QUICK START GUIDE V1.
To use the 3D printing module, please read the corresponding guide. Rotrics©2020 All right reserved.
Content Verzeichnis | Répertoire | índice | 目录 | 目次 | 디렉토리 1 Before You Start Bevor Sie beginnen | Avant de commencer | Antes de empezar | 开始之前 | はじめにお読み下さい | 시작하기 전에 05 2 Drawing and Writing Schreiben und Malen | Écriture et peinture | Escritura y pintura | 写字绘画 | 字を書く・ 絵を描く| 글씨 회화 08 3 Laser Engraving Lasergravieren | Gravure laser | Grabado láser | 激光雕刻 | レーザー彫刻 | 레이저 조각 14 4 Picking and Placing sammeln und zurücklegen | Ramasser et placer | Recoger y poner | 拾取与放置 | つかむ・ 置く| 픽커 및 방치 20
In The Box Liste der Artikel | Liste des objets | La lista de artículos | 物品清单 | 同梱品リスト | 물품 리스트 Robot Arm x 1 Laser Engraving Module x 1 Roboterarm | Bras robotique | Brazo robótico | Lasergravurmodul | Module de gravure laser | 机械臂 | ロボットアーム | 기계 팔 Módulo de grabado láser | 激光雕刻模块 | レーザ ー彫刻モジュール | 레이저 조각 모듈 Pen Holder Module x 1 Touchscreen x 1 Sch reib- und Malmodul | Module d'écriture et de peinture | Módulo de escritura y pintura | 写字绘 画模块 | ペンホルダーモジュール | 글씨 회화 모듈 Touchscreen | Écran tactile
Tools & Accessories Cables & Power Adapter Werkzeug und Zubehör | Outils et accessoires | Herramientas Datenkabel und Netzteil | Ligne de données et alimentation | y accesorios | 工具和配件 | ツールとアクセサリー | 공구와 부품 Línea de datos y fuente de alimentación | 数据线和电源 | デー タ線と電源 | 데이터 케이블 및 전원 Hex Key Wrench x 2 USB-C Cable x 1 Sechskantstiftschlüssel | Clé hexagonale | Llave hexagonal | 六角扳手 | 六角レンチ | 육각렌치 USB-C-Kabel | Câble de données USB-C | Cable de datos USB-C | USB-C 数据线 | USB-A to USB-C ケーブル | USB-C 데이터
Pneumatic Kit Pneumatische Bausatz | Kit pneumatique | Kit neumático | 气动套件 | 空圧セット | 공기압 슈트 Pneumatic Module x1 Suction Cup x 3 Pneumatisches Modul | Module pneumatique | Trottel | Ventouse | Ventosa | 吸盘 | 吸盤 | 흡반 Módulo neumático | 气动模块 | 空圧モジュール | 공기압 모듈 3 Air Pump Box x 1 Soft Gripper Finger x 3 Luftpumpenbox | Pompe à air | Caja de la bomba Flexible Fingerpfoten | Doigt flexible | Dedo de aire | 气泵盒子 | エアーポンプ | 공기 펌프 케이스 flexible | 柔性指爪 | 柔軟性爪 | 유연한 손톱 Dual Type-C Cable x 1 Universal Pneum
Suction Cup Connector x 1 Soft Gripper Connector x 3 Luftpumpen-Saugstab | Tige d'aspiration de la pompe à air | Varilla de succión de la bomba de aire | 气泵吸杆 | 吸盤コネクター | 공기 펌프 빨대 Flexible Klauengelenke | Joint de griff e flexible | ップコネクター | 유연한 손톱 이음 Hex Nut for Suction Cup Connector x2 Screw for Gripper Connector x 3 Luftpumpe Saugstabmutter | Écrou de tige de pompe à air | Tuerca de la varilla de la bomba de Flexible Klauensteckermutter | Écrou de connecteur à griff e flexible | Tuerca de conector a
Before You Start Bevor Sie beginnen | Avant de commencer | Antes de empezar | 开始之前 | はじめにお読み下さい | 시작하기 전에 Legend Symbol Beschreibung | Description du symbole | Explicación de los símbolos | 符号说明 | 注釈について | 기호 설명 Warning Sicherheitswarnungen | Alerte de sécurité | Alerta de seguridad | 安全警示 | 安全に関する警告 | 안전 경고 Tips Tipps | Conseils | Consejos | 提示 | ヒント | 힌트 Download Rotrics Studio before using our product: www.rotrics.
