Manual de instrucciones Manuale di istruzioni RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente Sintoamplificatore Surround ��������������������������������� ������� ������ � � � � � � � � � � ������ ������ ���� ���� �� ����� ����� ������ ������ ������ ������ ������ ������ ��� ����� II � ���� ��� ����� ��� ����� ����� ���� ���� ���
RSX-1057 Surround Sound Receiver 2
English 3 • Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives.
RSX-1057 Surround Sound Receiver 4 Notice Important Safety Instructions The COMPUTER I/O connection should be handled by authorized person only. WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. FCC Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
English 5 Instrucciones Relacionadas con la Seguridad Importanti informazioni di Sicurezza ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.
RSX-1057 Surround Sound Receiver 1: 6 Controles y Conexiones Pannello frontale e posteriore � � � � � � ��������������������������������� ������� ������ � � � � � � � � � � ������ � �� �� ������ ������ ������ ������ ������ ��� ����� II � ���� ��� ����� ��� ����� ����� ���� ���� ��� �� �� �� �� � � �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �
English 7 2: Mando a Distancia RR-1060 Telecomando RR-1060 POWER POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 LIGHT 0 FRQ DIRECT TUNE PRESET OFF CH VOL X BAND � SMART SMT � CD MENU C M � CTR OSD � V2 SEARCH+ � S R � SUB SUR V3 5 6 TAPE EXT V4 8 0 FRQ DIRECT � DEVICE / INPUT V1 4 +10 SEARCH- TUN 3 TUNE PRESET V5 FM MONO VOL X BAND � SMART SMT GUIDE MUTE C M OSD SEARCH- � S R SUB SUR DISC2 DISC3 DISC4 DISC5 DYN REC ZONE SUR+ DISC- DISC+ PL C PL
RSX-1057 Surround Sound Receiver 3: 8 Conexión de las Cajas Acústicas Collegamento dei diffusori ��������� ����� ���� � � ������������� ������� � ������� ������� ������ ���� ������ ������� ������ ���� ��� ������� ������ ������� ������ � � ������� ������� � ���� ���� �������� ����� ������ ��� ������ � � � ������������ � ���� ���� �������� ����� ����� ������� ������������� ����� �� �� � �� ���� ��� � � �������� � � � � ��������� � � ���� ��� ��� ��� �
English 9 4: Conexiones Digitales de Vídeo Collegamenti video digitali ���� ��� �������� � ���� ������ ���� ������ ������� ������ ���� ��� ������� ������ ������� ������ ���� �������� ����� ���� �������� ����� � � ������� ������� � ���� ������ ��� ������ � � � ������������ � ���� ����� ������� �������� ������������� ������������ ����� �������������� �� �� � � � ��� ��� ������������ � � � �������������������������������������� ������������������������������
RSX-1057 Surround Sound Receiver 5: 10 Conexiones Analógicas de Vídeo Collegamenti analogici di un monitor TV � ���� � ������������� ������� � ������� ������ ���� ������ ������� ������ ���� ��� ������� ������ ������� ������ � � ������� ������� � ���� ���� �������� ����� ������ ��� ������ � � � ������������ � ���� ���� �������� ����� ����� ������� ������������� ����� � ��� ��� � � �������������������������������������� ���������������������������������������������
English 11 7: Conexiones para un Reproductor de SACD o DVD Audio Collegamento di un lettore DVD-A o SACD � ���� � ������������� ������� � ������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������� ������� ���������
RSX-1057 Surround Sound Receiver 9: 12 Conexiones Analógicas para un Grabador/Reproductor de Vídeo Collegamenti analogici di un videoregistratore (VCR) �������� � ���� � ������������� ������� � ������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������
English 13 11: Conexiones para un Grabador de Audio Collegamento di un registratore Audio �������� � ���� � ������������� ������� � ������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������� ������� ����������� ���
RSX-1057 Surround Sound Receiver 14 13: Sistema de Visualización de Menús en Pantalla • Menu On-Screen Display (OSD) ���������������������� ������������������ �������������������� ������������������� �������������������������� ���������������������� ��������������� ���������������� �������������������������� �������������������������� ������������������� � ���������������������� ��������������������������� ��������������������� ���������������������� ��������������� � ������� �������������������� �����
Español 15 Contenido Salidas Preamplificadas Los números encerrados en una caja hacen referencia a una ilustración correspondiente al RSX-1057. Las letras encerradas en una caja hacen referencia a una ilustración correspondiente al RR-1060. ..............................20 Salidas de Audio para la ZONA 2 .................20 FUNCIONAMIENTO DEL RSX-1057 27 Repaso del Panel Frontal ....................... 27 Entradas y Salidas de Vídeo ..................
