ed d oa nl ow D m fro w w .v w SILENCE STEAM bo en d an .b rre e www.rowenta.
d oa nl ow D 2 ed fro 1a m 3 w w .v w bo en d an 4 5 .
d oa nl ow D 2 ed fro 1b m 3 w w .v w bo en d an 4 5 .
d oa nl ow D ed VORBEREITUNG - PREPARATION - PRÉPARATION - VOORBEREIDING - PREPARAZIONE - PREPARACIÓN - PREPARAÇÃO - ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ - HAZIRLIK - ПОДГОТОВКА - PRZYGOTOWANIE - ПОДГОТОВКА - PŘÍPRAVA - PRIPREMA - ELŐKÉSZÍTÉS - PREGĂTIREA - PRÍPRAVA PRIPRAVA - PRIPREMA - m fro w w Click! .v w Click! bo en d an .b rre e fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.
d oa nl ow D ed INSTANDHALTUNG - MAINTENANCE - ENTRETIEN - ONDERHOUD - MANUTENZIONE - MANTENIMIENTO - MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - BAKIM - УХОД - KONSERWACJA - Е УПОТРЕБА - ÚDRŽBA - ODRŽAVANJE - KARBANTARTÁS - ÎNTREŞINEREA - ÚDRŽBA VZDRŽEVANJE - ODRŽAVANJE - m fro w 1/4 w .v w bo en d an .b rre 1/4 e fig.17 fig.18 fig.19 fig.
ed d oa nl ow D DE fro m Wichtige Empfehlungen w w .v w en d an Sicherheitshinweise bo • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts aufmerksam: Eine Verwendung, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht, befreit die Marke von jeglicher Haftung und die Garantie entfällt. • Das Gerät darf nicht durch Ziehen am Stromkabel vom Stromkreis getrennt werden.
d oa nl ow D ed • Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder deren physische, sensorielle oder mentale Fähigkeiten verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet und betreut werden und die Risiken kennen.
ed d oa nl ow D einen Kundendienststelle neuen anbringen bzw. ihn austauschen. Ausspülen niemals direkt • Füllen Sie den Kessel beim unter dem Wasserhahn. des Boilers darf während der Nutzung • Der Verschluss nicht geöffnet sein. Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es gefallen • Das ist, offensichtliche Beschädigungen aufweist, leckt oder aufweist.
ow D ed d oa nl Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt ! m fro >]g ]g ]gZg HiVYi dYZg
d oa nl ow D ed EN Important recommendations m fro w w .v w bo en d an .
d oa nl ow D ed I]^h Veea^VcXZ bVn WZ jhZY Wn X]^aYgZc V\ZY - dg dkZg VcY eZghdch aVX`^c\ Veegdeg^ViZ `cdlaZY\Z dg ZmeZg^ZcXZ dg eZghdch l^i] gZYjXZY dg ^beV^gZY e]nh^XVa! hZchdgn dg bZciVa XVeVX^i^Zh egdk^YZY i]Vi i]Zn ]VkZ WZZc i]dgdj\]an ^chigjXiZY gZ\VgY^c\ jhZ d[ i]Z Veea^VcXZ! VgZ hjeZgk^hZY! VcY jcYZghiVcY i]Z g^h`h ^ckdakZY# 8]^aYgZc bjhi cdi WZ VaadlZY id eaVn l^i] i]Z Veea^VcXZ# 8aZVc^c\ VcY bV^ciZcVcXZ bjhi cdi WZ XVgg^ZY dji Wn X]^aYgZc jcaZh
d oa nl ow D ed I]Z Wd^aZg XVe bjhi cdi WZ deZcZY Yjg^c\ jhZ# I]Z Veea^VcXZ bjhi cdi WZ jhZY ^[ ^i ]Vh WZZc YgdeeZY! ^[ ^i ]Vh Vcn k^h^WaZ YVbV\Z! ^[ ^i aZV`h! dg ^[ ^i [jcXi^dch VWcdgbVaan ^c Vcn lVn# 9d cdi ViiZbei id Y^hbVciaZ ndjg Veea^VcXZ/ ]VkZ ^i ZmVb^cZY Vi Vc 6eegdkZY HZgk^XZ 8ZcigZ id Vkd^Y Vcn YVc\Zg# m fro w w .v w bo en d an .
d oa nl ow D ed FR Recommandations importantes m fro w w .v w bo en d an .
d oa nl ow D ed fj¼^ah cZ _djZci eVh VkZX a¼VeeVgZ^a# 8Zi VeeVgZ^a eZji igZ ji^a^h eVg YZh Zc[Vcih }\h YZ - Vch Zi eajh Zi aZh eZghdccZh bVcfjVci Y¼Zmeg^ZcXZ Zi YZ XdccV^hhVcXZh dj Ydci aZh XV"eVX^ih e]nh^fjZh! hZchdg^ZaaZh dj bZciVaZh hdci gYj^iZh! h^ ZaaZh dci i [dgbZh Zi ZcXVYgZh fjVci | a¼ji^a^hVi^dc YZ a¼VeeVgZ^a Y¼jcZ bVc^gZ hgZ Zi XdccV^hhZci aZh g^hfjZh ZcXdjgjh# AZh Zc[Vcih cZ Yd^kZci eVh _djZg VkZX a¼VeeVgZ^a# AZ cZiidnV\Z Zi a¼ZcigZi^Zc eVg a¼ji^a^hViZj
d oa nl ow D ed CZ Yk^hhZo _VbV^h aZ WdjX]dc eZcYVci aZ [dcXi^dccZbZci YZ a¼VeeVgZ^a# A¼VeeVgZ^a cZ Yd^i eVh igZ ji^a^h h¼^a V X]ji! h¼^a eghZciZ YZh YdbbV\Zh VeeVgZcih! h¼^a [j^i dj eghZciZ YZh VcdbVa^Zh YZ [dcXi^dccZbZci# CZ YbdciZo _VbV^h kdigZ VeeVgZ^a / [V^iZh"aZ ZmVb^cZg YVch jc 8ZcigZ HZgk^XZ 6\g! VÄc Y¼k^iZg jc YVc\Zg# m fro w w .v w bo en d an .
d oa nl ow D ed NL Belangrijke informatie m fro w w .v w bo en d an .
d oa nl ow D ed 9^i VeeVgVVi bV\ \ZWgj^`i ldgYZc Yddg `^cYZgZc kVcV[ - _VVg! Yddg eZghdcZc odcYZg ZgkVg^c\ d[ `Zcc^h Zc Yddg eZghdcZc bZi kZgb^cYZgYZ [nh^Z`Z! bZciVaZ d[ o^cij^\Za^_`Z XVeVX^iZ^iZc Vah oZ \ZcdZ\ j^iaZ\ Zc g^X]ia^_cZc \Z`gZ\Zc ]ZWWZc db ]Zi VeeVgVVi kZ^a^\ iZ `jccZc ]VciZgZc Zc YZ g^h^Xd¼h `ZccZc# @^cYZgZc bd\Zc c^Zi bZi ]Zi VeeVgVVi heZaZc# 9Z gZ^c^\^c\h" Zc dcYZg]djYhlZg`oVVb]ZYZc bd\Zc c^Zi Yddg `^cYZgZc j^i\ZkdZgY ldgYZc iZco^_ oZ djYZg o^
d oa nl ow D ed =djY YZ hiddbiVc` i^_YZc h]Zi hedZaZc cdd^i gZX]ihigZZ`h dcYZg YZ `gVVc# 9Z `ZiZaYde bV\ c^Zi \ZdeZcY ldgYZc i^_YZch ]Zi \ZWgj^`#
d oa nl ow D ed IT Raccomandazioni importanti m fro w w .v w bo en d an .
d oa nl ow D ed FjZhid VeeVgZXX]^d ej ZhhZgZ ji^a^ooVid YV WVbW^c^ Y^ Zi| hjeZg^dgZ V - Vcc^ Z YV eZghdcZ eg^kZ Y^ ZheZg^ZcoV d Y^ XdcdhXZcoV aZ Xj^ XVeVX^i| Äh^X]Z! hZchdg^Va^ d bZciVa^ hdcd g^YdiiZ! ejgX] ^higj^iZ hjaa¼ji^a^ood YZaa¼VeeVgZXX]^d Z ^c[dgbViZ hj^ g^hX]^ aZ\Vi^ V jc ji^a^ood hXdggZiid# > WVbW^c^ cdc YZkdcd \^dXVgZ Xdc a¼VeeVgZXX]^d# AV eja^o^V Z aV bVcjiZco^dcZ cdc YZkdcd ZhhZgZ Z[[ZiijViZ YV WVbW^c^! V bZcd X]Zcdc VWW^Vcd e^ Y^ - Vcc^ Z cdc h
d oa nl ow D ed YVcc^ k^h^W^a^ d VcdbVa^Z Y^ [jco^dcVbZcid# Cdc hbdciVgZ bV^ a¼VeeVgZXX]^d# [Vgad ZhVb^cVgZ egZhhd jc 8Zcigd HZgk^o^ Vjidg^ooVid eZg Zk^iVgZ eZg^Xda^# m fro w w .
d oa nl ow D ed ES Recomendaciones importantes m fro w w .v w bo en d an .