Robot Arm Coordinate System Beschreibung des Roboterarm-Koordinatensystems | Description du système de coordonnées du bras robotique | Instrucción del sistema de coordenadas del brazo del robot | 机械臂坐标系说明 | ロボットアームの座標系について | 기계팔 좌표계 설명 End-e ff ector Button Schaltfläche für Endmodul-Wechseln | Bouton de remplacement du module de fin | Botón de reemplazo del módulo final | 末端模块更换 Z 按钮 | 末端モジュール交換ボタン | 말단 모듈 교체 버튼 Push to change modules Drücken Sie, um das Modul zu wechseln | Appuyez sur pour remplacer le mod
Ports Schnittstelle | interface | interfaz | 接口 | 端子 | 인터페이스 Power Port Power-Schnittstelle | Interface de puissance | Interfaz de energía | 电源接口 | 電源端子 | 전원 인터페이스 1 2 3 12V External Motor Port USB-C Ports Externe Schrittmotor-Schnittstelle | Interface de moteur pas USB-C-Schnittstelle | Interface USB-C | Interfaz USB-C | USB-C 接口 | USB-C 端子 | USB-C 포트 à pas externe | Interfaz externa del motor paso a paso | 外部 步进电机接口 | 外部ステッピングモーター端子 | 외부 스테퍼 모터 인터페이스 7
Drawing and Writing Schreiben und Malen | Écriture et peinture | Escritura y pintura | 写字绘画 | ペンホルダーく| 글씨 회화 1 Setup Pen Holder Module Installieren eines Schreib- und Malmoduls | Installer le module d'écriture et de peinture | Instale el módulo de escritura y pintura | 安装写字绘画模块 | ペンホルダーモジュールのセットアップ | 글씨 회화 모듈을 설치합니다 Pen Holder Module x 1 Pen x 1 8
2 Connect to power socket to power on and connect to computer Schließen Sie das Netzkabel an, schalten Sie die Stromversorgung ein und schließen Sie den Roboterarm an den Computer an | Branchez le cordon d'alimentation, allumez l'alimentation et connectez le bras à l'ordinateur | Enchufe el cable de alimentación, enciéndalo y conecte el brazo a la computadora | 插上电源线,打开电源并将机械臂连接到电 脑 | AC アダプターを接続し、電源をオンにしてからロボットアーム本体を PC に接続します | 전원 코드를 꽂고 전원을 켜고 기계 팔을 컴퓨터에 연결합니다.
3 Use Pen Holder Module Verwenden des Malmoduls | Utiliser le module de peinture | El uso de módulo de pintura | 使用绘画模块 | ペンホルダーモジュール を使用する | 회화 모듈을 사용합니다 Adjust pen height Start drawing Anpassen der Höhe des Stifts | Ajustez la hauteur du stylo | Ajusta la altura de la pluma | 调整笔的高度 | ペンの高さを調整 Zeichnen starten | Commencer à dessiner | Empezar a dibujar | 开始绘制 | 描画を開始する | 그리기 시작합니다 する | 펜의 높이를 조정합니다 10
Adjust pen height Anpassen der Höhe des Stifts | Ajustez la hauteur du stylo | Ajusta la altura de la pluma | 调整笔的高度 | ペンの高さを調整する | 펜의 높이를 조정합니다 Open Rotrics Studio and click Basic Ö ffnen Sie die Rotrics Studio Software und klicken Sie auf das basic | Ouvrez le logiciel Rotrics Studio et cliquez sur la fenêtre basic | Abra el software Robotics Studio y haga clic en la ventana de basic | 打开 Rotrics Studio 软件并点击 basic 窗口 | Rotrics Studio ソフトウェアを起動し、basic ワークスペースボタンをクリックする | Rotrics Studio 소프트웨어를 열고 basic 창
Switch to BASIC panel and click Z- until it can draw on the paper. Remember the Z Aixs height. Wechseln Sie zum BASIC -Abschnitt, und passen Sie die Höhe des Stifts an, bis die das Papier berühren, und klicken Sie auf Speichern | Passez à la section BASIC et continuez d’ajuster la hauteur du stylo jusqu’à ce qu’il touche le papier.
Start Drawing Zeichnen starten | Commencer à dessiner | Empezar a dibujar | 开始绘制 | 描画を開始する | 그리기 시작합니다 Please refer to the online manual for more details: manual.rotrics.