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente Botón TUNE Botón PRESET Botón P-TUN ...............................................29 Botón SCAN ................................................30 Botones RDS/RDBS .....................................30 Funciones Básicas ................................. 30 Puesta en Marcha y Entrada/Salida de la Posición de Espera Ajustes del Nivel de Volumen Silenciamiento del Sonido ...........30 ................30 .....................30 Selección de Entradas ..........
Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace más de 45 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean sus posibilidades económicas- es compartido por todos sus empleados.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente • Conmutación de señales de vídeo digitales (hasta 1080p) mediante conexión HDMI (versión 1.1). Compatible con el formato de Componentes de Vídeo vía conector DVI mediante un adaptador HDMI-DVI. • Conexiones analógicas y digitales para entrada y salida de señales de audio. • Cinco canales de amplificación incorporados, cada uno capaz de suministrar 75 vatios continuos (con todos los canales excitados).
Español 19 datos digitales de audio. Le recomendamos encarecidamente que NO utilice cables de interconexión convencional de audio para señales digitales o de vídeo. Los cables de interconexión de audio estándar permitirán que las señales mencionadas los atraviesen pero su limitado ancho de banda reducirá las prestaciones de las mismas.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente den aceptar cable pelado, conectores de tipo cuchilla (“spade”) o conectores de tipo banana (sólo en algunos mercados). 20 los canales izquierdo y derecho del amplificador que ataque las cajas acústicas presentes en la misma.
Español 21 Entradas de Vídeo Compuesto VIDEO 1–5 Entradas de Componentes de Vídeo VIDEO 1–3 Se trata de cinco entradas para señales de Vídeo Compuesto procedentes de fuentes que utilicen cables de interconexión de vídeo estándar de 75 ohmios de impedancia característica. Las conexiones de vídeo por Componentes de Vídeo dividen la señal de vídeo en otras tres –una de luminancia (Y) y dos de crominancia (PB y PR)- permitiendo de este modo restituir una imagen de muy alta calidad.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente señales de Vídeo Compuesto y S-Vídeo son convertidas a dicho formato. En un sistema con conexiones HDMI también es necesario realizar una conexión de vídeo analógica al dispositivo de monitorización con el fin de poder visualizar menús OSD o señales de vídeo procedentes de fuentes HDMI. Acerca de las conexiones HDMI: • El RSX-1057 utiliza la versión 1.1 del estándar HDMI.
NOTA : Los ajustes memorizados y los nombres de las fuentes de vídeo permanecerán guardados indefinidamente incluso en el caso de que el RSX-1057 sea desconectado de la red eléctrica. Conmutador de Puesta en Marcha Principal El interruptor de grandes dimensiones que hay en el panel posterior es un conmutador de puesta en marcha maestro. Cuando está en la posición OFF, el aparato se encuentra completamente desactivado.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente 24 Realización de Conexiones Conecte un juego de cables de Componentes de Vídeo o un cable HDMI entre el reproductor de DVD y la entrada VIDEO 1 o VIDEO 2 apropiada del RSX-1057. Reproductor de CD Conexiones digitales de audio: Ver Figura 10 Conecte la salida digital del reproductor de DVD a cualquiera de las tomas digitales OPTICAL IN o COAXIAL IN del RSX-1057.
Español 25 Grabador de Vídeo Analógico o Digital Ver Figura 9 Las conexiones a un grabador/reproductor de vídeo (VCR) pueden efectuarse a través de las entradas y salidas VIDEO 1, VIDEO 2 o VIDEO 3. Si elige VIDEO 1, asegúrese de que utilizará las entradas y salidas VIDEO 1 para todas las conexiones analógicas de audio y vídeo. Conecte un cable de vídeo (Vídeo Compuesto, S-Vídeo y/o Componentes de Vídeo) entre la salida del VCR y la entrada VIDEO IN 1–3 apropiada.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente Cada par de conectores está codificado en color para identificar su polaridad: rojo para la conexión positiva y negro para la conexión negativa. Todas las cajas acústicas y todos los cables de conexión a las mismas están también marcados para identificar su polaridad. Para conseguir unas prestaciones óptimas es esencial mantener dicha polaridad a lo largo de todas las conexiones.
Español 27 Antena de AM Ver Figura 12 El RSX-1057 incluye una antena de bucle cerrado de plástico para recibir señales de radio en AM. Saque esta antena del embalaje del aparato y sitúela cerca del mismo. Si lo desea, puede fijarla a una pared utilizando la lengüeta de montaje suministrada de serie. De modo alternativo, puede doblar la parte central de la antena para formar una base de sobremesa.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente 28 Repaso del Mando a Distancia Repaso de los Botones y Controles El RSX-1057 incluye un mando a distancia multifunción con capacidad de aprendizaje que puede controlar el RSX-1057 y otros nueve componentes audiovisuales. En esta sección se realiza un repaso básico de los botones y controles que figuran en el panel frontal y el mando a distancia. Las instrucciones detalladas sobre el uso de estos botones se suministra en las secciones que siguen.
Español 29 Botones ZONE Pulse uno cualquiera de estos botones antes de realizar una pulsación larga de cualquier botón DEVICE/INPUT para seleccionar una fuente para la ZONA 2. Botones ARRIBA/ABAJO Estos dos botones del mando a distancia se utilizan para desplazar el cursor hacia arriba o hacia abajo con el fin de seleccionar líneas del sistema de visualización de menús en pantalla. Estos botones también se utilizan de maneja conjunta con el botón TONE para llevar a cabo ajustes CONTOUR/TONE.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente Botón SCAN El barrido de emisoras preseleccionadas permite seleccionar automáticamente cada una de dichas emisoras reproduciéndolas durante 5 segundos. Pulse el botón SCAN del mando a distancia para iniciar el barrido de emisoras preseleccionadas. Púlselo de nuevo para detener el barrido y escuchar la preselección deseada.
Español 31 Todas las entradas disponibles pueden personalizarse con ayuda del SISTEMA DE VISUALIZACION DE MENUS EN PANTALLA para que acepten tanto señales analógicas como digitales, estas últimas procedentes de una de las cinco entradas digitales asignables disponibles. Cuando durante la configuración del sistema se asigna una entrada digital, el RSX-1057 realiza una serie de comprobaciones para detectar la presencia de una señal digital en dicha entrada.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente NOTA : El RSX-1057 incluye amplificadores para excitar cinco cajas acústicas dentro de un sistema de 5.1 canales. En el caso de que quiera utilizar los modos de sonido envolvente correspondientes a un sistema de 6.1 ó 7.1 canales, necesitará una etapa de potencia extra para atacar una o dos cajas acústicas adicionales.
Español 33 NOTA: Los discos DVD con una banda sonora codificada en DTS siempre tienen configurada esta última como una opción al formato matricial Dolby Surround estándar. Para utilizar el DTS, deberá ir a los menús de puesta a punto que aparecen al principio del DVD y seleccionar “DTS 5.1” en vez de “Dolby Surround” o “Dolby Digital 5.1”.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente progresivamente más grandes, siendo el ajuste MUSIC 1 el correspondiente al espacio más pequeño (como por ejemplo un club de jazz) y MUSIC 4 el correspondiente al espacio más grande (caso de un estadio). Por regla general, estos modos se utilizan para añadir ambiente y sensación de espacio durante la escucha de fuentes musicales u otras fuentes que carezcan de codificación de sonido envolvente.
codificada Dolby Digital o DTS de 5.1 canales, el RSX-1057 activa la circuitería de descodificación adecuada. El aparato también detectará discos codificados en DTS-ES Matrix 6.1 o DTS-ES Discrete 6.1 y activará la circuitería de descodificación de sonido envolvente DTS-ES Extended Surround.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente Discos Codificados en Dolby Digital 5.1 y Dolby Digital Surround EX La descodificación Dolby Digital es detectada automáticamente, por lo que no puede ser pasada por alto. No obstante, usted puede seleccionar una mezcla en 2 canales de grabaciones de 5.1 canales. En un sistema de 6.1 ó 7.1 canales, usted también puede seleccionar el procesado Dolby Surround EX, Dolby Pro-Logic IIx Music, Dolby Pro-Logic IIx Cinema (sólo para configuraciones de 7.
• En un sistema de 5.1 canales. Pulse el botón SUR+ del mando a distancia y a continuación pulse los botones +/– para cambiar entre reproducción en DTS de 5.1 canales o mezcla en DTS de 2.0 canales. • En un sistema de 6.1/7.1 canales con un disco codificado en DTS 5.1. Pulse el botón SUR+ del mando a distancia y a continuación pulse los botones +/– para saltar entre los siguientes modos opcionales: reproducción en DTS de 5.1 canales, mezcla en DTS de 2.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente • Para seleccionar modos DSP multicanal para grabaciones digitales de 2 canales. Si lo desea, también puede saltar a través de las opciones DSP (MUSIC 1-4, 5CH y 7CH) pulsando repetidamente el botón DSP del panel frontal. Seleccione directamente los modos 5CH y 7CH pulsando respectivamente los botones 5CH y 7CH del mando a distancia.
Español 39 A medida que usted seleccione una caja acústica para realizar el ajuste que se acaba de describir, es posible que se le solicite un parámetro adicional, concretamente “group delay” (“retardo de grupo”). Diríjase al apartado que sigue para recibir una explicación de esta función.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente Controles del Sintonizador El RSX-1057 incorpora un sintonizador digital de AM/FM con RDS y capacidad para preseleccionar hasta 30 emisoras.
Español 41 Botón MEMORY (“MEMORIA”) Botón DIRECT Botón FRQ DIRECT El botón MEMORY (designado por MEM y “X” en el mando a distancia) es utilizado junto con los botones del teclado NUMERICO para almacenar emisoras preseleccionadas. Para obtener instrucciones detalladas al respecto, diríjase a la siguiente sección. Si usted ya conoce la frecuencia de la emisora deseada, puede sintonizarla directamente utilizando el botón DIRECT y el teclado NUMERICO.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente posterior y proseguirá con el resto hasta detenerse en la preselección inicial. Si cuando se pulsa PRESET SCAN no se tiene sintonizada ninguna emisora preseleccionada, el barrido empezará en PRESET 1 y continuará hasta llegar a PRESET 30.
Español 43 Botón TP Busca una emisora RDS que esté difundiendo información sobre el estado del tráfico: 1. Pulse el botón TP. El sintonizador intentará encontrar una emisora RDS que esté difundiendo información sobre el estado del tráfico. Si la emisora es encontrada, aparecerá una indicación luminosa TP en el visualizador de funciones del panel frontal. 2. Si no se localiza ninguna emisora, el sintonizador regresará a la última emisora sintonizada. 3. Cancele la función TP pulsando cualquier otro botón.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente 2. En un intervalo de 10 segundos, pulse el botón ZONE del panel frontal o el mando a distancia para activar o desactivar la Zona 2. 3. Si en 10 segundos no se introduce ninguna orden de control, el RSX-1057 regresará a su modo de funcionamiento normal. Para cambiar la fuente de entrada de la Zona 2: 1. Pulse el botón ZONE del panel frontal o el mando a distancia. Aparecerá el estado de la Zona 2 en las visualizaciones OSD y del panel frontal. 2.
Español 45 Funcionamiento Básico del Sistema de Menús otra pantalla del OSD, pulse ENTER para confirmar un determinado ajuste y regresar al menú MAIN.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente Menú Input Setup (“Puesta a Punto de las Entradas”) INPUT SETUP LISTEN:CD VID INPUT:Video 1 INPUT LABEL:_______ INPUT:Coaxial 2 CINEMA EQ:Off 12V TRIGGER:1 DEFAULT MODE:Dolby 3 Stereo GROUP DELAY:200ms MAIN MENU El menú INPUT SETUP (“PUESTA A PUNTO DE LAS ENTRADAS”) configura las fuentes de entrada y se accede al mismo desde el menú MAIN.
Español 47 En algunos casos, el ajuste por defecto puede ser ignorado manualmente por los botones de selección del modo de sonido envolvente del panel frontal o el botón SUR+ del mando a distancia. Para más información sobre los ajustes que pueden ser ignorados, diríjase a la sección Selección Manual de Modos de Sonido Envolvente del presente manual. Dos de los modos de sonido envolvente por defecto disponibles en este menú ofrecen opciones adicionales.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente • PANORAMA: La opción Panorama extiende la imagen estereofónica frontal con el fin de incluir las cajas acústicas de efectos para conseguir un drástico efecto de “inmersión” sonora. Las opciones disponibles son OFF y ON. • DIMENSION: La opción Dimension le permite ajustar gradualmente el campo sonoro hacia la escena frontal o hacia la escena posterior. Se dispone de siete ajustes incrementales que van desde 0 hasta 6.
Español 49 Las instrucciones de configuración que se describen a continuación se refieren a cajas acústicas de GRAN (“LARGE”) y PEQUEÑO (“SMALL”) tamaño, refiriéndose el parámetro “tamaño” más a la respuesta en graves de la caja que a las dimensiones físicas de la misma. En concreto, utilice el ajuste LARGE para cajas acústicas a las que usted quiera confiar señales de frecuencia muy baja.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente limitada o si prefiere que los graves sean enviados al subwoofer del equipo (con filtrado paso alto). Seleccione el ajuste NONE (“NINGUNA”) si su equipo no incorpora caja acústica central (los modos de sonido envolvente dividirán automáticamente toda la información correspondiente al canal central entre las dos cajas acústicas principales, creando un canal central fantasma).
Español 51 NOTA : Cuando una caja acústica ha sido ajustada como LARGE en el menú SPEAKER MENU o en el menú ADVANCED SPEAKER SETUP, el ajuste del punto de corte no está disponible ya que, por definición, una caja acústica LARGE reproduce señales de gama completa sin redireccionamiento de graves al subwoofer ni filtro divisor de frecuencias.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente muchos menos graves en el subwoofer. En caso de que sea así, utilice estos ajustes de menú para personalizar cada modo de sonido envolvente. En general, si el nivel de subwoofer maestro ha sido ajustado adecuadamente (léase “sin que se produzcan excesos del nivel de presión sonora”), los ajustes individuales para cada modo de sonido envolvente no deberían ser necesarios.
Español 53 NOTA: Como consecuencia del efecto combinado de las curvas de ponderación y de la sala, es posible que el nivel real del subwoofer sea ligeramente mayor que el que usted mide. Para compensarlo, Dolby sugiere ajustar el nivel del subwoofer varios dB por debajo cuando se calibre con un sonómetro (es decir, ajustarlo en 72 dB en vez de 75 dB). Asimismo, hay que evitar ajustar el nivel del subwoofer en un valor demasiado alto (más de 75 dB).
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente NOTA: Usted también puede realizar ajustes temporales de la curva de tonalidad utilizando los botones TONE y ARRIBA/ABAJO del mando a distancia. Para más detalles, diríjase a la sección Ajustes de Tono/Contour del presente manual.
Español 55 oirán el mismo programa que los de la zona principal. Seleccionando la opción OFF se desactiva la Zona 2. VOLUME SETUP: Configura las salidas de la Zona 2 para niveles de volumen FIJOS (“FIXED”) o VARIABLES (“VARIABLE”). La opción VARIABLE permite controlar los ajustes del nivel de volumen correspondientes a la Zona 2 desde el panel frontal del RSX-1057 o desde un mando a distancia/repetidor de infrarrojos situado en la Zona 2. La salida FIXED inhabilita el control de volumen de la Zona 2.
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente Para memorizar ajustes USER DEFAULT: Muchos de los ajustes de configuración utilizados en un momento dado pueden ser guardados como AJUSTES DE USUARIO (“USER DEFAULT”) que podrán ser activados en cualquier momento desde esta pantalla de menú. Para guardar los ajustes actuales como USER DEFAULT, resalte la línea SET USER DEFAULT con ayuda de los botones ARRIBA/ABAJO y utilice los botones +/– para cambiar el ajuste a YES.