d oa nl ow D ed fjZ cd _jZ\Vc Xdc Za VeVgVid# :hiZ VeVgVid ejZYZ hZg ji^a^oVYd edg c^dh V eVgi^g YZ - Vdh n edg eZghdcVh fjZ XVgZoXVc YZ ZmeZg^ZcX^V d XdcdX^b^Zcidh d XjnVh XVeVX^YVYZh [h^XVh! hZchdg^VaZh d bZciVaZh hZVc gZYjX^YVh! h^ZbegZ fjZ ]VnVc h^Yd ^chigj^YVh j dg^ZciVYVh hdWgZ Za jhd hZ\jgd YZa VeVgVid n XdcdoXVc adh g^Zh\dh fjZ XdggZc# Adh c^dh cd ]Vc YZ _j\Vg Xdc Za VeVgVid# AV a^be^ZoV n Za bVciZc^b^Zcid YZ jhjVg^d cd adh ]Vc YZ aaZkVg V XVWd c^dh! hVakd fjZ iZc\Vc - V
d oa nl ow D ed 8jVcYd VXaVgZ Za XVaYZgc! cd ad gZaaZcZ cjcXV Y^gZXiVbZciZ Xdc V\jV YZa \g^[d# AV iVeV YZa ]Zgk^Ydg cd YZWZ VWg^ghZ YjgVciZ hj jhd# :a VeVgVid cd YZWZ ji^a^oVghZ h^ ]V XVYd! h^ egZhZciV YVdh VeVgZciZh! h^ i^ZcZ [j\Vh d h^ egZhZciV VcdbVaVh YZ [jcX^dcVb^Zcid# Cd YZhbdciZ cjcXV Za VeVgVid/ aakZad V fjZ ad ZmVb^cZc Zc jc 8Zcigd YZ HZgk^X^d 6jidg^oVYd eVgV Zk^iVg g^Zh\dh# m fro w w .v w bo en d an .
d oa nl ow D ed PT Recomendações importantes m fro w w .v w bo en d an .
ow D ed d oa nl dj Xdc]ZX^bZcid! V cd hZg fjZ iZc]Vb h^Yd YZk^YVbZciZ VXdbeVc]VYVh Z ^chigjYVh hdWgZ V XdggZXiV ji^a^oVd Yd VeVgZa]d! eZaV eZhhdV gZhedch{kZa eZaV hjV hZ\jgVcV# w ^bedgiVciZ k^\^Vg Vh Xg^VcVh edg [dgbV V \VgVci^g fjZ Vh bZhbVh cd Wg^cfjZb Xdb d VeVgZa]d# :hiZ VeVgZa]d edYZ hZg ji^a^oVYd edg Xg^VcVh V eVgi^g Ydh - Vcdh YZ ^YVYZ Z edg eZhhdVh hZb ZmeZg^cX^V Z Xdc]ZX^bZcidh dj Xdb XVeVX^YVYZh [h^XVh! hZchdg^V^h dj bZciV^h gZYjo^YVh! hZ
d oa nl ow D ed YZ XVaX{g^d YZeZcYZcYd Yd bdYZad ! YZha^\jZ hZbegZ d \ZgVYdg YZ kVedg Z ZheZgZ fjZ VggZ[ZV eZad bZcdh YjgVciZ ' ]dgVh VciZh YZ VWg^g V iVbeV YZ ZhXdVbZcid$d YZeh^id YZ {\jV# 6iZcd/ hZ V iVbeV YV XVaYZ^gV dj V iVbeV YZ ZcmV\jVbZcid YV XVaYZ^gV XdchdVciZ d bdYZad Zhi^kZg idbWVYV dj \gVkZbZciZ Vbda\VYV! YZkZ hZg hjWhi^ijYV cd 8Zcigd YZ 6hh^hicX^V 6egdkVYd! YVYd fjZ YZkZg{ ZhiVg YVc^ÄXVYV# FjVcYd egdXZYZg | a^beZoV YV XVaYZ^gV! cd V ZcX]V Y^gZ
d oa nl ow D ed 6 WVhZ Yd [Zggd Z V WVhZ YZ hjedgiZ Yd [Zggd edYZb Vi^c\^g iZbeZgVijgVh bj^id ZaZkVYVh Z egdkdXVg fjZ^bVYjgVh · cd a]Zh idfjZ# CjcXV idfjZ cdh XVWdh ZaXig^Xdh Xdb V WVhZ Yd [Zggd YZ Zc\dbVg# D VeVgZa]d a^WZgiV kVedg fjZ edYZ egdkdXVg fjZ^bVYjgVh# BVc^ejaZ d [Zggd Xdb egZXVjd! hdWgZijYd Vd Zc\dbVg cV kZgi^XVa# CjcXV Y^g^_V d kVedg eVgV eZhhdVh dj Vc^bV^h# CjcXV XdadfjZ d \ZgVYdg YZ kVedg YZcigd YZ {\jV dj fjVafjZg djigd afj^Yd# CjcXV d eVhhZ ed
d oa nl ow D ed EL !"#$%&'()*+,-,&.,/'* m fro w w .v w bo en d an .b rre 01"23/*+$,4$5/3$* 29 e !""#$%&'()*"+,-(*.)$.'")$/"-0123*/"4,5(1/"+,$6"%+7" )16"+,8)1"4,5(1")1/"(9(.*95/"(%/:"1"4,5(1"+-9" 0*6"(9;;-,<86*)%$";*")$/"9+-0*3=*$/")>6"-012$86" 4,5(1/"%+%??'((*$")16"*)%$,*3%"%+7".'@*"*9@A61B !""C16"&2'D*)*")1"(9(.*95"%+7")16"+,3D%"),%&86)%/" )-".%?80$-B " E2'D*)*"+'6)-)*")1"(9(.*95"(%/"%+7")16"+,3D%: " F" " +,$6" 6%" 2*;3(*)*" )-" 0-4*3-" 5" 6%" =*&2'?*)*" )-" ?G&1)%H " F"+,$6"6%")16".
d oa nl ow D ed "#$%&!'()*+',-!.!(/#'01#(#0.2'0%!32#4!56#/7!"-! 8/.2-!"-%!2$29'$.%: ;!!05!45!*'*50?@')"'! 3"0!1'4!(5)A#$4!B'!"-!2$29'$.: ;!!C$".! -! 2$29'$.! B(#/')! 45! 8/-20B#(#0-@')! 5(3! (50107!-+09)5%!D!'"E4!950!74?!950!5(3!7"#B5!(#$! 1'4!=8#$4!'B('0/)5!950!>4E2'0%!.!B'!('/0#/02B=4'%! 2?B5"09=%&! 54"0+-("09=%! .! 1054#-"09=%! 09543"-"'%&! 54! '9(501'$"#F4! 950! 95"5/"02"#F4! 2"-! 8/.2-! "-%! 2$29'$.%! B'! 5265+.
d oa nl ow D ed !"#$ %&%"#'(&)*&$ +*#$ ,&-$ &)-"#$ .*/-$ 01)2"$ &,3$ !"#$ 04-'$ "0+$ 5$ 31&6$ 01#-$ -"$ 7&%#,3.&*&$ *8$ 039"$ ",.9"*86:$*8$.;<<=!*/> ?$$@18.8ABC$ "-$ *8$ !"04!#$ *8;$ ,8A&)8;$ -&18D$ B$ *8$ !"04!#$ 7&%E4<9"*86$ *8;$ ,8A&)8;$ -&18D$ F"-4<8E"$ 9&$ *8$ 98-*=<8G$ 0=.$ !4*'$ B$ ;08.*&)$ .8%"1+$ A*D0/9"H$ 2/*B.*&$ -"$ ."6$ *8$ "-*#!"*".*B.8;-$ "0+$ =-"$ &78;.#8,8*/9=-8$ !=-*18$ .=1%#6H$ !"(36$ &-,=A&*"#$-"$=A$;08.
ow D ed d oa nl "!!#$! %&! '()*%+,*-! *.(/0,&! %+&1&0&23.4! 5! %&! *.(/0,&! .%6&7! 89&2%)3! :'63.;! 9+<9),! &9=2059&%)!$.!.$%,*.%.2%.>)3!.9-!<$.!?@&82,&0&%'6<$&!A<$%+&!B<+C,4;!9+&*),6<$&8!$.! .9&%+.9)3!*D>)!*3$08$&4E "!!F! 9(D*.! %&8! 230)+&7! 2.4! *.,! '! )9,1D$),.! %&9&><%'254! %&8! )9D$=! 2%'! G)$$5%+,.! )3$.,! 08$.%-! $.! 9+&2(DC&8$! 9&((<4! 8H'(<4! >)+6&*+.23)4! *.,! )3$.,! 08$.%-! $.! 9+&*.(<2&8$! )G*.76.%.I!6'$!%,4!.GG3:)%)E ! J'$!.GG3:)%)!9&%
d oa nl ow D ed TR !"#$%&'()*+&,#%#-' m fro w w .v w bo en d an .b rre ./*#"%&0'()%&$)(%)-1 33 e !""#$%&'()('("$*+",-.
d oa nl ow D ed "#$#! %&'&()*+&*! ,#-&.)*! "/00&*)1)! "2*/3/*+&! 45#%#014+#"04'#!%&"+#'+4!"/00&*)01&1&0)+)'6 7!!8#-&.0&! 29*&1&+)"0&')*+&*! 41#*! 201&"! #:#*! :2,/"0&')*!;<.4%#1!&0%)*+&!%/%/01&0&')!;4'4"#'6 7!!=/!,#-&.!>.#"340?!+/9/3&0!@49&!.#-#*340!4*;40#! 20&*! "#13404'! @49&! 34"#.! 9&$! A.4'#! :2,/"0&'! %&'&()*+&*?! ! ;A@4*0#"04'#*+4*! 32'/10/! B#'! "#$#*#*! ;<.4%#1#! &0%)*+&! 201&0&')! @49&! B/! "#$#! %&'&()*+&*! ,#-&.)*! "/00&*)1)! "2*/3/*+&! 45#%#01404'#!-&0#*+4!"/00&*)0&B#0#'6!C2,/"0&'!,#-&.
