Standard-Schneidköpfe Standard die heads Standard-Schneidköpfe Standard die heads Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ 5.6153 5.6076 5.6156 5.6077 5.6104 5.6078 5.6052 5.6153 5.6118 5.6310 5.6133 5.6315 www.rothenberger.
Dieses Werkzeug wurde produziert von: Äàííûé èíñòðóìåíò ïðîèçâåäåí: This tool is produced by: Cet outil a été fabriqué par: Esta herramienta ha sido producida por: Questo utensile è stato prodotto da: Dit werktuig werd geproduceerd door: Esta ferramenta foi produzida por: Dette værktøj er blevet produceret af: Detta verktyg har tillverkats av: Made in Germany S- Nr.
A Overview 4 3 2 1 SUPERTRONIC 2S / 2 SE SUPERTRONIC 3S / 3 SE SUPERTRONIC 4S / 4 SE B Installing thread jaws 1 3 2 1 2 2 4 3
Intro DEUTSCH Originalbetriebsanleitung! Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Seite 2 page 4 Please read and retain these directions for use.
Spezielle Sicherheitshinweise Benutzen Sie zum Schneiden ROTHENBERGER- Hochleistungs- Gewindeschneidöl Art.-Nr. 6.5010. Dieses Öl ist nicht geeignet zum Schneiden von Trinkwasserleitungen! Alternativ können Sie ROTHENBERGER- Hochleistungs- Gewindeschneidfluid Art.-Nr. 6.5015 verwenden. Dieses Fluid ist zum Schneiden aller Rohrleitungen (incl. Trinkwasserleitungen) geeignet.
Beim ruckartigen Öffnen der Gewindebacken können im letzten Abschnitt des Gewindes Stufen entstehen, so dass das Gewinde schadhaft ist! Zubehör Geeignetes Zubehör und ein Bestellformular finden Sie ab Seite 22. Entsorgung Teile des Gerätes sind Wertstoffe und können der Wiederverwertung zugeführt werden. Hierfür stehen zugelassene und zertifizierte Verwerterbetriebe zur Verfügung.
Safety instruction For tapping, use ROTHENBERGER high-performance thread-tapping oil art. no. 6.5010. This oil is not suitable for tapping drinking water pipes! Alternatively, you can use ROTHENBERGER high-performance thread-tapping fluid, art. no. 6.5015. This fluid is suitable for tapping all pipelines (including drinking water pipelines).
Accessories The relevant accessories and an order form can be found from Page 22 onwards. Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling. For this purpose registered and certified recycling companies are available. For an environmental friendly disposal of the non-recyclable parts (e.g. electronic waste) please contact your local waste disposal authority.
Remarques concernant la sécurité Pour couper, utilisez l’huile de filetage haute performance ROTHENBERGER réf. 6.5010. Cette huile ne convient pas pour la coupe de conduites d’eau potable! Le fluide de filetage haute performante ROTHENBERGER, réf. 6.5015, peut être utilisée comme alternative. Ce fluide convient pour la coupe de toutes les conduites (y compris les conduites d’eau potable).
Si les filières sont ouvertes brusquement, il pourra y avoir des dénivelés dans le dernier morceau du filetage, si bien que ce dernier sera défectueux! Accessoires Vous trouverez les accessoires appropriés et un formulaire de commande page 22 et suivantes. Elimination des déchets Certaines parties de l’appareil sont des matériaux valorisables et peuvent être recyclées. Des entreprises de valorisation agréées et certifiées sont à votre disposition pour cela.
Avvertenze di sicurezza Si raccomanda di impiegare esclusivamente olio da filettatura ad alto rendimento della ditta ROTHENBERGER, art.-no. 6.5010. Questo tipo d'olio non è adatto per eseguire filettature in tubi per acqua potabile! Alternativamente si può impiegare il fluido da filettatura ad alto rendimento della ditta ROTHENBERGER, art. no 6.5015. Questo fluido è adatto per eseguire filettature in tutte le tubazioni (incl.