Laser Engraving Lasergravieren | Gravure laser | Grabado láser | 激光雕刻 | レーザー彫刻 | 레이저 조각 1 Transform into a Laser Engraver in eine Lasergravurmaschine umrüsten | Modifié en une machine de gravure laser | Modificado en una máquina de grabado láser| 改装成激光雕刻机|レーザー彫刻機に換装する|레이저조각기로개조합니다 2 Prepare for Laser Engraving die Lasergravur vorbereiten | Préparation de la gravure laser | Preparación de grabado láser | 准备激光雕刻 | レーザー彫刻の準備 | 레이저 조각을 준비합니다 3 Start Engraving Beginnen Sie mit dem Schnitzen | Commencez à sculpt
1 Transform into a Laser Engraver in eine Lasergravurmaschine umrüsten | Modifié en une machine de gravure laser | Modifican a una máquina de grabado láser | 改装成激光雕刻机 | レーザー彫刻機に換装する | 레이저 조각기로 개조합니다 Laser Engraving Module x 1 Power off the robot arm and switch to laser engraving module Schalten Sie die Stromversorgung des Roboterarms aus und wechseln Sie das Lasergravurmodul | Eteignez le bras de la source d'électricité et remplacez le module de gravure laser | Apague el fuente de alimentación de brazo y ree
2 Prepare for Laser Engraving die Lasergravur vorbereiten | Préparation de la gravure laser | Preparación de grabado láser | 准备激光雕刻 | レーザー彫刻の準備 | 레이저 조각을 준비합니다 15cm 1.
2. Focus Laser Engraver die Brennweite des Lasermoduls einstellen | Ajuster la longueur focale du module laser | Ajuste la longitud focal del módulo láser | 调整激光模块焦距 | レーザーモジュールのフォーカスを合わせる | 레이저 모듈 초점 거리를 조정합니다 Wear the Safety Goggles before you set up the laser engraver and throughout the laser engraving process. Denken Sie daran, Schutzbrille zu tragen, bevor Sie beginnen, das Lasermodul einzustellen und die Laserarbeit zu machen.
N'oubliez pas de porter des lunettes de protection avant de commencer à régler le module laser et pendant le travail au laser.
Spin the circle until you get the smallest laser spot Drehen Sie den Knopf, bis Sie den kleinsten Laserfleck erhalten | Tournez le bouton jusqu'à obtenir le plus petit point laser | Gire la perilla hasta obtener el punto láser más pequeño | 旋转旋钮直到获得最小的激光斑点 | ボタンを回転して、最小のレーザードッ トをえる | 가장 작은 레이저 반점을 얻을 때까지 회전 손잡이를 전회합니다 Please be careful and DO NOT touch the laser beam when you focus the laser | Achten Sie beim Einstellen des Lasers darauf, den Laserstrahl nicht zu berühren | Veillez à ne pas toucher le rayon
3 Start Engraving Beginnen Sie mit dem Schnitzen | Commencez à sculpter | Comienza a tallar | 开始雕刻 | レーザー彫刻を開始 | 조각을 시작합니다 Please refer to our online manual for more details: manual.rotrics.
Picking and Placing sammeln und zurücklegen | Ramasser et placer | Recoger y poner | 拾取和放置 | つかむ・ 置く| 픽커 및 방치 1 Transform into a Air-Picker in pneumatischen Greifer konvertieren | Modifier en pince pneumatique | Modifican a una pinza neumática | 改装成气动夹持器 | エアーピッカーに換装する | 공기압 홀더로 개조 Attach Universal Pneumatic Connector den universellen pneumatischen Adapter einbauen | Installer l'adaptateur pneumatique universel | Instalar adaptador neumático universal | 安装通用气动转接头 | ユニバーサル空圧コネクターの取り付け | 범용 공기압 전환 조인트를 장착합니다
1. Attach the universal pneumatic connector to the pneumatic module. Installieren Sie den allzweck-pneumatischen Transferstecker am Pneumatikmodul | Montez l'adaptateur pneumatique universel sur le module pneumatique | Monte el adaptador neumático universal en el módulo neumático | 把通用气动转接头安装到气动模 块上 | ユニバーサル空圧コネクターを取り付ける | 범용 공기압 전환 조인트를 공기압 모듈에 장착합니다 Pneumatic Module x1 Universal Pneumatic Connector x 1 M2.5 x 2 M2.
Suction Cup Pneumatic Module Pneumatisches Saugnäpfe-Modul | Module à ventouse pneumatique | Módulo de ventosa neumática | 气动吸盘模块 | 空圧吸盤モ ジュール | 공기압 흡반 모듈 2.
3.
4.
5.
Soft Gripper Pneumatic Module Pneumatisches flexibles Klauenmodul | Module pneumatique à mâchoires souples | Módulo de mandíbula flexible neumático | 气 动柔性爪模块 | ソフトグリップ空圧モジュール | 공기압 유연한 손톱 모듈 6.
7.
3 Start Picking and Placing Beginnen Sie mit der Sammlung und Platzierung | Commencez à cueillir et à placer | Comience a recoger y colocar | 开始拾取和 放置 | つかむ・ 置くの動作を開始 | 픽커 및 방치를 시작합니다 Please refer to our online manual for more details: manual.rotrics.
Support Technischer Support | Support technique | Soporte técnico | 技术支持 | サポート | 기술 지원 Besides this guide, there are also many tutorials on our website: www.rotrics.
Warning: Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
-- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF Exposure Statement The antenna of the product, under normal use condition is at least 20 cm away from the body of the user. This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.