ow D ed d oa nl !"#$%&'()*+,%!'-).)/%'0.,!1*1%&$20$(3*4 5%%6322,703%'0)*8%/,($7%!)%1!171+1!1*1*%2,9,-1%:$(,% !)%1!171+1!1*1*%;)#)0,.,%2,9,-1%<.';$0$%&,-01% '0,#,2% ;$-3/$&303#=% ($#$% ;"/"#"0"#% :$(,% !$#7% ;,#&$% ,01#!,>% ?,!,#% @A#."/% '0,&30$+$-3*;$*% B$72303% &3#% C$#:3!% D$#2$E3% 7,#,F1*;,*% ;$-3/73#30.$03;3#4 5%%C1+,2%!)%?,E*$!3%;)#)0,*1#2$*>%,!0,%;'-#);,*% .)!0)2%!)()%2)00,*.,(1*4 5%%C)% 1!171+1!1*1*% 2,9,-1>% 2)00,*1.% !1#,!1*;,% 2$!3*0320$%,G10.,.,01;1#4 5%%H3?,E% ;"/.
ow D ed d oa nl "##$%&"'$() *!!+$,-./(/.!'-(&-0-%-!("1"(!20-3$0"4"5!36,-%!7/5-%/%)!8#9'"!&91-,-0"1"!3606(6%5"(!1$55-#0$! 206(:! 3$0,-;;-! 1-! 1$5"'! 9#90"&"! ;/%-;/(1-)! <6,-%/! -;0-! 5$=$0"%"! >"'-! ,-'>-(0-%-! 12?%6! '@(0"(1$%&"'$() *!!<6,-%!A"("%-#@%9(9!;6!>"'-!,"%,-(B$!3-=5-!3$%!;/>/!$7$("!;25&-'/()!C;0-!&6;065!;6'6!-0#/(-! #6#&-'/() m fro w w .v w bo en .b rre ! +$,-./(/.! 725! ;-'/1-! 1"?"%0"(1$%$0"3$0$%! >"! B"%$! 1@(9=#9%90"3$0$%! &-0."&"! $7"%&"5#"1$%) D=0"(&";$!-&-4/'0-!4$,-./(/.
d oa nl ow D ed RU !"#$%&'(&)*+&$,"-..'' m fro w w .v w d an bo en /$01(2)-..'3*'1&4$.)&'5&6*3"0$*01. .b rre 37 e !""#$%&'()*+$," -.,/(%()" %$0(.123%%" -," 420-*1'('3%%"-.%5,.'6"-.)78)"/)&"%0-,*+9,:'(+" );,":"-).:<=".'9>"$)-.':%*+$,)"%0-,*+9,:'$%)" -.%5,.'",0:,5,78')("-.,%9:,8%()*?",("2'2,=@ *%5,",(:)(0(:)$$,0(%A" !""B)"(?$%()"-.%5,."9'"-.,:,86"/(,5",(2*C/%(+");," ,("0)(%A" "# " 0);8'",(2*C/'=()"#'D"1(C;",("0)(%>" " @" " -.)78)" /)&" $'-,*$?(+" .)9).:1'." :,8,=" %*%" 0-,*'02%:'(+"-'.,;)$).'(,.
d oa nl ow D ed "#$$%&%! '()*%(#+! ,#! )-./012$)23! 425! -/61#27+! .%&"#! )3! '%3%! /)8%+! %4724-472$$%2! ,#! )5! *2,%'#-$%-49+!.%4%(%2!'()-3#4()7#24!,#!$)3)!)! '(2"%-4#7/:24! )3! '(2"7#()42/9$;2! )$-4(6.8))! '%!)-'%/9,%7#$)0!'()*%(#< =!!>()-3#4()7#?42!,#!"2493)!)!$2!(#,(2@#?42!)3! )&(#49!-!'()*%(%3< =!!A#-4%:B)?! '()*%(! 3%C24! *;49! )-'%/9,%7#$! "2493)! 7%,(#-4%3! %4! D! /24! )! -4#(@2+! #! 4#.
d oa nl ow D ed !"#$%"&'%()"*%&'(+,'-$.*/01 2""" 3)45)" #)6" -7(*-$8+" -'59" *," :$;$<&3'67-$8+" ;'(();8'3"5(/".$;*&*"=-",$-*%*6'%8*"'8"6'5)(*0>" -%)?5$" '8;(@#$A8)" &$3'?).)3$8'3" '8" &*8$.*/>" &'%()"#)?'"&'5'45*8)>"&'";3$A.)A"6)3)>"B"#$%$>" &';$" '." '%87.)8>" &3)45)" #)6" '8;378+" ;37C;9" '8%);$"5(/"%8';$"-'57<;'(();8'3$"5(/".$;*&*1 2""D95+8)" '%8'3'4.7E" )%(*" ;37C;$" :'A()3$" *(*" &3'67-'#.$/" ;37C;$" :'A()3$" =-" ,$-*%*6'%8*" '8" 6'5)(*0>" &$5$($" *(*" &'" .)A" :7(" .$.)%)." %*(+.7A"95$3>",$6).
ow D ed d oa nl !"#$%&'()*"%+$,'-+./0#$&$*1"/$",'%234.560*"%$+$7+$(."%+08'+.9" :";3$7,."%',4&5<.=#$";.>"%.+'('="2#57?" !"4 @&$4#+0<$34'="3$#01"/.%+AB$/0$"("4'#'+'="3'3#.(&A$#"'#""CCD",'"CED"V9" !"4"F.F$*&$//'="@&$4#+0<$34'="+'F$#4$9 G$%+.(0&H/'$ %',4&5<$/0$ %+08'+. *'B$# %+0($3#0 4 /$%'%+.(0*)* %'&'*4.* 0" 7.+./#0A"/."%+08'+"("#.4'*"3&2<.$".//2&0+2$#3A9" I3&0 ;) %'&HF2$#$3H 2,&0/0#$&$*1 28$,0#$3H ( #'*1 <#' >#$%3$&H/.A +'F$#4." %+0/.,&$B0# 4 ,(2-%'&53/'*2 #0%21 +.33<0#./. /. JKL 0 '3/.6$/. F.
d oa nl ow D ed PL !"#$%&'"(%)%$*" m fro w w .v w bo en d an .b rre +,'%-*./&0%'-*%)'%1.23" 41 e !""#$%&'%()*+",-./*,01&"102)$3.'+4"-52/361"7$%&," 71&$82%(9" 3:('1&9" 3$%;,%&01*" <" 7$-,3'&0)" 01&" -,7-81*,*" %*" 3:().-8*01&" 3$%;,%&01*" 01&%6-,0&"%"102)$3.'+;= !"">1&" -,/;'%*+" 3$%;,%&01*" '1;60;'" %*" .*5&?=" @*82%&"-,/;'%*+"3$%;,%&01&A " <" " 7$%&," 0*7&/01&01&9" %51-$01.*" ?35" 7$%&," 7/3.*01&9"%51-$01.*B " <"7$%&,"'%(2%'%&01&9B " <"7-".
d oa nl ow D ed "#$%&'(! )*'+,! -$! &./0,1,! #2! &,3$"4#.4,! "1,5)#",! .3#$6,! ,7+.! &./0,1'! .%3."#$%4#.! 38&$/&6.7.4$!.%4.54#$!9$:.!/0./.",4#,!38&$&! ./.+;!.%3."#$%,74! ?!!@$)#! 4#$! 3."#44'! +,"#A! /#;! B8&<%&$4#$2>! C."#44'!+'A!&,"/&$!3.%!4,%&.8$2> ?!!D8&<%&$4#$!4#$!2.-$!+'A!B-'",4$!38&$&!%$)#! 3.4#-$9!E!7,0>F&'/&)&$4#$!#!6.4/$8",)9,!38&$&! B-'06."4#6,! 4#$! 3."#44'! +'A! "'6.4'",4$! 38&$&! %$)#! 21.%/&$! 4#-! E! 7,0! )*'+,(! -$! /
ow D ed d oa nl !""#$%&%'" ()*)+," -%./0-1%" 234&5-)$%0-%" +67" -%./0-1%" 43" 34253$%4-%8,%" $34/" 9$" -%+)*83:0," 34" ;34)+6<" 62%4=%" +67" 6+)&=%" ;308);6" 64)5-)8,6>" 8%+)*/" $/;,)8,?" (@" $" A%.$,)54-38/;"B)8.56;"C7D=6&,>"&4/*";3&=%" 38%"6+)0"-8,D-0-)8,6E !""F340-%D"2=61%8,%"-7,358,1%"8,&4/"8,)"8%2)=8,%(" &3"7)-23:5)48,3"234"15%8);E !""F340-%D" 135-/D.%8,%" -" 73,+)5%" 8,)" $3+83" 3.$,)5%?"-%.
d oa nl ow D ed ! "#$%&!'#(!%)*&+,-!./0(1)%2!(3(+*/&40'($)!5*).6!7(3,0+,8 9!!:/06%0('#(! (;#*2-(! .,/<=! +*>/,! ;)7(! 5.)1)%)1,?! ).,/0('#,8! @)5A2$2-! 5#B! 32B!01#(/06*8 9!!"#$%&!'#(!0,'2/0,-!$('(/,*)/,!.,/&!1!1)%0#(!32B!#''&;!.A&'#(8!"#$%&!'#(!1+A,%,-!-(-!.)%! +/,'!0!B#(7646!1)%68! m fro w w .v w bo en d an !"#$%&'()*+,#-*.(%/$0"12+34(#5$617% .
d oa nl ow D ЗА ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ Преди да пуснете уреда за първи път, прочетете внимателно ръководството за употреба: фирмата не носи никаква отговорност при употреба не по предназначение. За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Директива за ниско напрежение, Директива за електромагнитната съвместимост, Директива за опазване на околната среда и т.н.). Вашата ютия с парогенератор е електрически уред: трябва да бъде използван по нормален начин.
d oa nl ow D ed CS !"#$%&'()*+,+-./$01) m fro w w .v w bo en d an .b rre 2$3,$/0+4'01),+5606) 46 e !"" !!#$%&"'()*+,"'-./01+,"'$+21(-3%"20"'-4-(*5"'$%6151%" ! ! ! ! ! ! ! *7)-&"! 8"! '-./01+9"! '-./+)7*+:"! 81%(;"! *%*+"! )"! 2-.<=&."! 2"! *7)-&%,"! 8"! ->2<.4%:"! 4>=).3%"! )?(->@%"! 3=8;8-<0)"! -&'-)5&*-210A" !""#$+21(-3"*%-&'-3.31%"1=B%,"4="CDE(.A" #$+21(-3")/&F"-&'-31%"4%"2+159" " " '$%&"! &-'<*5*+,"! 472->*+8."! *="! )-&.
ow D ed d oa nl "!!#$%&! '%()*+! ,! -.%! (! /'/01! '! 2.3/'%(%.4256&! 789*.2/'%6&! 4&! 72(-/'%6&! 2.0/! '.! '2+:.256&! ;17&<856&=! '61'-/>56&! 4&! 39*.>2+6&! '/@2/'%6&! 6/?/9! @A+'%)/B! @/9:+>(%! @/97.! %.?31=! @/893! 01-1! @/94.21! (! '.72C6.21! '! B.?/! 0.7@.4256! @/9:+>C2+6!(!'/9>&'.B+<+6&!)&7&81D! !# ! $%&! '&! 2.'6+! '! @A+'%)/B.6! ?)C%D! E&*%$2+! (! F3):09! 9:&>(%.-.6! 6/?/9! @/3! 3/7/).6! @)/>C3$%! &! 3$%&=! @/893! B'/9! '%()*+! ,! -.%D! G8-C3.B%.
ow D ed d oa nl !""#$%&'()*" +,&-%" ./'" 0)12%34+5" 0)617" &08795" *,3%" :$,*-;" :+4-6<" 0)=6):,+%5" +,'>&+%" +,.)" &0(43+>" +,?1+@1*,A" #$%&'()*" +B67<" +,():,.%(,*',C" :" .,:0,D+)&'+%EF" 7G3)7G" F)" +,EF'," :6)+'()9)38'" 3" 81')(B:)38+;-"&,(3B&+%-"&'$,7B&61A m fro w w .v w bo en d an .b rre !"#!$%#&'$(%)%*$+,-!.%/-%*0$/.1%+/23$'"4!" *56789:;9%<9%=>%5?@A>=B%CDE5F=7@5% GA5$',"*,*"&.>(+;-1"-%&'1"+,.
d oa nl ow D ed HR "#$%&!'(&')(*+&! m fro w w .v w bo en d an .b rre ,-.*(%)/%-!/#01&2-! e "!!#$%&'! ($)'! *(+$,-'! *$'.,&,! (+/+$0+! ($+1%2,&2'! *(*2'!/,!*(+$,-*3!,4+!5'!*$'.,&!0'!$,-%!5*46,70+! *(*2,8,! /,! *(+$,-*9! ($+%/)+.,1! 5'! +56+-,.,! 5),4'!+7:+)+$0+52%; "!!<%4,7! 0'! %546&*1*&2'! *$'.,&! %/! 8$'='! (+)6,1'0&'8! /,!($%46&*10%!)+7;! ! >)+&!*$'.
ow D ed d oa nl !"#$%&'%()(!&*"%"+) ,)) !!-%&.()/!")'"012!"/2)3"34)#25/&)5&)(6%&!2$2)0")5&)'&) ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 27!"%()(!&*"%&8+) ,)) !!96"%)(!&*"%)847()!"#2/2)0%&.")40):)7402'")2)5/"!2%";) ! ! ! ! ! ! ! !! ! 3"4)! 2)! 454#&)! 5")! 58"'%&'28)! <12=328;)! 45%&/2$'28)! 2$2)! 8&'/"$'28)5>454#'45/28")2$2)454#&)#&1)253(5/6")2$2) ! ! ! ! ! ! ! 1'"'%";)"34)5()>40)'"014!48)2$2)"34)5()>!&/?40'4) ! ! ! ! ! ! ! ! ! 04#2$&)! 2'5/!(3.
d oa nl ow D ed "!!#$%&'()!$*+$,-.%-!+-,.&!'()(,&/!.&)(%0&!%&!.$'-1-! +2.$0$!.&+(*,&1.(!$*+(1!*3-4$.&5 "!!6('3(+-7! '28-3-! .&! *)$%&! 9$0$! (04(,&.! 0$%&'()! 2+(,-9&5 "!!:,&;-%!*&!.&!*)$%&!'(,$*0$0$!-'(!%&!+-(/!-'(!$)-!4$13%$4-! (<0&=&.%-/!-'(!72,$!$3$!-'(!+('->2%&!.&+,-4$3.(*0$!2! ,-125!?&)(%0&!.$'-1-!,-*0-43%-0$!*4(%!2,&;-%@!.&'-! A-! +,&A3&1-%2! 2! (43-<0&.()! 7&.0,2/! '-'(! 9$*0&! $>9%&A3$!(+-*.(*05! m fro w w .v w bo en d an .b rre !"#$!"%&'()%('*+&',-.%"&.%+/+-.
d oa nl ow D ed HU "#$%#&!'()*+,*-%*%.&*/! m fro w w .v w bo en d an .b rre 01-%#$&2(1!3%4&5%2/! 52 e "!!#! $%&'()%$! *)&+! ,-&'./)-0-! *)+00! 1)2-&&-! *)! 345*)6*&*.! -! ,-&'./)-07! 80690-0:0;! -'! 80690-0:.-$!.*6!6*4<*)*)+!,-&'./)-0!*&*0%.! -!45/=0:0!&*667)5*.!<*)*)+&&%4*0!.*6!0*=,*)7>! "!!?*!-!0/@$/A*).%)!<142-!,8''-!$7!-!$%&'()%$*0>!! B7.C74!,8''-!$7!-!$%&'()%$*0;! ! D! ! -! 0-=0/)5! <*)0E)0%&*! *)+00! 2-45! -! 2F'6*)*4F0+! )*EA)F0%&*!*)+00G! ! D!-!$%&'()%$!07&'0F0/&-!*)+00G! ! D! !67.C*.
d oa nl ow D ed !"#$!%!&'%()*+,$%-%(&%'-.,%%'/!+0+'-'+*&$1"*+' 2-&$/("-%(3-'4,/-%+,$5-/6' 7''8,/.,&+,.),/'-'9:!3;!+!+'' +*&$1"*+!%' ?' *4!&' 4-9:' -//("' 0.#&!@@' 9:!3;!+!+=' %,4(@@(' +!""#' %-A-&$%-"-%%-"' *&' 0&;!3!%!++!"' /!;' 3!/.!"+!$#=' 4-9:' B&C++!/%' D$0+-0=' *3$*+&$!340' 4-9:' ;!/%("0&' +*A!&&*99!"' 3!/.
ow D ed d oa nl "!!!#!$%&$'()!*+,&-$./0!0(1$$2!34(-$/0!*+!%!5-6('7)-$8! 9%$&:;$! <=:>0(($1(! ?,7710;@2! =+;>+7! AB66%! *+! %! 716?0C(0/6$1$2! ./! 5'&C:;! (07%('44! D! 8&'$2! A:7)! (0AE(C3;2! =+0(1$$! *+;)+$;'! %! 5-60(5060$1! *F9%*:$G5-6('7)-$8!9%$&:;$H !"!!I07)0;!85%$:/J!A%!%!5-6$%&$'()!>F78C%!5%7)!%6! 3;$+/6$-$8! $%&$'()! >F78C%! <=:>0(($1(! ?,7710;@! (00/0$$2! +((0$50! A%;7:/%;! *:9:72! K/0&0! K.(C'48(! 5+7)0! 0(! %! ='&*%/60&5+6402! =+50(! =07/.&,(A0$H "!!#!5-6=0(07-$1!0(34(-$.
ow D ed d oa nl ! " ! #! $%&&'#(()*+*! $#&',-./! 0..0,123''0/! $%45! #! 6*.#7%'+! (38%.-23&/! 9:;<0&! =>.?0.@&&0.! 0..-*%**!*)8A&BC! D!!;'! 0.07*2%E%&! F0'0*@70*! *0.G0&0,! *0702G0! .0! E30.1**! #'*! 045! =>.?0.*! 0.07*2%E%&! #.G'#*(#! 6*.#7%'*#*G#C! D!!"#! #! *-87-(0.! F#45! #! 41'F0'0*@7! &@2H.*/! #77%2! #! F0&'@.507! 0.702H.@&0! @2?07@(0,! #'*! =0.*@*.0,H.!$3F#*#.%&!E-27#&'02F3'(0,!70..!736&02@.*0*,3C! D!!;!F#.+!*#.8#!@&!#'!045&@4!F#.+*#2*+!.0E0'0!,#45%,!E#4#&!$1=%72#!$0FH.$0*!@&!@4@&3! &@2H.
