Instruction Manual

FA
Her türlü kullanmdan önce kullanm notunu ve güvenlik
talimatlarn dikkatle okuyunuz.
1. GENEL TANIM
2. GÜVENLİK TAVSİYELERİ
• Cihazın kullanımı sırasında üzerindeki aksesuarlar çok
ısınırlar. Cildinize temas etmelerini önleyiniz. Elektrik
kablosunun hiçbir zaman cihazın sıcak kısımlarına
dememesini salayınız.
• Güvenliiniz için, bu cihaz normlara ve ilgili yönergelere
uygundur (Alçak Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk ve
Çevre Koruma Yönergeleri…).
• Şu durumlarda cihazın elektrik balantısı kesilmelidir:
temizleme veya bakımdan önce, çalışmasında bir anormallik
gördüünüzde, işinizi bitirip cihazı durdurduunuzda, çok kısa
bir süre bile olsa cihazın başından ayrılmanız gerektiinde.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen
voltaj ile aynı olduundan emin olunuz. Elektrik balantısında
yapılacak her türlü hata, onarılması mümkün olmayan,
garanti kapsamı dışında hasarlara neden olabilir.
• Ek bir koruma salamak için, banyoyu besleyen elektrik
devresine, nominal çalışma diferansiyel akımı 30 mA'i
aşmayan bir kaçak akım diferansiyel devre kesicisi (DDR)
yerleştirilmesi önerilir. Elektrik teknisyeninize danışınız.
• Dikkat: Cihazınızı hiçbir zaman elleriniz ıslakken veya su
ile dolu küvetlerin, duş teknelerinin, lavaboların ya da
başka kapların... yakınında iken kullanmayınız.
• Banyoda kullandıysanız, işiniz bittikten sonra cihazın
elektrik balantısını kesiniz çünkü yakınında su bulunması
cihaz çalışmadıı zamanda bile tehlikeli olabilir.
• Çocukların ulaşabilecei yerlere bırakmayınız.
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından
yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi
olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu
kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden
bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukların
gözlem altında tutulması gerekir.
• Elektrik kablosu zarar gördüyse, herhangi bir tehlikeye yol
açmaması için, üreticisi, satış sonrası servisi veya benzer
niteliklerde bir uzman tarafından deiştirilmesini salayınız.
• Şu durumlarda cihazınızı kullanmayınız ve Yetkili Servis
Merkezini arayınız:
- cihazınız yere düştüyse,
- normal çalışmıyorsa.
• Her türlü çalışma arızasında, “sorun giderme” paragrafına
bakınız ya da tüketici hizmetleri servisimizi veya satıcınızı
arayınız.
• Elektrik kablosu hasar gördüyse cihazı kullanmayınız.
• Temizleme amacıyla olsa dahi suya batırmayınız veya su ile
yıkamayınız.
• Islak, nemli ellerinizle tutmayınız.
• Sıcak gövdesinden deil, sapından tutunuz.
• Elektrik balantısını kesmek için kablosundan deil, fişinden
tutarak çekiniz.
• Uzatma kablosu kullanmayınız.
• Aşındırıcı veya tahriş edici malzemelerle temizlemeyiniz.
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üzerindeki sıcaklıklarda
kullanmayınız.
GARANTİ
Cihazınız yalnızca ev ortamında kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Profesyonel amaçlarla kullanılamaz.
Yanlış kullanım halinde garanti iptal olur ve geçerliliini yitirir.
3. ÇALIŞTIRMA
Cihazınızın sıcaklığı çok hızlı yükselmektedir (sadece 60 saniye)
ve bu sıcaklık kullanım süresi boyunca sabit kalmaktadır.
- Cihazınızın fişini elektrik prizine takın.
- Pensleri açmak için, "Lock System" düğmesi üzerine basın.
- Açma/kapama düğmesi üzerine 2 saniye basın: dijital ekran
üzerinde sıcaklık 130 belirir.
- Yaklaşık 60 saniye bekleyin: « OK » kelimesi dijital ekranda
göründüğünde, cihaz minimum sıcaklıkta (130°C) kullanıma
hazırdır.
