800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page1 www.rowenta.
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page2 1 2 3 5 6* 7 4 9 10 12 13 8 11 14 15* 16 16 b 16 c 16 a 16 e 16 d 17 * Je nach Modell - * according to model - * Selon modèle - * Afhankelijk van het model - * Secondo i modelli - * Según modelo - * Consoante o modelo - * Aνάλογα με το μοντέλο - * Modele bağlı olarakl - * В зависимости от модели - * W zależności od typu - * Според типа - * Podle modelu - * Ovisno o modelu - * Típustól függ - * În funcţie de model - * V závislosti od modelu - * Odv
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page3 VORBEREITUNG - PREPARATION - PRÉPARATION - VOORBEREIDING - PREPARAZIONE - PREPARACIÓN - PREPARAÇÃO - ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ - HAZIRLIK - ПОДГОТОВКА - PRZYGOTOWANIE - ПОДГОТОВКА - PŘÍPRAVA - PRIPREMA - ELŐKÉSZÍTÉS - PREGĂTIREA - PRÍPRAVA PRIPRAVA - PRIPREMA - Click! Click! fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page4 INSTANDHALTUNG - ENANCE - ENTRETIEN - ONDERHOUD - MANUTENZIONE - MANTENIMIENTO - MANUTENÇÃO - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM - УХОД - KONSERWACJA - Е УПОТРЕБА - ÚDRŽBA - ODRŽAVANJE - KARBANTARTÁS - ÎNTREŞINEREA - ÚDRŽBA VZDRŽEVANJE - ODRŽAVANJE - Modelle verfügen über einen Kalk-Kollektor - Models equipped with scale collector - Modèles équipés du collecteur de tartre - Modellen die uitgerust zijn met het kalkopvangsysteem - Modelli forniti di raccogli calcare - Modelo
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page5 DE Wichtige Empfehlungen Sicherheitshinweise AZhZc H^Z Y^Z ]gZh ]g
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page6 ;~]^\`Z^iZc dYZg EZghdcZc! Y^Z `Z^cZ ZcihegZX]ZcYZ :g[V]gjc\ dYZg @Zccic^hhZ WZh^ioZc! kZglZcYZi oj lZgYZc! VjZg lZcc h^Z kdc Z^cZg [g ^]gZ H^X]Zg]Z^i kZgVcildgia^X]Zc EZghdc WZglVX]i lZgYZc dYZg ojkdg ]^ch^X]ia^X] YZg Cjiojc\ YZh
cYZ oj ]Z^i YZc ~ih jb Zc# jcY hZc YZg YZi gZc Zji [Zc jcY YZg jcY YVh Zgc Z^c! \Zc Zc jcY i# X`i 1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page7 " W^h Zh c^X]i cVX] ZilV & HijcYZ VW\Z`]ai ^hi# IgZccZc H^Z YZc 9Vbe[ZgoZj\Zg kdb CZio jcY lVgiZc H^Z b^cYZhiZch ' HijcYZc! W^h Zg VW\Z`]ai ^hi! WZkdg H^Z YZc @ZhhZa Wol# YZc @Va`hVbbaZg _Z cVX] BdYZaa [[cZc! jb ^]c oj ZciaZZgZc Wol# VjhojheaZc# Kdgh^X]i LZcc YZg KZghX]ajhh YZh 7d^a
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page8 GdaaZc H^Z YVh Higdb`VWZa kdaahi~cY^\ VW! WZkdg H^Z Zh Vc Z^cZ \ZZgYZiZ HiZX`YdhZ VchiZX`Zc VchX]a^ZZc# LZcc YVh Higdb`VWZa dYZg YZg 9Vbe[hX]aVjX] WZhX]~Y^\i h^cY! bhhZc h^Z Vjh H^X]Zg]Z^ih\gcYZc jcWZY^c\i kdc Z^cZb VcZg`VcciZc Vjidg^h^ZgiZc @jcYZcY^Zchi ZghZioi lZgYZc# 9^Z Hd]aZ >]gZh 7\ZaZ^hZch jcY Y^Z 7\ZaZ^hZchiVi^dc YZh
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page67 BITTE LESEN SIE DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN AM ANFANG DER BROSCHÜRE, BEVOR SIE IHR GERÄT BENUTZEN. BESCHREIBUNG 1. Bügeleisengriff 2. Dampftaste 3. Temperaturregler für die 12. Temperaturkontrollleuchte des Bügeleisens 13. Dampfkabel 14. Aufbewahrungsclip für den Sohlentemperatur des Bügeleisens 4. Bügeleisenablage 5. Präzisionsbügelspitze 6. Sicherheitsverriegelung Dampfschlauch 15. Kalk-Kollektor* 16. Bedienfeld a. Dampfbereitschaftsanzeige b.
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page68 3 • Bereiten Sie Ihren Dampfgenerator vor 6 • Dampfbügeln • Stellen Sie den Dampfgenerator auf eine stabile, horizontale und hitzeunempfindliche Arbeitsfläche. • Ziehen Sie den abnehmbaren Wassertank (er befindet sich an der Vorderseite des Dampfgenerators) an seinem Griff heraus - fig.4. • Füllen Sie den Tank, ohne die Max-Markierung zu überschreiten - fig.5. • Setzen Sie ihn wieder ein und achten Sie darauf, dass er hörbar einrastet.
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page69 u eet d ün ht nt s ie ükrpran hr h, rtirf n er te s- • Falls Sie Bügelstärke verwenden, sprühen Sie die Stärke immer auf die Rückseite der zu bügelnden Fläche. • Auffrischen eines Hemds oder Kostüms, das DE Sie sofort tragen wollen.
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page70 tens eine Stunde abkühlen, bevor Sie ihn in einem Schrank oder an einem engen Ort verstauen. Sie können Ihren Dampfgenerator ganz sicher verstauen. VORSICHT! Diese Maßnahme darf nur vorgenommen werden, wenn der Dampfgenerator seit mindestens zwei Stunden ausgesteckt und völlig abgekühlt ist.
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page71 Modelle ohne Kalk-Kollektor • Um die Lebensdauer Ihres Dampfgenerators zu verlängern und Kalkabsonderungen zu vermeiden, ist Ihr Dampfgenerator mit einer orangefarbenen Kontrollleuchte „Boiler spülen“ ausgestattet, die zu blinken beginnt, sobald das Gerät gereinigt werden muss. fig.21.
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page72 Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Weiß gefärbtes Wasser läuft aus den Dampflöchern. Aus Ihrem Boiler tritt Kalk aus, weil er nicht regelmäßig gereinigt wird. Braun gefärbtes Wasser läuft aus den Dampflöchern und verfärbt die Wäsche. Die Sohle ist verschmutzt oder braun. Sie kann Flecken auf der Wäsche hinterlassen. Es kommt kein oder nur wenig Dampf. Aus dem Kalk-Kollektor / Boilerverschluss (je nach Modell) tritt Dampf aus.
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page181 181
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page182 182
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page183 183
00129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page184 184
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page185 185