User Manual

16 17
* EN Depending on model / FR Selon le modèle / ES Según el modelo
1
BEFORE USE / AVANT
L’UTILISATION / ANTES DE USAR
120 ml
Always unfold the steam head until it is
locked before any use of the appliance.
EN
ES
Antes de utilizar el aparato, despliegue
siempre el cabezal de vapor hasta quedar
acoplado.
Dépliez toujours la tête vapeur jusqu’à
ce qu’elle soit verrouillée avant d’utiliser
l’appareil.
FR
Open the water inlet cap and ll the beaker
with water up to the maximum limit.
Close the water inlet cap.
EN
EN
ES
ES
Abra del tapón de la entrada de agua y llene
el vaso con agua hasta el límite máximo.
Cierre la tapa de la entrada de agua.
Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau et
remplissez le gobelet verseur d’eau jusqu’à
la limite maximum.
Fermez le bouchon du réservoir d’eau.
FR
FR
Fill the water tank with a maximum of 120ml
(2 beakers of 60ml) of untreated tap water
(See section «what water to use»).
EN
ES
Llene el depósito de agua con un máximo de
120 ml (2 vasos de 60ml) de agua del grifo
sin tratar (Consulte el apartado «qué agua
usar»).
Remplissez le réservoir au maximum de 120
ml (2 gobelets verseur de 60ml) deau du
robinet non traitée (voir partie «Quelle eau
utiliser»).
FR
1. EN ON/OFF button + light
indicator
FR Bouton MARCHE / ARRÊT +
Voyant lumineux
ES Botón ENCENDIDO/
APAGADO + luz indicadora
2. EN Steam head
FR Tête vapeur
ES Cabezal de vapor
3. EN Steam button
FR Bouton d’émission de vapeur
ES Botón de vapor
4. EN Water tank inlet cap
FR Bouchon du réservoir d’eau
ES Tampa de entrada do
depósito de agua
5. EN Water tank
FR Réservoir d’eau
ES Depósito de agua
6. EN Cord exit
FR Sortie du câble
ES Salida del cable
7. EN Head unlocking button
FR Bouton de déverrouillage de
la tête
ES Botón de desbloqueo del
cabezal
8.* EN Fabric brush
FR Brosse à tissu
ES Cepillo para tejidos
9* EN Travel pouch
FR Pochette de voyage
ES Bolsa de viaje
10 EN Beaker 60ml
FR Gobelet verseur 60 ml
ES Vaso 60 ml
PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT /
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO