Operating instructions

18
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente
Conmutación de señales de deo digitales
(hasta 1080p) mediante conexión HDMI
(versión 1.1). Compatible con el formato
de Componentes de Vídeo vía conector
DVI mediante un adaptador HDMI-DVI.
Conexiones analógicas y digitales para
entrada y salida de señales de audio.
Cinco canales de amplificación incorpo
-
rados, cada uno capaz de suministrar
75 vatios continuos (con todos los cana-
les excitados). Los dos canales frontales
principales pueden ser redireccionados
para excitar cajas acústicas centrales
posteriores cuando se utilice un amplifi
-
cador estereofónico separado en las ca
-
jas acústicas frontales principales.
Sintonizador de AM/FM con 30 emisoras
preseleccionables, sintonización por ac
-
ceso directo y sintonización automática.
Funciones RDS (Radio Data System”/
”Sistema de Datos Radiofónicos”) y RDBS
(“Radio Broadcast Data Service/”Servicio
de Retransmisión de Datos por Radio).
Salida para Segunda Zona o Zona 2 con
selección de la señal de entrada y ajuste
del nivel de volumen independiente para
instalaciones multizona y posibilidad de
conexión de un repetidor de rayos infra
-
rrojos para el control del sistema desde
la zona remota.
Entrada MULTI para la conexión de un
adaptador externo y facilitar la incorpo
-
ración en el RSX-1057 de cualquier me
-
jora que pueda aparecer en el futuro.
SISTEMA DE VISUALIZACION DE MENUS
EN PANTALLA (en inglés o alemán) cil
de utilizar con nombres programables
para los componentes de vídeo. Posibili
-
dad de elegir entre varios idiomas.
Mando a distancia universal con capa
-
cidad de aprendizaje para manejar el
RSX-1057 y otros componentes.
Software del microprocesador de gestión
actualizable para permitir la introducción
de futuras mejoras.
Saque cuidadosamente el aparato de su em
-
balaje. Hágase con el mando a distancia y
otros accesorios. Guarde la caja puesto que
le servirán para proteger el RSX-1057 en caso
de que tenga que transportarlo o necesite
algún tipo de mantenimiento.
Colocación
Coloque el RSX-1057 sobre una superficie
sólida y bien nivelada que esté alejada de
la luz solar directa, del calor, de los exce-
sos de humedad y de fuentes de vibración.
Asegúrese de que dicha superficie pueda
soportar el peso del aparato.
Coloque el RSX-1057 cerca del resto de
componentes de su equipo de audio/vídeo
y, si es posible, sobre una estantería exclu-
sivamente dedicada a él. Esto facilitará la
colocación y conexión inicial de los cables,
así como cualquier cambio que se realice
con posterioridad en el sistema.
El RSX-1057 puede generar calor durante su
funcionamiento normal. No bloquee nunca
las ranuras de ventilación. Deje un míni
-
mo de 10 cenmetros de espacio libre
alrededor del aparato. En caso de que
el mismo haya sido instalado en el interior
de un mueble, asegúrese de que se dispon
-
ga de la ventilación adecuada.
No coloque otros objetos u objetos en la parte
superior del RSX-1057. No deje que penetre
ningún líquido en el interior del aparato.
CONEXIONES
Aunque el panel posterior del RSX-1057 tie-
ne un aspecto bastante avasallador, la rea
-
lidad es que la conexión del aparato a su
equipo se llevará a cabo sin mayores pro-
blemas. Cada una de las fuentes del equipo
se conectará a las entradas del RSX-1057
mediante cables terminados en conectores
RCA estándar para las señales analógicas
de audio, una conexión de vídeo (que podrá
ser en los formatos de Vídeo Compuesto, S-
Vídeo, Componentes de Vídeo y/o HDMI) y
una conexión digital de audio opcional (que
podrá ser óptica o coaxial).
NOTA: Los formatos de sonido envolvente
como el Dolby Digital y el DTS son formatos
digitales y el RSX-1057 sólo puede desco-
dificarlos cuando está disponible una señal
digital en su entrada. Por esta razón, usted
debería conectar siempre las salidas digita
-
les de su reproductor de DVD al RSX-1057
utilizando las entradas disponibles (ópticas
o coaxiales).
Las señales de salida del RSX-1057 son en
-
viadas, desde las salidas de audio pream
-
plificadas y mediante cables terminados en
conectores RCA estándar, a un máximo de
cinco cajas acústicas o a una o varias etapas
de potencia opcionales. En lo que respecta
a la señal de vídeo, será enviada al dispo
-
sitivo de visualización mediante conexiones
de deo Compuesto, S-Vídeo, Componentes
de Vídeo y/o HDMI.
Además, el RSX-1057 incluye conexiones
de entrada para señal multicanal descodifi
-
cada externa MULTI, para sensor de rayos
infrarrojos (IR) y para señal de disparo de
12 voltios (que permite activar a distancia
otros componentes Rotel).
NOTA: No conecte ningún componente del
equipo a la red eléctrica hasta que todas las
conexiones del mismo hayan sido realizadas
adecuadamente.
Los cables de vídeo deberían tener una impe
-
dancia característica de 75 ohmios. El forma
-
to de interconexión digital de audio S/PDIF
también especifica una impedancia de 75
ohmios, por lo que todos los cables digitales
de alta calidad deberían cumplir esta norma.
Puesto que los cables digitales S/PDIF y de
vídeo son muy parecidos, usted puede utili
-
zar un cable de vídeo para la transmisión de