- -/+ düğmeleri yardımıyla saçlarınız için ideal sıcaklığı seçin:
sıcaklığı düşürmek için – düğmesi üzerine veya artırmak için +
düğmesi üzerine basın.
Dijital ekran seçilen sıcaklığı görüntüle. Cihaz istenilen sıcaklığa
eriştiğinde, « OK » kelimesi görüntülenir.
Dijital ekran üzerindeki çubuklar kalan kullanım süresini belirtir.
Toplam süre 60 dakikadır, yani 6 çubuk. Bir çubuk = 10 dakika.
- Cihazı kapatmak için, 2 saniye boyunca açma/kapama
düğmesi üzerine basın.
- Kullanım sonrasında cihazın fişini prizden çekin ve
kaldırmadan önce tamamen soğumasını bekleyin.
4. KULLANIM
Saçlar taranmş, temiz ve kuru (veya hafif nemli) olmaldr.
• Cihaz sentetik saçlarda (peruk, postiş...) kullanmaynz
• Birkaç santimetre uzunluunda küçük bir tutam saç alnz,
taraynz ve plakalarn arasna yerleştiriniz. Saç plakalarn
arasnda iyice skştrnz ve cihaz saçlarn kökünden ucuna
doru yavaşça kaydrnz.
• Eer saçlarnz çok kaln ve kvrcksa, düzleştirmeden önce
saç tutamlarna su püskürterek daha iyi sonuç alabilirsiniz.
• Seramik kapl plakalar sy datarak saçlarnzn hasar
görmesini engeller.
ŞEKİL VERME
• Her zaman düzleştirmeye alttaki saçlardan başlaynz: önce
ense tarafnda, daha sonra yanlarda çalşnz ve ön tarafla
bitiriniz.
• Uzunlamasna çizgiler olmasn engellemek için yumuşak ve
sürekli çalşnz.
• Daha etkili olmas için düzleştirmeden önce saça şekil verici
köpük sürebilirsiniz.
5. BAKIM
DİKKAT! : Temizlemeden önce her zaman elektrik kablosunu
çkartnz ve soumasn bekleyiniz.
• Cihaz asla suya batrmaynz.
• Temizlemek için: elektrik kablosunu çkartnz, nemli bir bezle
siliniz ve kuru bezle kurutunuz.
TR
Lueyttöohjeet ja turvaohjeet tarkkaan ennen käyttöä.
1. YLEISKUVAUS
2. TURVAOHJEET
Laitteen lisälaitteet kuumenevatytössä. Vältä ihokosketusta.
Varmista, ethjohto ei koskaan ole kosketuksissa laitteen
kuumien osien kanssa.
Oman turvallisuutesi takaamiseksi laite täytä siihen
soveltuvat turvanormit ja määräykset (piennnitedirektiivi,
hmagneettinen yhteensopivuus, ympäristö...).
Laite on irrotettava sähköverkosta seuraavissa tapauksissa:
ennen puhdistusta ja huoltoa, jos sii on toimintahäiri,
hetki kun senyttö on lopetettu, jos poistut itse paikalta edes
muutamaksi hetkeksi.
Tarkista, että verkon jännite vastaan laitteen jännitettä.
Virheellinen liitäntä voi aiheuttaa peruuttamattomia vaurioita,
joita takuu ei korvaa.
Lisäsuojan takaamiseksi on suositeltavaa asentaa
kylpyhuonetta syöttään sähköverkkoon vikavirtasuojaus, joka
ei yli 30 mA. Kysy neuvoa omalta sähköasentajalta.
Huomio: ä koskaan käytä laitettadetrki tai
vedenlittömässä läheisyydessä (kylpyamme, suihku,
pesuallas tai muu vesiastia…).
Kun laitettayteän kylpyhuoneessa, se on irrotettava
hverkostaynlkeen, sillä veden läheisyys aiheuttaa
vaaran, vaikka laite on sammutettu.
Älä lasten ulottuville.
tä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiiden (mukaan
lukien lapset)yttöön, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kyk tai tietoja laitteen
ystä, ellei heistä vastuussa oleva henkilö valvo heitä tai ole
antanut heille ohjausta laitteen käys. Lapsia tulee piä
silllä, jotta varmistetaan, että he eit leiki laitteella.
