minutes then repeat the operation twice. • Turn the selector to the position "0". • Now follow the instructions for descaling the steam function. • Regular descaling of your appliance, as mentioned in paragraphs A and B for the coffee and steam functions, is the best guarantee of your machine's long life.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 19 10. GUARANTEE Your appliance is supplied with a guarantee but any incorrect connection, handling or use other than those described in the instructions will invalidate this guarantee. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 20 Problems Possible causes Solutions The water tank leaks when it is moved. The valve at the bottom of the tank is dirty or faulty. Wash the water tank and actuate the valve at the bottom of the tank with your finger. The valve is blocked by scale Descale the appliance as described in paragraph 9. Water leaking underneath the Inside leak. appliance. ENG Check that the tank is fitted correctly.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 21 Le agradecemos su confianza y su fidelidad a los productos Rowenta. Usted acaba de comprar la última innovación en materia de espresso. Su máquina cuenta con un portafiltro que dispone de tres sistemas exclusivos: • Uno para la compresión progresiva de la moltura al colocar el portafiltro (sistema OPTIPRESS). • El otro para eyectar la madre. • El último para utilizar las dosis E.S.E. (Easy Serving Espresso) o flexibles.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 ES 9/07/08 9:48 Page 22 4. CONSEJOS PRÁCTICOS tierra. Verifique que la tensión indicada en la placa del fabricante del aparato corresponde efectivamente a la de su instalación eléctrica. • No ponga su espresso sobre una superficie caliente (por ejemplo, placa eléctrica) o cerca de una llama. • No retire el portafiltro que contiene la moltura mientras pasa el agua, ya que entonces el aparato está bajo presión.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 23 • Inserte el portafiltro (sin moltura) en el aparato: gírelo hacia la derecha hasta el tope (fig. 3). • Ponga un recipiente de un volumen superior a ½ litro bajo el portafiltro (fig. 4). Gire el selector d1 a la posición (café) (fig. 5). • Deje verter el agua del depósito. Para parar el goteo del agua, gire el selector d1 a la posición “0” (fig. 6) y desconecte el aparato.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 24 Con una dosis espresso E.S.E Con una dosis flexible “ESE” para “Easy Serving Espresso” (preparación simplificada del espresso) es una dosis embalada (44 mm de diámetro) de 7g de café seleccionado, molido y compactado entre dos papeles filtros, especialmente diseñada para realizar el espresso “ristretto” (fuerte) a la italiana. Este sistema permite una utilización inmediata, sencilla, limpia y confortable de su máquina.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 25 8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ejemplo, para preparar cappuccinos, chocolate caliente) y para calentar el agua (para el té y las bebidas calientes). (fig. 13) • Gire el selector d1 a la posición (para obtener un vapor más abundante, la temperatura debe ser superior a la requerida para hacer el café). • El indicador luminoso del botón de puesta en funcionamiento centellea de nuevo y después pasa a fijo. Entonces el aparato está listo para su utilización.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 26 3. Montaje del portafiltro: Comience por introducir la parte inferior del portafiltro en la ranura prevista a este efecto y empuje hasta escuchar el “clic” que garantiza el bloqueo (fig. 18). A. Desincrustación de la función café • Desconecte el aparato. • Inserte el portafiltro (sin moltura) en el aparato y bloquéelo girando hacia la derecha hasta el tope (fig. 3). • Ponga un recipiente de un volumen superior a ½ litro bajo el portafiltro (fig. 4).