Español 57 Las señales de Audio y Vídeo no concuerdan. • Compruebe que se haya seleccionado la fuente de vídeo adecuada para cada entrada. • Verifique que el retardo de grupo (sincronismo entre sonido e imagen o “del movimiento de los labios”) no se haya desajustado. Presencia de chasquidos o sonidos secos cuando se cambie de una entrada a otra. • El aparato utiliza conmutación por relés con el fin de preservar la máxima calidad sonora. Los chasquidos mecánicos de dichos componentes son normales.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround Indice 58 Ingressi ed uscite Video ........................ 62 I numeri nel riquadro fanno riferimento alle figure del RSX-1057. Le lettere nel riquadro fanno riferimento alle figure del RR-1060. Importanti informazioni di Sicurezza ...................5 1: Pannello frontale e posteriore ......................6 2: Telecomando RR-1060 ..................................7 3: Collegamento dei diffusori............................8 4: Collegamenti video digitali .............
Italiano 59 Tasto TUNE Tasto PRESET Tasto P-TUN ................................................71 Tasto SCAN .................................................71 Tasti RDS/RBDS ..........................................71 Funzionamento di base .......................... 71 Tasto attivazione/disattivazione POWER e STANDBY Regolazione del Volume Modalità MUTE ..................71 ........................71 .....................................71 Selezione degli ingressi .........................
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround 60 Alcune Parole Sulla Rotel Per cominciare Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel oltre 45 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad un costo non elevato è condiviso da tutti alla Rotel. Grazie per aver acquistato il Processore Surround Rotel RSX-1057.
Italiano 61 • Uscite per pilotare una zona secondaria Zone 2 con selezione indipendente dell’ingresso e controllo del volume, per installazioni multi-zone con sistemi di controllo IR remoti per l’operatività dalla zona secondaria. • Ingressi MULTI per una interfaccia esterna e per eventuali espansioni future del sistema. • Menu di controllo ON-SCREEN DISPLAY (OSD) di facile utilizzo, con indicatori di sorgente personalizzabili per tutti gli ingressi. Possibilità di scelta della lingua.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround 62 Ingressi TAPE Ingressi MULTI Una coppia di ingressi sinistro/destro RCA, indicati con TAPE IN, per il collegamento di segnali audio analogici sinistro/destro da una piastra a cassette o da un componente di registrazione. Questi ingressi RCA accettano fino a 7.1 canali di segnali analogici da un lettore DVD-A o SACD. Ci sono ingressi per i canali frontali L & R, centrale, subwoofer, surround L & R, e centrale posteriore 1 & 2.
Italiano 63 Fate attenzione alle seguenti informazioni, utili per la configurazione del vostro sistema: VIDEO 1–5 Ingressi Video Composito On Screen Display: Il sistema OSD del RSX-1057 è disponibile sul monitor TV, tramite collegamento Composito, S-Video o Video Component dall’uscita del RSX-1057 al vostro TV. L’OSD non può essere visualizzato tramite il collegamtno HDMI tra l’RSX-1057 ed il monitor TV.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround gnali provenienti dagli ingressi S-Video al monitor TV. L’uscita HDMI invia solo segnali provenienti dagli ingressi HDMI al monitor TV. L’uscita Video Component converte i segnali dagli ingressi Composito ed S-Video e li invia al monitor TV con un collegamento di qualità superiore.
Italiano 65 NOTA: Le impostazioni e le personalizzazioni dei menu memorizzate vengono mantenute per sempre, anche se l’RSX-1057 viene scollegato dall’alimentazione AC. Interruttore di accensione/ spegnimento principale L’interruttore posto sul pannello posteriore è l’interruttore principale di alimentazione. Quando è in posizione OFF, l’apparecchio è completamente spento.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround 66 TV ad alta definizione: TV ad alta definizione: Se intendete usare la funzione progressive scan con un monitor HDTV, dovrete usare il collegamento in Video Component e/o HDMI dal lettore DVD. Se il lettore DVD dispone di una uscita DVI-D, questa può essere solitamente collegata all’ingresso HDMI del RSX-1057 utilizzando un adattatore DVI-HDMI.
