User Manual
32 33
Remove the water tank by sliding it
down.
EN
Enlevez le réservoir d’eau en le faisant
glisser vers le bas.
FR
Entnehmen Sie den Wasserbehälter,
indem Sie ihn nach unten schieben.
DE
1
AVANT L’UTILISATION /
BEFORE USE
/ VOR GEBRAUCH
Fill the water tank with water to the
limit of max level (See section "what
water to use").
EN
Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au
niveau maximal. (voir la section
« Quelle eau utiliser »).
FR
Füllen Sie den Wasserbehälter bis zum
Maximum mit Wasser (siehe Abschnitt
„Welches Wasser ist geeignet“).
DE
Close the water inlet cap.
EN
Fermez le bouchon du réservoir d’eau.
FR
Schließen Sie den
Wassertankverschluss.
DE
Open the water inlet cap.
EN
Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau.
FR
Önen Sie den Wassertankverschluss.
DE
As steam is very hot: never attempt
to remove creases from a garment
while it is being worn, always hang
garments on a clothes hanger.
EN
La vapeur étant très chaude,
n’essayez jamais de repasser les plis
d’un vêtement lorsqu’il est porté,
accrochez-le toujours sur un cintre.
FR
Da der Dampf sehr heiß ist: Versuchen
Sie niemals, Falten aus einem
Kleidungsstück zu entfernen, das noch
am Körper getragen wird. Hängen Sie
die Kleidungsstücke immer auf einen
Kleiderbügel.
DE
Return the water tank to its place
by sliding it up until completely set.
Make sure that water tank is fully set
in place.
EN
Replacez le réservoir d’eau en position
en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il soit
complètement enclenché. Assurez-
vous que le réservoir d’eau est
complètement mis en position.
FR
Schieben Sie den Wassertank nach
oben an seinen Platz, bis er fest
eingesetzt ist. Vergewissern Sie sich,
dass der Wassertank sicher und fest
sitzt.
DE