Instruction for use Mode d’emploi Instructivo de operación EN FR Groupe SEB USA - 2121 Eden Road - Millville, NJ 08332 USA Tel: 800-769-3682 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue Toronto, Ontario, M1V 3N8 Tel: 1-800-418-3325 Groupe SEB México, S.A. de C.V. Calle Goldsmith 38-401 Piso 4 - Polanco Ciudad de México C.P. 11560, México, R.F.C. GSM8211123P5 TEL. 52 83 93 00 www.rowenta.
ANTI CALC ANTI CALC ANTI CALC 2
ON OFF MICROSTEAM400 3
A C 1.
1. EN • FIRST USE - FR • PREMIÈRE UTILISATION - ES • PRIMER USO x4 2.
STEAM 5. DRY ANTI CALC ANTI CALC 3. EN • SETTING THE TEMPERATURE - FR • RÉGLEZ LA TEMPÉRATURE DE REPASSAGE - ES • ES AJUSTAR LA TEMPERATURA A C 4. EN • DRY IRONING - FR • REPASSEZ SANS VAPEUR ES • PLANCHADO SIN VAPOR 6 NYLON NYLON NYLON SILK SOIE SEDA WOOL LAINE LANA COTTON COTON ALGODÓN LINEN LIN LINO FABRICS x 6.
5. EN • SHOT OF STEAM - FR • JET DE VAPEUR - ES • CHORRO DE VAPOR x1 2 sec. x1 6.
7. EN • VERTICAL STEAM - FR • VAPEUR VERTICALE ES • VAPOR VERTICAL (•••) NO 9. ES 20cm x5 10 sec. 1 x5 8.
. EN • IRON STORAGE - FR • RANGEMENT DU FER ES • ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA 1h NO NO 9
. EN • SELF CLEAN (EVERY 2 WEEKS) - FR • AUTO NETTOYAGE (TOUTES LES 2 SEMAINES) - ES • AUTO-LIMPIEZA (CADA 2 SEMANAS) ANTI CALC OK OK ANTI CALC * depending on model 10 1 min.
TES min. 10. EN • SELF CLEAN (EVERY 2 WEEKS) - FR • AUTO NETTOYAGE (TOUTES LES 2 SEMAINES) - ES • AUTO-LIMPIEZA (CADA 2 SEMANAS) 2 min 1h 11.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet.
EN or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. 12. Children should be supervised by the responsible person to ensure that they do not play EN with the appliance. 13. the iron must be used and rested on a stable surface; 14.when placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
or softened water, water from refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled or demineralised water or rain water should not be used in your Rowenta iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water. Automatic 3-position cut-off If, although switched on, the appliance is not moved, it will automatically switch off and the auto off light will blink after the following intervals: - After 30 sec., if the iron is left placed down on the soleplate or lying on its side. - After 8 mins.
If there is a problem? PROBLEM Water drips from the holes in the soleplate. Brown streaks come through the holes in the soleplate and stain the linen. The soleplate is dirty or brown and can stain the linen. There is little or no steam. The soleplate is scratched or damaged. EN POSSIBLE CAUSE SOLUTION You are using steam while the iron is not hot enough. Wait until the thermostat light goes out. You are using the shot of steam button too often. Wait a few seconds between each use of the button.
EN • ROWENTA INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE : www.rowenta.com This product is repairable by ROWENTA, during and after the guarantee period. Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the ROWENTA internet site www.rowenta.
Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver.
Quelles eaux éviter ? La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau, lors de l’évaporation. Les eaux ci-dessous contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil : eau déminéralisée du commerce pure, eau des sèche-linges, eaux parfumées, eau adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, eau de pluie.
Un problème avec votre fer ? PROBLEMES L’eau coule par les trous de la semelle. CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Vous utilisez la vapeur alors que Attendez que le voyant s’éteigne. le fer n’est pas assez chaud. Vous utilisez la commande jet de Attendez quelques secondes vapeur trop souvent. entre chaque utilisation. Vous avez rangé le fer à plat, sans le Consultez le chapitre "Rangez votre fer". vider et sans placer la commande vapeur sur . Des coulures brunes sortent de la semelle et tachent le linge.
FR • ROWENTA GARANTIE INTERNATIONALE : www.rowenta.com Ce produit est réparable par ROWENTA, pendant et après la période de garantie. Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent être achetés, si ils sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet www.rowenta.com.
Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo.
amarillentos o un envejecimiento prematuro del aparato: agua desmineralizada pura de venta en droguerías, agua de las secadoras, agua perfumada, agua descalcificada, agua de las neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia.
Problemas con la plancha ? PROBLEMAS El agua sale por los agujeros de la suela CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Utiliza vapor mientras que la plancha no está suficientemente caliente. Espere a que el indicador luminoso se apague. Utiliza el botón chorro de vapor demasiado a menudo. Espere varios segundos entre cada utilización. Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo, sin vaciarla y sin poner el mando en . Consulte el capítulo «Para guardar».
ES • ROWENTA GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL : www.rowenta.com Este producto es susceptible de reparación por ROWENTA durante y después del periodo de garantía. Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en el sitio web www.rowenta.
1103913754-02 - 45/16