d oa nl ow D ed RO !"#$%&'()*+,+%-$*.&'.", ! ! m fro w w .v w bo en d an .b rre /'0.*1#2+1'+,(",0+31*&'2), 56 e !"""!#$%$&$"! '("! )%*+&$*"! $+,%-('&$(+$.*"! /*"! (%$.$0)-*"! 1+)$+%*"/*")"23.3,$"4*+%-("4-$5)"/)%6")4)-)%(." ! ! ! ! ! ! ! ! /(5+*)73),%-68"! 3"! (%$.$0)-*"! +*'3+23-56"! '("! $+,%-('&$(+$.*"! /*"! (%$.$0)-*"! *93+*-*)06"! :-5)"! /*"3-$'*"-6,4(+/*-*; !"" !!<("! ,'3)%*&$"! )4)-)%(."! /$+"! 4-$06"! %-6=>+/"! /*"! ')?.(; !" !"@'3)%*&$"! 1+%3%/*)(+)"! /$+"! 4-$06"! )4)-)%(.
d oa nl ow D ed "#$%&$"! "'! ('&'&! )$*$+#,"-! .,*! ("/&$"! '*$,! ($/%0"*$! /$%(0*%"),1$! ($*&/'! %,2'/"*3"! 10/-! .$! %'(/"4$25$/$! %"'! ,*%&/',/$! (/$"1"),16! #'! (/,4,/$!1"!'&,1,7"/$"!"("/"&'1',8 9!!:0(,,,! &/$)',$! %'(/"4$25$"3,! ($*&/'! "! "4$"! 2/,;6!%6!*'!%$!;0"#$!#'!"("/"&'18 9!!<#$%&! "("/"&! (0"&$! +! '&,1,7"&! .$! #6&/$! #0(,,! #'!4=/%&"!.$!($%&$!>!"*,!?,!.$!#6&/$!($/%0"*$! 1,(%,&$! .$! $@($/,$*36! ?,! #'*0?&,*3$! %"'! "1$! #6/0/!#"("#,&63,!+7,#$-!%$*70/,"1$!%"'!A,*&"1$! %'*&! /$.'%$-! .
ow D ed d oa nl !"" !!#$%&$'(")("%"*+,&"-(.(-/+-0,1%"2,3'&"2+,(2'+-0," ! ! ! ! ! ! ! )("! 2%,2%-"! 45$"! 60$27&("! )("! 8+)(,9:"! ;2+%'(7&"! 5$'+')(%0$%")&$"<-&.3"*($(-%'+-0,"20"%=0-&">&" ! ! ! ! ! ! ! ,3;%7&?,";3";("-32(%;23"2(,"<07&$"@"+-("5$%&$'(" ! ! ! ! ! ! ! ! ! )("%")(;2A&)("2%<%20,")(";20-*(-(12+,(2'+-0," ! ! ! ! ! ! )("2%,2%-B !"" !!C'($D&(E"5$"2%.0,"5$"2%-("2%<%20,"=+&,(-0,0&";%0" ! ! ! ! ! ! ! ! 2%<%20,"! -(.(-/+-0,0&"! <($'-0"! %*($'"! )("! 2,3'&-("! 45$"! 60$2D&("! )("! 8+)(,9"! (;'("! 23.
d oa nl ow D ed ! "!#!$%&'()*+,!-.(/%0,!1.*-('!.2%-)(.)!$'1()3*0,45%(%%6 7!!8#*.0-)+%!3*-#-9.)'*)!$-)+%)!9'/*.)2#)$-(,!9.!0,40)-!0'!):'(%; ! !"!4)!#!%*$-)4)+%.!.4.0-(%0,!)!0,(.%!-.*$%'*.!.$-.!0'1(%*$,!3*-(.!<<=!>%!=!@6 ! !"!4)!#!1(%5,!.4.0-(%0,!!0'!3/1,/A*-)(.6 ! !B(#(%4.!9.!0#*.0-)(.!4)!$'($)!9.!)4%/.*-)(.!1#-!0)'5)!9.C.0+%'*%!%(./.9%):%4.!>%! )*'4.)5,!&)()*+%)6 ! !D)0,! '-%4%5)+%! '*! 1(.4'*&%-#(E! 2.(%F0)+%! 9)0,! 1(%5)! .$-.! 9.! -%1! :%1#4)(! GH! IE! 0'! 0#*9'0-#(!1.*-('!3/1,/A*-)(.6 7!!D.
d oa nl ow D ed SK "#$%&'()!*"+*,-./0'/ m fro w w .v w bo en d an .b rre 12342567896:!47;<6< 60 e "!!#$%&! '$()*! '+,-./0*! 1(+23+! '$01/$+24! 1.! '+5+$6%! '$%70/42/%!68(+&!64!'+,-0(46.%9!1'+:+76+1;!6%6%1.%! -.4&6,! 5+&'+(%&6+1;! 54! '+,-./.%! 6.%! 2%! (! 1?:4&%!1!68(+&+*!64!'+,-0(46.%@ "!!#$01/$+2!6%+&'8242/%!5!%:%=/$.A=%2!1.%/%!;43460*!54! =8B%:@ ! C-&D!+&'+2/%!'$01/$+2!+&!1.%/%@ ! E' ! $%&!64'FG460*!581+B60=4!4:%B+!(D':4A3+(460*!! ()3$%(6>3+!/%:%14H ! E!'$%&!7.
ow D ed d oa nl !""#$%&'()*'+,"*("+$-"(./"0("),+'"*,%1(&'"0"2130+1$4$56 !""7,*+$" 2130+1$4" 589:" 2$:93;(<" ),+'" $)" =" 1$>$;" (" $0$./-" >+$1?" *,5(4@" 0>@0,*$0+'" (" ;,)$5$0+'" (&,.$" $0$./" 0$" A*39,*B5'" C/A'D>B5'-" A5/0&$;B5'" (" ):E,;*B5'" 0D%$2*$0<(5'-" (>" 0@" 2$:F,*?" (" '*C$15$;(*?"$"+$5-"9,".,A2,F*?"2$:9'+',"2130+1$4(" *,0'," 1'A'>G6" #,+'" 0(" *,05@" %1(<" 0" 2130+1$4$56" H'0+,*',"("@)19.
ow D ed d oa nl "!!#$%&'()%! *%+$(%! ,%! -.,/$.! '0*1+%2! &'(%,! &'345*%-$%6 "!!7+5,0+'8!,%!-./1!&'345*%29!%)!,&%:';9!%)!8.!'($*$:-.! &'<)':.-=9! -.0.,-5! %;.>'! -.,&+1*-.! ?3-@38.6! A$):B! ,*'8! &+5,0+'8! -.+'C'>.+%80.D! -.EF%80.! ,$! F'! ,)'-0+';'*%2!*!%30'+$C'*%-'/!,.+*$,-'/!,0+.:$,)39! %>B!,0.!,%!*BF;$!&'<)':.-$36 m fro w w .v w bo en d an .b rre !"#$%&'&()*&)+,&)+-)./0.*-0-)123./)1")4.$*-,-& 456789:;<8)=:)>:)5?@A:>8)B7C5D>E@5) FA5=DA867:G `.-0'!&+5,0+'8!'>,%F38.!*.R%!CF':-'0$0.R-=EF!%;.
d oa nl ow D ed SL !"#$#%&"'()*(")"+*,"' m fro w w .v w bo en d an .b rre -.)&"/0&*'&./1$0* 63 e !""#$%&" '$()" *')$+,)" '+-./0()" '$%,%$01%" 2+()&0.)" -+" *')$+,)"(+3%"2+'$+(%4"2%'$+(0.+"*')$+,+"2+()&0.+" -+"*')$+,)"$+-$%30"'$)0-(+/+.5+"(6%")&7)()$2)6108 !""9%"0-:./*;01%"2+'$+(%"6"')1%7)<"-+":+,%.8 " =%&2)")&:.)'01%"6()/)"2+'$+()4 " >"'$%&%2"2+').201%"')6)&)"+.0"0-'%$%1%"$%-%$()+$? " >"'$%&";03;%2/% " >"')"(6+:0"*')$+,08 !""9+'$+(+"<)$+",010"2+<%3;%2+"2+"61+,0.2)"')&.+7)?" :0" /%" 1)'.
d oa nl ow D ed "!!#$%&$'(! )$*+(! ,%(&$-).$.(! (/&(01! 2/$&3.41! (5! 6! )3/! 17! (23-3! -&38! 18+,437.! 17! 87$7.$! $)1! (23-3! +1! 719$.(!,2/&3871*!:81;71* ! /&(01!23!73!293.(!1?&$/1!8!7$%&$'(=!>/&(01!73!293.(! ;12/1/1!17!'85&@3'$/1!7$%&$'3!&$837!;3!2(!2/$&3.41!(5! 6! )3/! 17! %(5! 7$58(&(9=! A&$71/3! 7$%&$'(! 17! 7.373! %&1+).,;+3!18'37!5(23?$!(/&(+
ow D ed d oa nl !""#$%&$'(" )(" *%+&$,-.$./(" 0(" 1+" %&21+/)(" +02/)(" %+34+5,(6" 0(" %*30$" $-2" 0(" 4$7(" )(%&$'2-)+1/2" '" 5(-+'$).*8 "# " 24+-2" )(" &$91/$'-.$./(" '$3(" )$%&$'(:" +5)(12/(" .+" )$" %&(;-(5" '" %++,-$30()2" 1(&'216" 5$" 1(" 29+;)(/(" )('$&)+1/28 m fro w w .v w bo en d an .b rre e !""<$"'$3+"'$&)+1/".("/$")$%&$'$"14-$5)$"9")+&=$=2"2)"'(-.$')2=2"*&(5,$=2">)294+)$%(/+1/)$" 52&(4/2'$6"(-(4/&+=$;)(/)$"95&*7-.2'+1/6"+4+-.(?@8 !""A$3$"%$&)$"-24$-)$"%+1/$.$".