Joshköjohto on vahingoittunut, se tulee antaa valmistajan,
mänlkimyyntipalvelun tai muun päteän henkilön
vaihdettavaksi, jotta vältetään vaarat.
Äläytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen
jos:
- laite on pudonnut,
- jos laite ei toimi normaalisti.
Aina jos laitteessa on toimintairiöitä, on katsottava
kappalettaongelmatapauksissa” tai otettava yhteys
asiakaspalveluumme tai omaan jälleenmyyjään.
Äläytä laitetta, jos sen sähköjohto on vahingoittunut.
Älä upota laitetta veteen tai laita si juoksevan veden alle edes
sen puhdistamiseksi.
Älä tartu laitteeseenrinsin.
• Älä tartu rasiaan, joka on kuuma, käy kädensijaa
Älä irrota laitetta sähköverkosta vemällä johdosta, vedä
pistokkeesta.
Äläytä jatkojohtoa.
Älä puhdista laitetta hankaavilla tai syövyttävillä tuotteilla.
• Älä käytä lämpötiloissa, jotka ovat alle 0 °C ja yli 35 °C.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäytön.
Sitä ei saa käytä ammatilliseen tarkoitukseen. Virheellinen
yttö kumoaa takuun.
3. KÄYTTÖÖNOTTO
Laitteenmtila nousee hyvin nopeasti (vain 60 sekuntia), se
pysyy tasaisena koko käyn ajan.
- Kytke laitehköverkkoon.
- Suoristuslevyjen avaamiseksi on painettava "Lock System" -
pintä.
- Paina käynnistys/sammutusnäppäin 2 sekuntia: lämpötila 130
ilmestyy digitaalinäytön.
- Odota noin 60 sekuntia: heti kun sana « OK » ilmestyy
digitaalinäytön, laite on valmis käytettäväksi minimilämpötila-
asennossa (130 °C).
- Valitse ihanteellinenmtila hiuksiasi ajatellen, paina
pimiä -/+ : paina näppäintä – laskeaksesi lämpötilaa ja
pintä + sen nostamiseksi.
Digitaalinäyt ilmoittaa valitun lämpötilan. Heti kun laite
saavuttaa halutunmtilan, sana « OK » ilmestyyyttöön.
Viivat digitaalinäytössä osoittavatljel olevanyttöajan.
Kokonaisaika on 60 minuuttia eli 6 viivaa. Yksi viiva = 10
minuuttia.
- Laitteen sammuttamiseksi on painettava
ynnistys/sammutusppäintä 2 sekunnin ajan.
- Käytön jälkeen laite on irrotettava virtalähteestä ja sen on
annettava kuivua täydellisesti ennen laitteen laittamista
ilytykseen.
4. KÄYTTÖ
Hiusten on oltava selvitetyt, kuivat ja puhtaat (tai hieman
kosteat).
Äläytä laitetta synteettisissä hiuksissa (peruukit, likkeet...)
Tee muutaman sentin levyis suortuvia, kampaa ne ja laita ne
levyjen väliin. Purista hiukset tiukasti levyjenliin la liu’uta
laitetta hitaasti hiusten juurista latvoihin.
Jos hiukset ovat hyvin paksut tai kiharat, voit parantaa tulosta
suihkuttamalla suortuville vettä ennen tasoitusta.
Levyjen keraaminen pinnoite suojelee hiuksia liialta lämmöltä
mn tasaisen jakautumisen ansiosta.
Odota, et tasoitetut hiuksetähtyvät ennen niiden
kampausta.
KAMPAAJAN VINKKEJÄ
Aloita tasoittaminen aina alhaalta:sittele ensin niska,
sitten sivut ja lopuksi pään etuosa.
Jotta hiuksiin ei tule epätasaisuuksia, on käsittely tehtä
joustavin ja pitkin liikkein.
Tuloksen tehostamiseksi voit käyttää kampausvaahtoa
ennen tasoittamista.
5. HOITO
HUOMIO!: Irrota laite aina sähverkosta ja anna sen jäähtyä
ennen hoitoa.
• Älä upota laitetta veteen.
Laitteen puhdistaminen: irrota laite sähköverkosta, pyyhi
kostealla kankaalla ja kuivaa kuivalla kankaalla.
6. EDISTÄÄMME YMRISNSUOJELUA!
i Laitteessa on lukuisia käyttökelpoisia ja
kierrätettäviä materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa
valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta se käsitellään
asianmukaisesti.
FIN
s noggrant igenom bruksanvisningen och
kerhetsföreskrifterna före det första användningstillllet.
1. ALLN BESKRIVNING
2. SÄKERHETSRESKRIFTER
Apparatens tillber blir mycket varma under användningen.
Undvik kontakt med huden. Se till att sladden aldrig kommer i
kontakt med apparatens varma delar.
Apparatens säkerhet uppfyllerllande besmmelser och
standarder (gspänningsdirektiv, elektromagnetisk
kompatibilitet, miljö...).
Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid
funktionsstörning, så snart du inte använder den, om du går
ifrån den, även om det bara ärr ett ögonblick.
Kontrollera att tspänningen överenssmmer med den som
anges apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla
skador och gör att garantin inteller.
r en ökad säkerhet, är det lämpligt att installera en
kerhetsanordning i badrummets strömkrets som inte
överskrider 30 mA.dfråga en behörig elinstallar.
Observera: använd aldrig apparaten med våtander
eller i närheten av vatten i badkar, dusch, tvättställ eller
andrarl...
r apparaten annds i ett badrum, dra ut kontakten efter
användning då närheten till vatten kan medföra fara även om
apparaten inte är på.
rvaras utom räckll för barn
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk
utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom,
rutom om de har erllit, genom en person ansvarig för
deraskerhet, en övervakning eller förhand fått
anvisningar anende apparatens användning. Barn måste
övervakas av en vuxen för attkerställa att barnen inte leker
med apparaten.
Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, på
tillverkarens serviceverkstad eller av berig fackman, för att
undvika fara.
Använd inte apparaten och kontakta en godnd
serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
r alla funktionsfel, se rubriken “om det uppsr problem
eller kontaktar kundservice eller din återförsäljare.
Använd inte om sladden är skadad.
Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid
renring.
• Håll den inte med fuktiga nder.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i
stickkontakten.
Använd inte en förlängningssladd.
Renr inte med skurmedel eller frätande medel.
Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C ochgre
än 35 °C.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den kan inte användas i yrkesssigt syfte.
Garantin träder ur kraft ochller inte vid felaktig användning.
3. KOMMA ING
Apparaten blir mycket snabbt varm (endast 60 sekunder), och
temperaturen förblir konstant under hela anndningen.
- Anslut apparaten.
- För att öppna tången, tryck knappen för "Låssystem".
- Tryck knappen på/av i 2 sekunder: temperaturen 130° visas
i den digitala displayen.
- Vänta ca 60 sekunder: snartOKvisas i den digitala
displayen, är apparaten klar att annda dengsta
temperaturen (130°C).
- Väljmplig temperatur beroenderet med hjälp av
knapparna -/+: tryck på knappen – för att sänka temperaturen
eller knappen + för attja den.
Den digitala displayen visar vald temperatur. Så snart apparaten
upptt vald temperatur visasOK.
Strecken som visas i den digitala displayen indikerar återsende
användningstid. Den totala tiden är 60 minuter, d.v.s. 6 streck. Ett
streck = 10 minuter.
- Stäng av apparaten genom att trycka på knappen/av i 2
sekunder.
- Efter anndning, koppla ur apparaten och låt den svalna
fullsndigt innan förvaring.
4. ANVÄNDNING
ret skall vara utkammat, rent och torrt (eller lätt fuktigt).
Använd inte apparaten syntetiskt hår (peruker, löshår...)
Ta engra centimeter bred sektion hår, kamma den och
placera mellan plattorna. Km fast håret mellan plattorna och
t apparaten långsamt glida från hårtterna till topparna.
Om håret är mycket tjockt eller lockigt, får du bäst resultat
genom att spraya vatten på sektionerna innan plattången
används.
De keramiska plattorna skyddarret motrga
temperaturer tack vare en jämn fördelning avrmen.
• Vänta tillsret svalnat innan du stylar frisyren.
FRIRENS TIPS
Starta alltid med sektioner i underret: börja i nacken,
refter sidorna och avsluta framtill.
r att undvika ränder längden, arbeta medmna
kontinuerligarelser.
r en ökad effekt kan du applicera hårmousse innan du
rjar.
5. UNDERHÅLL
OBSERVERA!: Koppla alltid ur apparaten och låt den svalna
innan rengöring.
• Doppa aldrig ner apparaten i vatten.
r att rengöra apparaten: koppla ur den och torka av med en
fuktig trasarefter med en torr trasa.
6. VAR RÄDD OM MILJÖN!
i Din apparat inneller olika material som kan
återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller en
auktoriserad serviceverkstadr omndertagande
och behandling.
S
Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften
aandachtig voor het gebruik.
1. ALGEMENE BESCHRIJVING
2. VEILIGHEIDSADVIEZEN
Tijdens het gebruik worden de accessoires van het apparaat zeer
heet. Contact met de huid voorkomen. Zorg dat het netsnoer nooit in
contact komt met de hete delen van het apparaat.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke
normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning,
Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu).
Het apparaat moet uitgeschakeld worden: voor het reinigen en
onderhoud, in geval van storingen tijdens het gebruik, zodra u het
apparaat niet meer gebruikt, wanneer u afwezig bent, al is dat maar
enkele ogenblikken.
Controleer of de spanning van uw elektrische installatie overeenkomt
met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan tot
onherstelbare schade leiden die niet door de garantie gedekt wordt.
Als extra beveiliging is het aanbevolen om het elektrische circuit van
de stroomtoevoer naar de badkamer te voorzien van een
aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30mA. Vraag om
advies aan uw installateur.
Let op: nooit uw apparaat met natte handen of in de buurt van water
in een badkuip, douche, wastafel of andere bak
gebruiken
Wanneer het apparaat in de badkamer gebruikt wordt, haal
dan na gebruik de stekker uit het stopcontact, want water in
de buurt kan gevaar opleveren, zelfs wanneer het apparaat
uitgeschakeld is.
Buiten bereik van kinderen bewaren
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te
worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen dit
apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren
instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit
apparaat door een verantwoordelijke persoon.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet deze door de fabrikant, diens
servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige
vakbekwaamheid vervangen worden, om ieder gevaar te
voorkomen.
Gebruik uw apparaat niet en neem contact op met onze
Klantenservice indien:
- uw apparaat gevallen is;
- het niet normaal werkt.
Zie voor problemen tijdens het gebruik de paragraaf in geval van
problemen of neem contact op met onze Klantenservice.
Niet gebruiken indien het snoer beschadigd is.
Niet onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet om te
reinigen.
Niet vasthouden met vochtige handen.
Niet vasthouden aan het warme apparaat zelf, maar aan de
handgreep.
Niet aan het snoer maar aan de stekker trekken om dit uit het
stopcontact te halen.
Geen verlengsnoer gebruiken.
Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0 °C of hoger dan 35 °C.
GARANTIE : Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik. Het kan niet bedrijfsmatig gebruikt worden. De garantie is niet
geldig in geval van een onjuist gebruik.
3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Uw apparaat wordt zeer snel warm (in slechts 60 seconden) en deze
temperatuur blijft constant gedurende het gehele gebruik.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Druk voor het openen van de klemmen op de knop "Lock System".
- Houd de aan-/uitknop 2 seconden ingedrukt: de temperatuur
130 verschijnt dan op het digitale display.
- Ongeveer 60 seconden wachten: zodra het woord OK op het
digitale display verschijnt, is het apparaat klaar voor gebruik op de
minimum temperatuur (130°C).
- Selecteer de ideale temperatuur voor uw haar met behulp van de -/+
knoppen: druk op de knop om de temperatuur te verlagen of op de +
knop om deze te verhogen.
Het digitale display geeft de geselecteerde temperatuur aan. Zodra het
apparaat de gevraagde temperatuur bereikt heeft, verschijnt het woord
OK.
De staafjes op het digitale display geven de resterende gebruikstijd
aan. De totale tijdsduur is 60 minuten, ofwel 6 staafjes. Eén staafje =
10 minuten.
- Houd voor het uitschakelen van het apparaat de aan-/uitknop 2
seconden ingedrukt.
- Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
volledig afkoelen alvorens het op te bergen.
4. GEBRUIK
Uw haar moet schoon en droog zijn (of licht vochtig) en zonder klitten.
Het apparaat mag niet gebruikt worden bij synthetisch haar (pruiken,
extensions)
Neem een lok haar van een paar centimeter breed, kam deze en
plaats deze tussen de plaatjes. Klem het haar stevig tussen de
plaatjes en laat het apparaat langzaam van de wortel tot de punt van
het haar glijden.
Als uw haar erg dik of gekruld is, kunt u het resultaat verbeteren door
water op de lokken haar te sproeien voordat u het gladstrijkt.
De keramische bedekking van de plaatjes beschermt uw haar tegen
te hoge temperatuur, dankzij een gelijkmatige verdeling van de
warmte.
Wachten tot het gladgestreken haar is afgekoeld voordat u het
afwerkt.
tipsVAN DE KAPPER
Altijd beginnen met gladstrijken van de onderste lokken haar, dan de
zijkanten en eindigen met de voorkant.
Om strepen te vermijden over de lengten moet u werken in een
soepele en constante beweging.
Om het effect te versterken kunt u een styling foam gebruiken voor
het gladstrijken.
5. ONDERHOUD
OPGELET ! Altijd de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat
af laten koelen voordat u het reinigt.
Het apparaat nooit in water onderdompelen.
Voor het reinigen van het apparaat : stekker uit het stopcontact halen,
een vochtige doek gebruiken om de platen schoon te maken, en
daarna drogen met een droge doek.
6. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
i Uw apparaat bevat talrijke materialen die geschikt zijn
voor hergebruik of recycling.
Lever het in bij een milieustation of bij een erkend
servicecentrum voor de juiste verwerking hiervan.
NL
Les bruksanvisningen og sikkerhetsrådeneye før du bruker
apparatet.
1. GENERELL BESKRIVELSE
2. SIKKERHETSRÅD
• Apparatets tilbersdeler blir meget varme under bruk. Unngå
kontakt med huden.rg for at stmledningen aldri er i kontakt
med apparatets varme deler.
• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med
gyldige normer og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk
kompatibilitet, miljø …).
• Apparatet må frakobles:r rengjøring og vedlikehold, ved
uregelmessig funksjon, snart du har sluttet å bruke det, selv om
du kun er borte i kort tid.
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets
spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forsake varige skader som
ikke dekkes av garantien.
• Som ekstra vern anbefales det å installere, i det elektriske anlegget
badet, en anretning for residuell differensialstrøm med en
utløsningsstrøm som ikke overstiger 30 mA. Sr din elektriker om
d.
• Forsiktig: bruk aldri apparatet medte hender eller i
rheten av vann i badekar, dusj, vask eller andre
beholdere.
• Når apparatet brukes badet, skal det frakobles etter bruk fordi
rheten til vann kan utgre en fare selv om apparatet er slått av.
• Ikke la apparatet ligge innen barns rekkevidde.
• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte
fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer,
unntatt dersom de får tilsyn eller forndsinstruksjoner om
anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres
sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at barnet ikke
bruker apparatet til lek.
• Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av
produsenten, dens kundeservice eller av en person med lignende
kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår problemer.
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis:
- apparatet ditt har falt,
- dersom det ikke fungerer normalt.
• Ved enhver defekt ved bruk av apparatet, se avsnittet ”hvis
problemer oppsr” eller kontaktrt kundesenter eller din
forhandler.
• Apparatet må ikke brukes dersom ledningen er skadet
• Ikke dypp eller hold apparatet under vann, selv for å rengre det.
• Ikke hold det med fuktige hender.
• Hold apparatet med håndtaket, hold ikke i de varme delene.
• Ikke frakoble ved å dra i ledningen, med ved å dra i spselet.
• Ikke bruk skteledning.
• Ikke rengjør med skuremidler eller etsende midler.
• Ikke bruk apparatet ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI : Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i
hjemmet. Det kan ikke brukes til profesjonelle forl.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
3. IGANGSETTING
Apparatet blir meget raskt varmt (kun 60 sekund) og varmen er
stabil under hele brukstiden.
- Koble til apparatet
- For å åpne klypene du trykke på knappen ”Lock System”.
- Trykk av/på-knappen i 2 sekund: temperaturen 130 vises på
displayet.
- Vent ca. 60 sekund: straks ordet ”OK kommer på displayet er
apparatet klart til bruk laveste temperatur (130 °C).
- Velg den ideelle temperaturen for håret ditt ved hjelp av -/+
knappene: trykk på - knappen for å senke temperaturen eller på +
knappen for å øke den.
Displayet viser den valgte temperaturen. Straks apparatet hardd
ønsket temperatur ser du ordetOK” på skjermen.
Strekene displayet viser resterende brukstid. Den totale
brukstiden er 60 minutt, dvs. 6 streker. En strek = 10 minutt
- Trykk av/på-knappen i 2 sekund for å slå av apparatet.
- Etter at apparatet har blitt brukt, skal det frakobles og avkjøles
fullstendigr det ryddes bort.
4. BRUK
ret være kjemmet, rent og tørt (eller litt fuktig).
• Ikke bruk apparatet på syntetisk hår (parykk,rforlengelse …)
• Form en liten, par cm bredrlokk, gre den og legg den mellom
platene. Klem håret hardt mellom platene og la apparatet gli
langsomt fra roten tilrspissen.
• Hvis håret ditt er meget tykt eller krølleter du et bedre resultat
ved å spraye vann påretr du glatter det.
• Det keramiske belegget på platene beskytter håret ditt mot fory
temperatur takketre en regelmessig fordeling av varmen.
• Vent til det glattederet er avklt før du styler det.
RTIPS
• Begynn alltid med å glatte det underste håret først: begynnrst i
nakken, ta deretter sidene og avslutt foran.
• For å unn striper pårlokkene må du la apparatet gli fremover
sakte men sikkert.
• Du kanre hårmousse før du glatter håret for å forsterke
effekten.
5. VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG! : Apparatet må alltid frakobles og avkjøles før
det rengjøres.
• Dypp aldri apparatet i vann.
• Rengring av apparatet: koble det fra, rengjør med en fuktig klut
og tørk det med en tørr klut.
N AR
A. Klyper
B. Digital skjerm:
1) Viser den valgte temperaturen
på platene (130-230 °C)
2) Brukstid
3) Klarsignal:OK
C. -/+ knapper for å senke/øke
temperaturen
D. Av/på-knapp
E. Glatteplater med Ultrashine
Nano Ceramic belegg
F. Utgang for roterende ledning
G. Strømledning
H.IONIC System (Alt etter
modell)
I. Lock System (for å låse- og låse
opp klypene)
A. Klemmen
B. Digitaal display:
1) Weergave van de
geselecteerde temperatuur van
de platen (130 tot 230°C)
2) Gebruiksduur
3) Verklikker klaar-voor-gebruik:
Ok.
C. -/+ knop om de temperatuur te
verlagen/verhogen
D. Aan-/Uitknop
E. Platen voor gladstrijken,
keramische bekledingUltrashine
Nano Ceramic
F. Uitgang draaisnoer
G. Netsnoer
H.IONIC-systeem (afhankelijk
van model)
I. Lock System (vergrendeling en
ontgrendeling van de klemmen)
A. Tång
B. Digital display:
1) Visar plattornas valda
temperatur (130°C - 230°C)
2) Användningstid
3) Indikerar när den är klar att
använda: OK
C. Knapp -/+ r att sänka/höja
temperaturen
D. Knapp på/av
E. Keramiska plattorUltrashine
Nano Ceramic
F. Roterande sladdfäste
G. Sladd
H.IONIC system (Beroende p
å
modell)
I. Låssystem (låser och låser upp
tången)
A. Pihdit
B. Digitaalinäyttö:
1) Näytää valitun lämpötilan
(130 230 °C)
2) Käyttöaika
3) Valmiusilmaisin: « OK »
C. Näppäin -/+ lämpötilan
laskemiseksi/nostamiseksi
D. käynnistys/sammutusnäppäin
E. Suoristuslevyt, « Ultrashine Nano
Ceramic » -pinnoite
F. Pyörivän johdon ulostulo
G. Sähköjohto
H. « IONIC »-järjestelmä (Mallin
mukaan)
I. Lock System (lukitus- ja
avausjärjestelmä)
Α. Λαβίδες
Β. Ψηφιακή οθόνη:
1) Προβολή της επιλεγμένης
θερμοκρασίας των πλακών (130
έως 230°C)
2) Διάρκεια χρήσης
3) Ένδειξη διαθεσιμότητας: « OK »
C. Κουμπί / + για
μείωση/αύξηση της θερμοκρασίας
D. Διακόπτης ON/OFF
E. Πλάκες ισιώματος, με
επίστρωση « Ultrashine Nano
Ceramic »
F. Περιστροφική έξοδος καλωδίου
G. Καλώδιο τροφοδοσίας
ρεύματος
H. Σύστημα « IONIC » (ανάλοα με
το μοντέλο)
I. Lock System (ασφάλιση και
απασφάλιση των λαβίδων)
A. Pensler
B. Dijital ekran:
1) Plakalan silen sıcakğın
ntülenmesi (130 - 23C)
2) Kullanım süresi
3) Çaştırma göstergesi: « OK »
C.cakğı azaltmak/artırmak
in -/+ düğmesi
D.ma/kapamağmesi
E.zleştirici plakala, kaplama
« Ultrashine Nano Ceramic »
F. Döner kablo çıkışı
G. Elektrik kablosu
H. « IONIC » sistem (modele
re)
I. Lock System (penslerin
kilitlenmesi ve açılması)
Η θερμοκρασία της συσκευής σας αυξάνεται πολύ γρήγορα και έπειτα
παραμένει σταθερή καθ’ όλη τη διάρκεια της χρήσης.
- Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα.
- Για να ανοίξετε τις λαβίδες, πατήστε το κουμπί "Lock System".
- Πατήστε τον διακόπτη ON/OFF για 2 δευτερόλεπτα: η θερμοκρασία 130
εμφανίζεται στην ψηφιακή οθόνη.
- Περιμένετε περίπου 60 δευτερόλεπτα: μόλις εμφανιστεί η λέξη « OK » στην
ψηφιακή οθόνη, η συσκευή είναι έτοιμη προς χρήση στη θέση της ελάχιστης
θερμοκρασίας (13C).
- Επιλέξτε την ιδανική θερμοκρασία για τα μαλλιά σας με τη βοήθεια των
κουμπιών / +: πατήστε το κουμπί για μείωση της θερμοκρασίας ή το
κουμπί + για να την αυξήσετε.
Η ψηφιακή οθόνη υποδεικνύει την επιλεγμένη θερμοκρασία. Μόλις η
συσκευή φτάσει στην επιλεγμένη θερμοκρασία, εμφανίζεται η λέξη « OK ».
Οι μπάρες που εμφανίζονται στην ψηφιακή οθόνη υποδεικνύουν τον
εναπομείναντα χρόνο χρήσης. Η συνολική διάρκεια είναι 60 λεπτά, δηλαδή
6 μπάρες. Μία μπάρα = 10 λεπτά.
- Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε τον διακόπτη ON/OFF για
2 δευτερόλεπτα.
- Μετά από τη χρήση, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε
τη να κρυώσει εντελώς προτού την αποθηκεύσετε.
.E
.A
.B
.C
.D
.F
.G
.H
.ILock System
« Lock System »
« OK »
« OK »
« OK »
« Ultrashine Nano Ceramic »
« IONIC »