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 27 10. GARANTÍA bandeja recogegotas. C. Aclarado Su aparato está garantizado, pero todo error de conexión, manipulación o utilización que no sean las descritas en la instrucción anula la garantía. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para un uso doméstico, cualquier otro tipo de utilización anula la garantía. Ninguna reparación por causa de incrustación estará cubierta por la garantía.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 ES 9/07/08 9:48 Page 28 Problemas Causas posibles Soluciones El depósito de agua tiene fuga cuando se transporte. La válvula de fondo del depósito está sucia o defectuosa. Lave el depósito de agua y haga funcionar con el dedo la válvula que está en el fondo del depósito. La válvula está bloqueada por la cal Desincruste el aparato como se describe en el párrafo 9 Goteo de agua bajo el aparato. Fuga interna. Verifique la buena posición del depósito.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 29 Wij danken u voor uw vertrouwen en het feit dat u uw apparaten bij ROWENTA koopt. U heeft zojuist het meest recente apparaat op het gebied van espresso koffie gekocht. Uw apparaat heeft een filterhouder met drie exclusieve systemen: • Eén voor het geleidelijk aandrukken van het koffiemaalsel tijdens het plaatsen van de filterhouder (OPTIPRESS systeem). • Het andere voor het uitwerpen van het koffiedik. • En het laatste voor het gebruik van de E.S.E.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 NL 9/07/08 9:48 Page 30 het water, omdat het apparaat dan onder druk staat. • Gebruik het apparaat niet wanneer de lekbak en het rooster niet op hun plaats zitten. • Haal de stekker uit het stopcontact in geval van problemen tijdens het doorlopen van de koffie en voor het reinigen van het apparaat. • Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken en plaats het snoer niet op een scherpe rand of een hoek van een meubel.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 31 6. BEREIDING VAN EEN ESPRESSO opvangbak onder de filterhouder (fig. 10). • Draai de keuzeknop D1 op de stand (koffie) (fig. 5). • Na enkele seconden begint de koffie door te lopen. • Wanneer uw kopje naar wens gevuld is, zet u de keuzeknop d1 terug op de stand “0” (fig. 6). • Verwijder het kopje. • Ontgrendel de filterhouder: druk licht op de toets “EJECT” door de filterhouder naar links te draaien en neem hem uit het apparaat.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 NL 9/07/08 9:48 Page 32 • Zet de lege filterhouder op zijn plaats en zet de espressokopjes hieronder. Zodra het apparaat de juiste temperatuur bereikt heeft, houdt het oranje controlelampje op met knipperen. • Druk op de knop voor 2 kopjes of 1 kopje, afhankelijk van de gewenste bereiding. • Wanneer het kopje eenmaal met warm water gevuld is, zet u de keuzeknop terug op de stand "0".
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 33 • Maak voor het laten schuimen van de melk ronddraaiende bewegingen van boven naar beneden (fig. 15). De pomp werkt afwisselend, dit is normaal. • Voor goed schuimende melk raden wij u aan gepasteuriseerde of volle melk te gebruiken en rauwe melk te vermijden. • Tijdens deze handeling is het normaal dat het controlelampje van de temperatuur op de aan/uit-knop, aan- en uitgaat.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 34 9. ONTKALKEN • Steek de stekker in het stopcontact. • Wanneer het temperatuurlampje van de aan/uit-knop permanent brandt, kunt u naar de stand (koffie) gaan (fig. 5). • Laat het mengsel doorlopen. • Wacht 2 minuten en herhaal de handeling 2 maal. • Draai de keuzeknop op de stand “0". • Volg nu de ontkalkingsinstructies voor de stoomfunctie.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 35 10. GARANTIE Uw apparaat heeft garantie, maar een verkeerde aansluiting, handeling of een gebruik anders dan beschreven in de handleiding, kan leiden tot annulering van de garantie. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, ieder ander gebruik annuleert de garantie. De garantie dekt geen reparaties als gevolg van kalkaanslag. Neem voor problemen na de aankoop of voor onderdelen contact op met de afdeling onderdelen. 11.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 Problemen 9/07/08 9:48 Page 36 Mogelijke oorzaken Oplossingen Het water waterreservoir lekt De klep op de bodem van het wanneer het verplaatst wordt. waterreservoir is vuil of kapot. Spoel het waterreservoir met water en controleer de bodem van het waterreservoir. De klep wordt geblokkeerd door Ontkalk het apparaat zoals beschreven in paragraaf 9. kalkaanslag. Er stroomt water onder het apparaat. Inwendig lek. Controleer de juiste stand van het waterreservoir.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 37 Os nossos sinceros agradecimentos pela confiança em nós depositada e pela fidelidade demonstrada pelos produtos da ROWENTA. Acabou de adquirir a mais recente inovação em termos de máquinas de café espresso.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 PT 9/07/08 9:48 Page 38 4. CONSELHOS PRÁTICOS chama. • Não retire o porta-filtro que contém o café durante a passagem da água, uma vez que o aparelho se encontra sob pressão. • Não utilize o aparelho se a gaveta de recolha de pingos e a grelha não se encontrarem correctamente colocados. • Desligue sempre o aparelho, retirando a ficha da tomada, em caso de problema durante a extracção do café ou antes de proceder à limpeza do aparelho.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 39 porta-filtro (fig. 9). • Insira o porta-filtro no aparelho rodando-o para a direita (fig. 3) até ao grau de compactagem desejado. Quanto mais compactado for o café, mais forte será o seu expresso. • Coloque uma chávena sobre a grelha da gaveta de recolha de pingos, por baixo do porta-filtro (fig. 10). • Rode o selector D1 para a posição café (fig. 5). • Passados alguns instantes, o café sai.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 PT 9/07/08 9:48 Page 40 • Ligue o aparelho premindo o botão de colocação em funcionamento d2. • O indicador pisca durante o pré-aquecimento e, depois, fica fixo. O aparelho está, então, pronto a ser utilizado. Para obter melhores resultados, recomendamos que pré-aqueça os acessórios (porta-filtro e chávenas) sem colocar café moído no seu interior. Procedimento: • Coloque o porta-filtro vazio no lugar e coloque as chávenas de café expresso por baixo do mesmo.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 41 • Mergulhe o tubo de vapor no líquido. • Rode o selector d1 para a posição vapor (fig. 14): o vapor sai dentro do líquido. • Para criar bastante espuma no leite, descreva movimentos circulares e de cima para baixo (fig. 15). A bomba funciona de forma intermitente, o que é normal. • Para obter uma espuma cremosa no leite, aconselhamos que utilize leite pasteurizado ou leite UHT e que evite leite não esterilizado.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 42 9. DESCALCIFICAÇÃO volume de vinagre ou de ácido cítrico/sulfâmico. • Ligue o aparelho. • Quando o indicador de temperatura do botão de colocação em funcionamento fica fixo, pode passar para a posição café (fig. 5). • Deixe a mistura escorrer. • Aguarde 2 minutos e repita a operação 2 vezes. • Rode o selector para a posição “0”. • Siga agora as instruções de descalcificação da função vapor.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 43 10. GARANTIA O seu aparelho tem garantia, mas qualquer erro de ligação, manuseamento ou utilização que não os descritos no manual, anula a garantia. Este aparelho foi concebido exclusivamente para uma utilização doméstica: qualquer outro tipo de utilização anula a garantia. Qualquer reparação por causa da acumulação de calcário não está coberta pela garantia.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 44 Problèmes Causas possíveis Soluções O reservatório de água tem fugas no decorrer do transporte. A válvula do fundo do reservatório está suja ou defeituosa. Lave o reservatório com água e, com o dedo, faça funcionar a válvula situada no fundo do reservatório. A válvula está bloqueada com calcário. Elimine o calcário do aparelho tal como descrito no parágrafo 9. Escorre água por baixo do aparelho Fuga interna. Ouvem-se ruídos no portafiltro.