ZA VAŠU BEZBEDNOST Nije predviđeno da aparat koriste deca ni hendikepirane osobe kao ni lica bez iskustva i poznavanja aparata.Mogu ga koristiti samo aku su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbed-nost. Decu treba nadzirati sve vreme da se ne bi igrala aparatom. Pre punjenja, proverite da li je aparat isključen iz struje i da li je hladan. Ne ostavljajte nikad aparat bez nadzora: - ukoliko je uključen u struju; - sve dok se potpuno ne ohladi (jedan sat nakon isključivanja).
d oa nl ow D BITTE LESEN SIE DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN AM ANFANG DER BEDIENUNGSANLEITUNG, BEVOR SIE IHR GERÄT BENUTZEN. DE ed bo .b rre Tischwasserfiltern der Fall. • Wenn Sie diese Art von Problem haben, empfehlen wir Ihnen, herkömmliches Leitungswasser oder Wasser aus der Flasche zu verwenden. • Wenn das Wasser ausgetauscht ist, sind mehrere Anwendungen erforderlich, um das Problem zu lösen.
w w .v w bo en 6 • Dampfbügeln d an Eco Intelligence • Ihr Dampfgenerator besitzt ein elektronisches Regelsystem Eco Intelligence, das den Dampfausstoß und die Bügeleisentemperatur in Abhängigkeit vom gewählten Gewebe optimal regelt: Dies verringert den Energieverbrauch und garantiert gleichzeitig optimiertes Bügeln jeder Gewebeart. • Stellen Sie hierzu den Regelknopf auf die zu bügelnde Gewebeart (siehe nachstehende Tabelle). SYNTHETIK .
ow D d oa nl 7 • Gezielter Dampfausstoß • Ihr Gerät ist mit einer Funktion ausgestattet, die einen gezielten Dampfausstoß erlaubt: Dabei handelt es sich um einen konzentrierten Dampfstoß, der an der Spitze der Sohle entweicht und speziell für gezieltes Bügeln hartnäckiger Falten und schwierig zu erreichender Bereiche gedacht ist. • Drücken Sie, so oft Sie diese Funktion benutzen möchten, den Knopf für den gezielten Dampfausstoß auf dem Eisen voll ein - fig. 12.
bo en d an .b rre INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 13 • Reinigung des Dampfgenerators Halten Sie das Bügeleisen bzw. das Gehäuse nie unter fließendes Wasser. Verwenden Sie für die Sohle oder den Wassertank weder ein Reinigungsmittel noch einen Entkalker. • Die Sohle: Reinigen Sie die abgekühlte Sohle Ihres Bügeleisens mit einem feuchten Tuch oder einem nicht scheuernden Schwamm. • Das Gehäuse: Reinigen Sie die Kunststoffteile des Geräts von Zeit zu Zeit mit einem weichen Tuch.
auszuspülen. • Überprüfen Sie, ob der Dampfgenerator DE abgekühlt und seit mehr als 2 Stunden ausgesteckt ist. • Stellen Sie den Dampfgenerator auf den Rand Ihres Spülbeckens und das Bügeleisen auf seiner Sohle daneben. • Entfernen Sie die Abdeckung des Kalk-Kollektors und schrauben Sie den Kalk-Kollektor ab - fig. 18. • Halten Sie Ihren Dampfgenerator geneigt und füllen Sie den Boiler mit Hilfe einer Karaffe mit ¼ Liter Leitungswasser - fig. 21.
Mögliche Ursachen Lösungen Die Turbo-Dampffunktion schaltet sich automatisch nach 15 Minuten aus: Die blaue Kontrolllampe blinkt und schaltet sich dann aus. Sie haben „Synthetik“ oder „Seide“ eingestellt. d oa nl ow D Probleme Die blaue Kontrolllampe der Tu r b o - D a m p f f u n k t i o n blinkt/schaltet sich aus/leuchtet nicht. ed Dies ist vollkommen normal. Die Turbo-Dampffunktion ist nur für den zeitweisen, punktuellen Einsatz gedacht (siehe § 6). m fro w w .
d oa nl ow D ed PLEASE REFER TO SAFETY INSTRUCTIONS AT THE BEGINNING OF THIS BOOKLET BEFORE USING YOUR APPLIANCE. fro EN m DESCRIPTION Electric cord storage compartment Iron rest Steam cord Steam cord storage clip "Calc Away System" scale collector Control panel a. On/Off button and "auto off" light b. Fabric selection dial c. Selected fabric lights d. “Calc Away System” indicator e. Tank empty button and light f. “Boost / vertical steam” command .v w bo en d an .b rre 11. 12. 13. 14. 15. 16.
w .v w bo en d an .b rre 6 • Using your steam generator Eco Intelligence • Your steam generator is fitted with an Eco Intelligence electronic control system that provides optimal control of the iron’s steam output and temperature according to the selected fabric: this reduces energy consumption and guarantees optimum ironing for each type of fabric. • Set the control button to the type of fabric to be ironed (see table below).
ow D 7 • Using the Precision Shot d oa nl • Your appliance comes with a Precision Shot function: it allows you to make a concentrated steam injection when iro- EN ning difficult creases, intricate and difficult access areas. • To use this function, press fully on the Precision Shot located on the top of your iron as many times as necessary. ed m fro • The Boost function is deactivated automatically after 15 minutes.
.v w bo en d an .b rre MAINTENANCE AND CLEANING 13 • Cleaning the steam generator Never hold the iron or the base unit under a running tap. Do not use any maintenance or descaling product to clean the soleplate or the base unit. • The iron soleplate: clean the soleplate of your iron when it is cool with a damp cloth or non-abrasive sponge. • The base unit: clean the plastic parts of the appliance occasionally with a soft cloth.
ow D Apart from this regular maintenance process, we recommend that you rinse the boiler completely every 6 months, or every EN 25 times you use your iron. • Make sure that the steam generator has been unplugged and allowed to cool for at least 2 hours. • Place the steam generator on the edge of your sink and the iron to one side, on its base. • Remove the collector cover and unscrew the scale collector - Fig.18.
d oa nl ow D Possible causes Solutions The Boost function shuts off automatically after 15 minutes: the blue light flashes and then switches off. Your are using the "Synthetics" or "Silk" position. This is completely normal. The Boost function is designed for occasional use only (see § 6). ed Problems The Boost function blue light signal flashes/turns off. m fro w w The Boost function can only be used in the "Wool", "Cotton" and "Linen" position.
d oa nl ow D ed MERCI DE VOUS RÉFÉRER AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ AU DÉBUT DE CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. fro m DESCRIPTION Rangement cordon électrique Plaque repose-fer Cordon vapeur Rangement cordon vapeur Calc Away system Tableau de bord a. Touche marche/arrêt et voyant "auto off" b. Molette de sélection du tissu c. Voyants tissu sélectionné d. Touche et voyant Calc away e. Touche et voyant réservoir vide f. Commande vapeur “Boost / vertical steam” w FR .v w bo en d an .
w w .v w bo en d an .b rre 6 • Repassez à la vapeur Eco Intelligence • Votre centrale vapeur est équipée d'un système de régulation électronique Eco Intelligence qui règle de façon optimale le débit vapeur et la température du fer en fonction du tissu sélectionné : ceci réduit la consommation d’énergie tout en garantissant un repassage optimisé pour chaque type de tissu.
m fro w w FR .v w bo en d an 7 • Utilisez le Precision Shot .b rre • Votre appareil est équipé de la fonction Precision Shot : une vapeur concentrée à la pointe de la semelle, à utiliser en particulier pour un repassage ciblé des plis récalcitrants, des détails et des zones difficiles d'accès. • Pour utiliser cette fonction, appuyez à fond sur le bouton Precision Shot situé au dessus du fer, aussi souvent que nécessaire.
ow D .v w bo .b rre ENTRETIEN ET NETTOYAGE 13 • Nettoyez la centrale vapeur Ne passez jamais le fer ou le boîtier sous l’eau du robinet. N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou le boîtier. • La semelle : nettoyez la semelle refroidie de votre fer avec un chiffon humide ou une éponge non abrasive. • Le boîtier : nettoyez de temps en temps les parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux.
ow D d oa nl • Remettez le cache collecteur de tartre en place - fig.20. ed N‘introduisez pas de produits détartrants (vinaigre, détartants industriels...) pour rincer la chaudière : ils pourraient l’endommager. Avant de procéder à la vidange de votre centrale vapeur, il est impératif de la laisser refroidir pendant plus de 2 heures, pour éviter tout risque de brûlure.
d oa nl ow D Causes Solutions Vous utilisez la commande vapeur alors que votre fer n’est pas suffisamment chaud. L’eau s’est condensée dans les tuyaux car vous utilisez la vapeur pour la première fois ou vous ne l’avez pas utilisée depuis quelques temps. Vous utilisez trop fréquemment la commande vapeur lorsque vous repassez des tissus délicats (•). La fonction Boost se désactive automatiquement au bout de 15 minutes: le voyant bleu clignote puis s'éteint.
d oa nl ow D ed GELIEVE DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORIN DIT BOEKJE TE RAADPLEGEN VOORDAT U UW APPARAAT GEBRUIKT. fro m BESCHRIJVING Strijkijzerplateau Stoomsnoer Opbergruimte stoomsnoer Anti-kalk systeem Bedieningspaneel a. Aan/uit-schakelaar en controlelampje "auto off" b. Weefselkeuzewieltje c. Controlelampjes geselecteerd weefsel d. Knop en controlelampje "calc away" e. Knop en controlelampje "reservoir leeg" f. Regeling stoom "Boost / vertical steam” .v w bo en d an 12. 13. 14. 15. 16.