Î Rialzare lentamente la leva prevista per l'apertura e la chiusura (3) con la macchina in funzione, dopo che sono stati eseguiti i cicli di filettatura voluti, per terminare quindi il procedimento di filettatura, aprendo lentamente le ganasce per filettare.
Indicaciones de seguridad Para el roscado recomendamos el uso de aceite para cortar metales de alto rendimiento ROTHENBERGER, número de art. 6.5010. ¡Este aceite no es apropiado para el roscado de tuberías de agua potable! Alternativamente se puede utilizar el fluido para corte de alto rendimiento ROTHENBERGER, nº de art. 6.5015. Este fluido es apropiado para el roscado de toda clase de tuberías (inclusive tuberías de agua potable).
¡Si las terrajas partidas son abiertas bruscamente, se pueden formar pequeños escalones en la última sección de la rosca, con lo cual se obtiene una rosca defectuosa! Accesorios Encontrará a partir de la página 22 los accesorios apropiados y el formulario de solicitud. Eliminación Algunas piezas de la máquina son desechos reciclables y se pueden eliminar en plantas procesadoras de basuras.Para este caso existen empresas de reciclaje autorizadas y debidamente certificadas.
Veiligheidsinstructies Gebruik voor het snijden ROTHENBERGER – hoogrendement-draadsnijolie artikelnr. 6.5010. Deze olie is niet geschikt voor het snijden van drinkwaterleidingen. Als alternatief kunt u ROTHENBERGER – hoogrendement-draadsnijfluïd artikelnr. 6.5015 gebruiken. Dit fluïdum is voor het snijden van alle pijpleidingen (incl. drinkwaterleidingen) geschikt.
Als de kussens schoksgewijs worden geopend, kunnen in het laatste gedeelte van de draad trappen ontstaan, en de draad dus beschadigd is. Toebehoren Geschikt toebehoren en een bestelformulier vindt u vanaf pagina 22 Afvalverwijdering Het afvoeren van afgewerkte olie mag uitsluitend aan gespecialiseerde bedrijven worden toevertrouwd. Afgewerkte en verontreinigde olie moet in gesloten, oliebestendige vaten (van metaal) worden bewaard en afgevoerd.
Indicações de segurança Utilize para o processamento o óleo de corte de alto rendimento da ROTHENBERGER, art. n.º 6.5010. este óleo não é indicado para cortar canos de água potável! Alternativamente poderá utilizar o fluido de corte de alto rendimento da ROTHENBERGER, art. n.º 6.5015. Este fluido é indicado para o corte de todos os tipos de cano (incl. Canos de água potável).
Ao abrir as mordaças da rosca de forma repentina podem surgir na última fase da rosca desníveis, de modo que a rosca está danificada! Acessório Informações sobre o acessório adequado e um formulário de encomenda a partir da página 22. Eliminação Partes do aparelho são materiais que podem ser reutilizados. Para tal efeito estão à disposição empresas de reciclagem autorizadas e certificadas.
Sikkerhedshenvisninger Til skæringen skal der anvendes ROTHENBERGER højtydende gevindskæreolie art.-nr. 6.5010. Olien er ikke egnet til skæring af drikkevandsrør! Alternativt kan der anvendes ROTHENBERGER højtydende gevindskærefluid art.-nr. 6.5015. Denne fluid kan anvendes til skære af alle rørledninger (inkl. drikkevandsrør).
Tilbehør Egnet tilbehør og en bestillingsformular findes fra sida 22. Affaldsbehandling Dele af apparatet kan genbruges.Aflever affaldet i godkendte og certificerede genbrugsdepoter. Metaldele skal afleveres sorteret og adskilt! Kontakt din lokale affaldsmyndighed vedrørende affald, der ikke kan genanvendes (f.eks. elektrisk affald).