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 45 Σας ευχαριστούµε για την εµðιστοσύνη ðου µας δείξατε ðροτιµώντας συσκευή ROWENTA. Πρόκειται για την τελευταία καινοτοµία στις καφετιέρες espresso. Η θήκη φίλτρου της καφετιέρας σας διαθέτει τρία αðοκλειστικά συστήµατα: • ένα για το σταδιακό ðάτηµα του καφέ κατά την τοðοθέτηση της θήκης φίλτρου (σύστηµα OPTIPRESS). • ένα για την εκτίναξη του χρησιµοðοιηµένου καφέ. • και ένα τελευταίο για τη χρήση δόσεων καφέ E.S.E. (Easy Serving Espresso) ή µαλακών δόσεων.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 GR 9/07/08 9:48 Page 46 4. ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ στιγµή ðου τρέχει το νερό διότι την ώρα εκείνη η συσκευή βρίσκεται υðό ðίεση. • Μη χρησιµοðοιείτε τη συσκευή όταν ο δίσκος συλλογής υγρών και η σχάρα δεν έχουν τοðοθετηθεί στη θέση τους. • Το φις ðρέðει να το βγάζετε αðό την ðρίζα αν ðαρουσιαστεί οðοιοδήðοτε ðρόβληµα τη στιγµή ðου τρέχει ο καφές και ðριν αρχίσετε να καθαρίζετε τη συσκευή σας.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 47 το δοσοµετρητή καφέ, βάλτε τον καφέ στη θήκη φίλτρου: µια κουταλιά (µέχρι τα χείλη) ανά φλιτζάνι αρκεί για να φτιάξετε ένα σωστό espresso (εικ. 9). • Αφαιρείτε τον ðερίσσιο καφέ αðό τα χείλη της θήκης φίλτρου (εικ. 9). • Τοðοθετήστε τη θήκη φίλτρου στη συσκευή γυρίζοντας ðρος τα δεξιά (εικ. 3) µέχρι να ðατηθεί ο καφές όðως θέλετε. Όσο ðιο ðατηµένος είναι ο καφές τόσο ðιο δυνατός γίνεται ο espresso.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 GR 9/07/08 9:48 Page 48 • Πριν αφαιρέσετε το αðοσðώµενο δοχείο, βάλτε τον διακόðτη εðιλογής D1 στη θέση «0» (εικ. 6). • Γεµίστε το δοχείο µε κρύο νερό και ξανατοðοθετήστε το στη συσκευή (εικ. 7 και 8). • Ανάψτε τη συσκευή ðατώντας τον διακόðτη έναρξης λειτουργίας D2. • Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει κατά την ðροθέρµανση και µετά αρχίζει να ανάβει σταθερά. Η συσκευή είναι ðλέον έτοιµη για χρήση.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 49 • Καθαρίζετε αðό καιρού εις καιρό το εξωτερικό της συσκευής µε ένα υγρό σφουγγάρι. Πλένετε τακτικά το δοχείο νερού, το δίσκο συλλογής υγρών µαζί µε τη σχάρα του και σκουðίζετέ τα. • Ξεðλένετε τακτικά το εσωτερικό του δοχείου. • Όταν ένα άσðρο στρώµα κάνει αδιαφανές το δοχείο σας, κάνετε µια διαδικασία αφαίρεσης των αλάτων (βλέðε ðαράγραφο 9. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΑΛΑΤΩΝ). • Μη χρησιµοðοιείτε ðρὀόντα καθαρισµού µε βάση το οινόðνευµα ή τα διαλυτικά.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 50 δεξιά µέχρι τέρµα (εικ. 3). • Τοðοθετήστε ένα δοχείο χωρητικότητας άνω του 1/2 λίτρου κάτω αðό τη θήκη φίλτρου (εικ. 4). • Βεβαιωθείτε ότι τον διακόðτη εðιλογής D1 είναι στη θέση «0». • Αδειάστε το δοχείο και τοðοθετήστε το στη θέση του. • Ξαναγεµίστε το δοχείο µε µείγµα αðοτελούµενο αðό τρία τέταρτα νερού και ένα τέταρτο ξίδι ή κιτρικό οξύ/σουλφαµικό οξύ. • Βάλτε το φις στην ðρίζα.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 51 10. ΕΓΓΥΗΣΗ C.Ξέðλυµα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! . Μετά την αφαλάτωση, εðαναλάβετε την διαδικασία ξεðλύµατος 2-3 µε καθαρό νερό (χωρίς καφέ), όðως ðεριγράφεται στην ðαράγραφο «Πρώτη έναρξη λειτουργίας». . Μην ξεχάσετε να ξεðλύνετε το ακροφύσιο ατµού. Τα άλατα έχουν αφαιρεθεί και η συσκευή είναι και ðάλι έτοιµη για χρήση.
ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 52 Προβλήµατα Πιθανές αιτίες Λύσεις Τρέχει νερό αðό το δοχείο όταν το µεταφέρετε. Η βαλβίδα στον ðάτο του δοχείου είναι βρώµικη ή βλάβη. Πλύνετε το δοχείο νερού και αναγκάζετε τη βαλβίδα να λειτουργήσει κινώντας την µε το δάκτυλο. Η βαλβίδα έχει µðλοκάρει αðό τα Αφαιρείτε τα άλατα αðό τη συσκευή όðως ðολλά άλατα. ðεριγράφεται στην ðαράγραφο 9. Τρέχει νερό κάτω αðό τη συσκευή. Εσωτερική διαρροή. Ελέγξτε αν το δοχείο είναι στην κατάλληλη θέση.