Eco Intelligence • Uw stoomgenerator is uitgerust met een elektronisch regelsysteem Eco Intelligence dat het optimale stoomdebiet en de optimale temperatuur van het strijkijzer bepaalt in functie van het geselecteerde weefsel: zo wordt het energieverbruik verminderd en een optimale strijkbeurt van elk type stof gegarandeerd. • Zet de regelknop in op het type stof dat gestreken moet worden (raadpleeg de tabel hieronder). SYNTHETISCH w w .v w bo en d an .
ow D nekkige plooien, details en zones die moeilijk bereikbaar zijn. • Om deze functie te gebruiken, druk op de knop Precision Shot op het strijkijzer, zo vaak als u het nodig acht. ed d oa nl m fro w w OPGELET ! Gebruik de functie Precision shot voorzichtig omdat deze, door de bijzondere kracht van de stoom, brandwonden kan veroorzaken. .v w • Druk op de stoomknop onder de handgreep als u met stoom wilt strijken - fig. 11. De stoomafgifte stopt zodra deze knop wordt losgelaten.
ed m fro w w .v w 12 • De stoomgenerator opbergen • Schakel de generator uit m.b.v. de aan/uit-schakelaar. • Haal de stekker uit het stopcontact en druk op de snoeroprolknop. • Plaats het strijkijzer op de daarvoor bestemde plaat van de stoomgenerator. Duw de beugel voor het onderhoud op het strijkijzer naar beneden tot u de « klik » van de vergrendeling hoort.
• U controleert of de generator volledig is afgekoeld en gedurende meer dan 2 uur niet gebruikt is. • U plaatst de stoomgenerator op de rand van uw gootsteen en het ijzer op de houder ernaast. • U verwijdert de beschermkap en schroeft het kalkopvangsysteem los - fig. 18. • U houdt de stoomgenerator schuin en vult de stoomtank met behulp van een NL kan met 1/4 liter kraanwater - fig. 21. • U beweegt de tank voorzichtig heen en weer en giet de tank vervolgens in de gootsteen leeg - fig. 22 - 23.
Mogelijke oorzaken Oplossingen Dit is volledig normaal. De Boost-functie is voorzien om alleen gebruikt te worden in bepaalde gevallen (raadpleeg § 6). m fro w w U kunt de Boost-functie enkel gebruiken in de standen "Wol", "Katoen" en "Linnen". Voor andere weefsels is het niet nodig om de Boost-functie te gebruiken, de instelcombinaties "Synthetische stoffen" en "Zijde" volstaan. Spoel het kalkopvangsysteem om wanneer het controlelampje “Calc-Away” knippert.
d oa nl ow D ed PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO CONSULTARE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA RIPORTATE ALL'INIZIO DI QUESTO MANUALE. fro m DESCRIZIONE Impugnatura a. Ferro con impugnatura Focus* b. Ferro professionale con impugnatura in sughero* 2. Pulsante Precision shot (comando vapore concentrato) 3. Levetta vapore 4. Punta di precisione 5. Blocco di sicurezza (sblocco del ferro sulla caldaia) 6. Recipiente rimovibile da 1,5 L 7. Serbatoio 8. Apertura per il riempimento del serbatoio 9.
w .v w d an 6 • Per stirare con il vapore bo en Eco Intelligence • Il ferro caldaia è dotato di un sistema di regolazione elettronica Eco Intelligence che regola in modo ottimale il getto di vapore e la temperatura del ferro in funzione del tessuto selezionato: ciò riduce il consumo di energia garantendo una stiratura perfetta per ogni tipo di tessuto. • Per utilizzare tale funzione, posizionare la manopola di regolazione sul tessuto da stirare (vedi tabella seguente): TESSUTI SIN- .
ow D sulla punta della piastra, da utilizzare in particolare per ripassare pieghe più difficili, punti specifici e punti difficili da raggiungere. • Per utilizzare questa funzione, premere a fondo il pulsante Precision Shot, sopra il ferro, tutte le volte necessarie. d oa nl ed La funzione Boost è utilizzabile solo con i tessuti "Lana", "Cotone" e "Lino". Per gli altri tessuti non è necessario utilizzare la funzione Boost, le combinazioni "Sintetico" e "Seta" sono sufficienti.
.v w bo en d an .b rre e • Spegnere il ferro premendo il tasto "acceso/spento". • Scollegare la presa e premete il tasto dell'avvolgitore del cavo. • Riporre il ferro sulla piastra riponi-ferro presente sulla caldaia. Chiudere la barra w 12 • Riporre il ferro caldaia w • Per la vostra sicurezza, il ferro è dotato di un sistema "auto-off" che mette in standby l'apparecchio dopo 8 minuti di inutilizzo.
fredda e scollegata da più di 2 ore. • Posizionare la centrale vapore sul bordo del lavello e il ferro sul lato. • Togliere il coperchio del filtro e svitare il filtro anticalcare - fig. 18. • Mantenere la centrale vapore in posizione inclinata e con una caraffa riempiere la caldaia di ¼ di litro di acqua di rubinetto fig. 21. • Agitare il serbatoio per qualche istante e svuotarlo nel lavabo - fig. 22 - 23. • Riposizionare il filtro nella sua sede avvitandolo con decisione - fig. 20.
d oa nl ow D Possibili cause Soluzioni La funzione Boost si disattiva automaticamente dopo 15 minuti: la spia blu si accende e si spegne. Il ferro è in posizione "sintetico" o "seta". Ciò è normale. La funzione Boost è concepita per essere utilizzata esclusivamente in modo rapido e mirato (vedere par. 6). La funzione Boost è utilizzabile solo con i tessuti "Lana", "Cotone" e "Lino".
d oa nl ow D ed ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL COMIENZO DEL PRESENTE MANUAL. fro m DESCRIPCIÓN Cable vapor Colocación del cable de vapor Calc Away system Cuadro de mandos a. Tecla marcha/parada e indicador "auto off" b. Rueda dentada de selección del tejido c. Indicadores del tejido seleccionado d. Tecla e indicador Calc away e. Tecla e indicador depósito vacío f. Mando de vapor “Boost / vertical steam” .v w bo en d an 13. 14. 15. 16.
w .v w bo en d an .b rre 6 • Planche con vapor Eco Intelligence • Su central de vapor está equipada con un sistema de regulación electrónica Eco Intelligence que regula de forma óptima la capacidad de vapor y la temperatura de la plancha en función del tejido seleccionado: esto reduce el consumo de energía totalmente garantizando un planchado optimizado para cada tipo de tejido. • Para esto, coloque el botón de reglaje sobre el tipo de tejido a planchar (ver tabla aquí debajo).
7 • Utilice la Precision Shot d oa nl • Su aparato está equipado con la función Precisión Shot: vapor concentrado en la punta de la suela, para usar particularmente a la hora de efectuar un planchado marcado de pliegues rebeldes, detalles y zonas de difícil acceso. • Para utilizar esta función, apriete a fondo el botón Precision Shot situado en la parte superior de la plancha, tantas veces como sea necesario.
bo en .b rre LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 13 • Limpieza de la central de vapor No coloque nunca la plancha o su base bajo el agua del grifo. No utilice ningún producto de mantenimiento o de descalcificación para limpiar la suela o el calderín. • La suela de la plancha: limpie la base de la plancha una vez fría con un paño húmedo o una esponja no abrasiva. • La base: de vez en cuando limpie las partes plásticas con un paño suave.
• Compruebe que la central de vapor esté fría y desconectada desde hace por lo menos 2H. • Coloque la central de vapor en el borde del fregadero y la plancha al lado sobre su talón. • Retire el ocultacolector y desenrosque el colector de cal - fig. 18. • Mantenga la central de vapor en posición inclinada y, con una jarra, llene la caldera con 1/4 de litro de agua del grifo - fig.21. • Agite la caja unos momentos y a continuación vacíela completamente en el fregadero - fig.22 - 23.
d oa nl ow D Causas La función Boost se desactiva al cabo de 15 minutos: el indicador azul parpadea y luego se apaga. Está en posición “Sintético” o “Seda”. Soluciones ed Problemas El indicador azul de la función Boost parpadea/ se apaga/no se enciende. m fro Este funcionamiento es completamente normal. La función Boost está prevista para ser utilizada sólo de forma puntual (véase el apartado § 6). La función Boost no es utilizable más que en las posiciones “Lana”, “Algodón” y “Lino”.
d oa nl ow D ed AGRADECEMOS QUE CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA NO INÍCIO DESTE FOLHETO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. fro bo en .b rre e * consoante o modelo Amaciador • O seu gerador de vapor está equipado com um aro de bloqueio do ferro sobre a base, para facilitar o transporte e a arrumação do mesmo: • Bloqueio - fig.1. • Desbloqueio - fig.2.
w .v w bo en d an .b rre 6 • Engomar com vapor Eco Intelligence • O seu gerador de vapor está equipado com um sistema de regulação electrónico Eco Intelligence, que regula de forma optimizada o débito de vapor e a temperatura do ferro em função do tecido seleccionado: este reduz o consumo de energia garantindo um engomar optimizado para cada tipo de tecido. • Para isso, posicione o botão de regulação sobre o tipo de tecido a passar (ver tabela abaixo).
ow D m fro w w .v w d an bo en 7 • Utilizar a função Precision Shot .b rre • O seu aparelho está equipado com a função Precision Shot: um vapor concentrado que sai da ponta da base e que deve ser utilizado, particularmente, para engomar vincos difíceis, determinados detalhes e zonas de difícil acesso. • Para utilizar esta função, carregue no botão “Precision Shot” situado na parte PT de cima do ferro, as vezes que forem necessárias.
ow D en • Desligue o gerador pressionando o botão de ligar/desligar. • Retire a ficha da tomada e pressione o botão do enrolador do cabo eléctrico. • Pouse o ferro sobre a base de repouso do ferro do gerador de vapor. Rebata o aro de suporte sobre o ferro até ouvir um “clic” de bloqueio, indicando que o ferro está bloqueado de forma segura sobre a caldeira (consoante o modelo) - fig 1. Pegue no cabo, dobre-o em dois. Arrume o cabo de vapor no respectivo compartimento.