Avsedd användning Använd ROTHENBERGER högeffekts-gängskärningsolja art.-nr 6.5010 för skärningen. Denna olja är inte lämpad för skärning av dricksvattenledningar! Som alternativ kan ROTHENBERGER högeffekts-gängskärningsfluid art.-nr 6.5015 användas. Denna fluid är lämpad för skärning av alla rörledningar (inkl. dricksvattenledningar).
Tillbehör Lämpligt tillbehör och ett beställningsformulär återfinns från sidan 22. Avfallshantering Vissa delar av apparaten är återanvändningsbart material som kan lämnas till återvinning. Det finns godkända och certifierade återvinningsföretag för detta. Metaller ska lämnas till avfallshanteringsföretag sorterade och separerade! Rådfråga ansvarig myndighet för avfallshantering om miljövänligt omhändertagande av komponenter som inte kan återvinnas (t.ex. elektronikskrot).
Применение по назначению При резке используйте высокоэффективное смазочно-охлаждающее масло ROTHENBERGER! Арт. № 6.5010. Это масло не пригодно для резки трубопроводов для питьевой воды! В качестве альтернативы Вы можете воспользоваться высокоэффективной смазочноохлаждающей жидкостью ROTHENBERGER, арт. № 6.5015. Данная жидкость пригодна для резки всех видов труб (включая трубопроводы питьевой воды).
Î Отпустите вращающуюся ручку после нарезки от двух до трех шагов резьбы. Î При работающем станке медленно поднимите предусмотренный для открывания и закрывания рычаг (3), когда нужное число витков резьбы будет нанесено, чтобы завершить процесс нарезки медленным открыванием плашек. При резком открытии плашек на последнем витке резьбы могут появиться ступени, следовательно, резьба будет бракованная! Принадлежности Необходимые принадлежности и форму заказа см. на странице 22.
OPTIONAL 5.5010 RONOL 6.5015 RONOL SYN www.rothenberger.com 6.5080 5.6500 6.5013 SS BSPT R BSPT R NPT BSPP 22 1/4“- 3/8“ 1/2“- 3/4“ 1“- 2“ 2“- 3“ 3.1/2“- 4“ 1/2“- 3/4“ 1“- 2“ 5.6001 5.6002 5.6005 5.6006 5.6008 5.6370X 5.6371X 1/4“- 3/8“ 1/2“- 3/4“ 1“- 1.1/2“ 1.1/2“- 2“ 2.1/2“- 3“ 3“- 4“ 5.6110 5.6111 5.6112 5.6113 5.6114 5.6115 1/2“- 3/4“ 1“- 1.1/4“ 1.1/2“- 2“ 2.1/2“- 3“ 3.1/2“- 4 5.6095 5.6096 5.6097 5.6098 5.6099 HSS 5.6135 5.6136 5.6236 5.6121 5.6122 5.6180 5.6181 5.6182 5.6183 5.
OPTIONAL Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare parts Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler Order your accessories and spare parts from your specialist retailer Stempel / Stamp oder bei unserer Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel. : +49 6195 / 99 52-14 Fax : +49 6195 / 99 52-15 Kunde / Anschrift Customer / address Kunden Nr. / customer no. Bestell Nr. / Order no. Ansprechpartner Contact person Tel.
NOTES 24
NOTES 25
NOTES 26
NOTES 27
ROTHENBERGER Worldwide ROTHENBERGER AG Industriestraße 7 • D-65779 Kelkheim/Germany Tel. + 49 61 95 / 800 - 1 • Fax + 49 61 95 / 7 44 22 Germany ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 • D-65779 Kelkheim/Germany Tel. + 49 61 95 / 800 - 1 • Fax + 49 61 95 / 7 44 22 info@rothenberger.com • www.rothenberger.com ROTHENBERGER Produktion GmbH Lilienthalstraße 71 - 87 • D-37235 Hessisch-Lichtenau Tel.