Aquando da próxima utilização, pressione o botão “Calc-Away” situado no painel de comandos para apagar o indicador luminoso laranja. ed m fro w Como complemento desta manutenção regular, é recomendado proceder à lavagem completa da caldeira uma vez a cada 6 meses ou a cada 25 utilizações. • Certifique-se de que o gerador está frio e desligado há mais de 2 horas. • Coloque o gerador de vapor junto ao lava-loiça e o ferro de lado sobre o respectivo repouso.
d oa nl ow D Causas Soluções A função “Boost” é desactivada automaticamente ao fim de 15 minutos. O indicador luminoso azul pisca e depois desliga-se. Está na posição “sintético” ou “seda”. Este funcionamento é normal. A função “Boost” está prevista para ser utilizada apenas de forma pontual (ver § 6). ed Problemas O indicador luminoso da função “Boost” está intermitente/apagou-se/não acende. m fro w w .v w A função “Boost” só é utilizada nas posições " Lã ", " Algodão " e " Linho ".
d oa nl ow D ed ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟ ΟΙΉΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ ΣΑΣ, ΑΝΑΤΡΈΞΤΕ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΉ ΤΟΥ ΑΡΌΝΤΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΊΟΥ. fro m ΠΕΡΙΓΡΑΦH Βάση για τη στήριξη του σίδερου Καλώδιο ατμού Θήκη αποθήκευσης καλωδίου ατμού Συλλέκτης αλάτων «Calc Away system» Πίνακας λειτουργιών a. Πλήκτρο On/Off και φωτεινή ένδειξη "auto off" b. Διακόπτης επιλογής υφάσματος c. Φωτεινές ενδείξεις επιλεγμένου υφάσματος d. Πλήκτρο και φωτεινή ένδειξη Calc away e. Πλήκτρο και φωτεινή ένδειξη άδειου δοχείου νερού f.
w .v w bo en d an .b rre e • Αν μία από τις πράσινες φωτεινές ενδείξεις του πίνακα λειτουργιών αναβοσβήνει, αυτό σημαίνει ότι το ατμοσίδερό σας δεν είναι έτοιμο για να σιδερώσει το επιλεγμένο ύφασμα. • Αν όλες οι φωτεινές ενδείξεις είναι σταθερά αναμμένες, το ατμοσίδερό σας έχει τη σωστή θερμοκρασία και ροή ατμού για το επιλεγμένο ύφασμα. Ένα ηχητικό σήμα επιβεβαιώνει ότι το ατμοσίδερό σας είναι έτοιμο - fig. 10.
ow D d oa nl 7 • Χρήση του συστήματος Precision Shot ed Η λειτουργία Boost μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στις θέσεις «Μάλλινα», «Βαμβακερά» και «Λινά». Για τα υπόλοιπα υφάσματα δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Boost, οι συνδυασμοί ρύθμισης «Συνθετικά» και «Μεταξωτά» αρκούν. m fro w w .v w bo .b rre e Κατά τα ενδιάμεσα χρονικά διαστήματα που δεν σιδερώνετε, μην ακουμπάτε ποτέ το σίδερο σε μεταλλική βάση, γιατί μπορεί να καταστραφεί.
.v w bo en d an Μην βάζετε ποτέ το σίδερο ή το δοχείο του απευθείας κάτω από τη βρύση. Μην χρησιμοποιείτε κανένα προϊόν συντήρησης ή αφαίρεσης αλάτων για να καθαρίσετε την πλάκα ή το δοχείο. • Η πλάκα του σίδερου : καθαρίστε την κρύα πλάκα του σίδερού σας με ένα υγρό πανί ή ένα μη λειαντικό σφουγγάρι. • Το δοχείο : καθαρίζετε ανά τακτά χρονικά διαστήματα τα πλαστικά του τμήματα με μαλακό πανάκι.
d oa nl ow D • Τοποθετήστε τη γεννήτρια ατμού στο χείλος του νεροχύτη σας και το σίδερο δίπλα, επάνω στη βάση στήριξής του. • Βγάλτε το καπάκι του συλλέκτη και ξεβιδώστε το συλλέκτη αλάτων - fig.18. • Κρατήστε τη γεννήτρια ατμού σε κεκλιμένη θέση και, με ένα δοχείο, γεμίστε το δοχείο νερού με 1/4 λίτρο νερό της βρύσης - fig. 21. • Ανακινήστε το δοχείο για λίγο, κατόπιν αδειάστε το στο νεροχύτη - fig.22 - 23.
Λύσεις ed Πιθανές αιτίες Η λειτουργία Boost απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 15 λεπτά: η μπλε φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει, κατόπιν σβήνει. Βρίσκεστε στη θέση «Συνθετικά» ή «Μεταξωτά» d oa nl ow D Προβλήματα Η μπλε φωτεινή ένδειξη της λειτουργίας Boost αναβοσβήνει/ σβήνει/ δεν ανάβει. m fro Αυτή η λειτουργία είναι απολύτως φυσιολογική. Η λειτουργία Boost προβλέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για λεπτομέρειες (βλ. παρ. 6).
d oa nl ow D ed LÜTFEN, CIHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU KULLANIM KILAVUZUNUN BAŞINDA VER LEN EMN YET TAL MATLARINI NCELEY N. fro m ÜRÜNÜN TANITIMI .v w bo en d an .b rre e * modeline göre TR HAZIRLIK 1 • Güvenlik kilidi Yumuşatıcı • Buhar jeneratörünüz, taşınmasını ve muhafaza etmek üzerine yerine yerleştirilmesini kolaylaştıracak şekilde, gövdesi üzerinde bir ütü destek halkası ile donatılmıştır. • Kilitleme - Şek.1. • Kilit açma - Şek.2.
w .v w bo .b rre 6 • Buharlı ütüleme en d an Eco Intelligence • Buhar santraliniz, seçilen kumaşa göre buhar debisini ve sıcaklığı ayarlayan, Eco Intelligence adında bir elektronik ayarlama sistemi ile donatılmıştır: Böylece her kumaş tipi için en uygun ütüleme ve enerji tasarrufu sağlanır. • Bunun için, ayar düğmesini ütülenecek kumaş tipine getirin (yukarıdaki tabloya bkz.
d oa nl ow D "Boost" fonksiyonu, yalnızca "Yün", "Pamuk" ve "Keten" kumaş tipleri için kullanılabilir. Diğer kumaşlar için, "Boost" fonksiyonunun kullanılması gerekmez; "Sentetik" ve "İpek" ayarları yeterlidir. ed 7 • Precision Shot kullanımı m fro w w bo en .
.v w .b rre Ütüyü veya standını asla akan musluk suyu altına tutmayın. Ütü tabanını veya kutuyu temizlemek için hiçbir bakım veya kireç giderme ürünü kullanmayın. • Taban: soğumuş olan ütü tabanını nemli bir bezle veya aşındırıcı olmayan bir süngerle temizleyin. • Kutu: Cihazın plastik bölümlerini ara sıra hafif nemli yumuşak bir bez yardımıyla temizleyin.
d oa nl ow D • Buhar santralini evyenin kenarına ve ütüyü onun yanına yerleştirin. • Kolektörün koruyucu kapağını yerinden çıkarın ve kireç kolektörünü gevşetin - Şek. 18. • Buhar santralini eğik bir şekilde tutun ve bir sürahi ile, hazneyi ¼ litre musluk suyu ile doldurun - Şek.21. • Kutuyu bir süre çalkalayın, ardından evyenizin üzerinden boşaltın - Şek. 22 - 23. • Sızdırmazlığı sağlamak için, kireç kolektörünü tamamen sıkıştırarak, yeniden yerine takın - Şek. 20.
d oa nl ow D Nedenler Çözümler Boost fonksiyonu, 15 dakika sonunda otomatik olarak kapanır; mavi ışıklı gösterge yanıp söner, ardından söner. "Sentetik" veya "İpek" pozisyonundasınız. Bu oldukça normal bir durumdur. Boost fonksiyon, yalnızca anlık olarak kullanım için öngörülmüştür. (bkz. § 6). ed Problemler Boost fonksiyonunun mavi ışığı yanıp sönüyor/yanmıyor. m fro w w .v w "Boost" fonksiyonu, yalnızca "Yün", "Pamuk" ve "Keten" kumaş tipleri için kullanılabilir.