Italiano 67 di una funzione aggiuntiva che duplica i 7 canali principali, li somma, ed invia il segnale mono risultante, attraverso un filtro analogico passa basso a 100 Hz, all’uscita subwoofer, derivata direttamente dai canali principali. Vedere il menu INPUT SETUP nella sezione Setup di questo manuale per maggiori dettagli. Monitor TV Vedi figura 5 Collegate l’uscita TV MONITOR al corrispondente ingresso sul vostro monitor TV, con un cavo video composito, S-Video, Component e/o HDMI.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround Per utilizzare questa configurazione per pilotare i diffusori dei canali centrali posteriori in un sistema 6.1 o 7.1: 1. Collegate il diffusore centrale posteriore, in un sistema 6.1, o il canale centrale posteriore sinistro, in un sistema 7.1, ai terminali FRONT/CB/ZONE LEFT/1. 2. Collegate il diffusore centrale posteriore destro ai terminali FRONT/CB/ZONE RIGHT/2. 3.
Italiano 69 Descrizione del pannello frontale Descrizione del telecomando Descrizione dei tasti e dei comandi Di seguito troverete una breve spiegazione dei comandi e delle caratteristiche del pannello frontale del RSX-1057. Troverete maggiori dettagli sull’uso di questi comandi nelle sezioni seguenti di questo manuale. L’RSX-1057 è dotato di un telecomando con funzione di apprendimento codici di controllo di altri componenti, che può controllare l’RSX-1057 e fino ad altri nove componenti audio/video.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround 70 Tasto LIGHT Tasti UP/DOWN Tasto SUR + Premee questo tasto sul lato del telecomando per attivare la retroilluminazione, utile in condizioni di luce soffusa Questa coppia di tasti viene usata per muovere il cursore in su o in giù per selezionare le voci nei menu OSD. Questi tasti sono anche usati insieme al tasto TONE per regolare il CONTOUR/TONE.
Italiano 71 Tasti NUMERICI I tasti numerici sul pannello frontale o sul telecomando vi permettono di accedere direttamente ad una stazione memorizzata inserendo il numero corrispondente, o di inserire direttamente la frequenza di sintonizzazione di una stazione. Tasto DIRECT Tasto FRQ DIRECT Il tasto DIRECT sul pannello frontale, ed il tasto FRQ DIRECT sul telecomando vengono utilizzati congiuntamente ai tasti numerici, per l’accesso diretto alla frequenza di una stazione AM/FM.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround Selezione degli ingressi Tasti Input Potete scegliere di ascoltare/vedere una delle nove sorgenti in ingresso: CD, TUNER, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4, VIDEO 5, o MULTI INPUT (indicato EXT sul telecomando). L’OSD ed il display del pannello frontale visualizzeranno il nome della sorgente selezionata per l’ascolto. I nomi delle sorgenti VIDEO in ingresso possono essere personalizzati a vostro piacimento.
Italiano 73 Descrizione dei formati surround Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro RSX-1057, vi sarà d’aiuto conoscere i diversi formati surround disponibili attualmente, per capire quale processo di decodifica utilizzare, e come selezionarlo. Questa sezione contiene informazioni di base sui formati surround. Le sezioni seguenti descrivono istruzioni operative relative alla selezione manuale ed automatica dei vari modi surround.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround operazione di configurazione permanente del lettore che non dovrebbe più essere richiesta in seguito. DTS Neo:6 L’RSX-1057 è dotato di un altro tipo di decoder surround DTS: il DTS Neo:6. Questo sistema di decodifica è simile al Dolby Pro Logic II ed è stato progettato per la riproduzione di registrazioni in 2 canali stereo, encoderizzate matrix o no. La decodifica Neo:6 può essere usata con sorgenti 2 canali stereo, come un TV stereo o una trasmissione radio od un CD.
Italiano 75 5CH Stereo: Distribuisce il segnale stereo a tutti i 5.1 canali del sistema. Il segnale del canale sinistro viene inviato, inalterato, ai diffusori frontale e surround di sinistra. Il segnale del canale destro viene inviato ai diffusori frontale e surround di destra. Una segnale mono, somma dei due canali, viene inviato al diffusore del canale centrale. dard attuali, non sono dotate di larghezza di banda sufficiente per registrazioni multicanale ad alte frequenze di campionamento MLP.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround Selezione manuale modalità surround Come descritto nella precedente sezione, la combinazione del rilevamento automatico di tracce Dolby Digital e DTS, e l’impostazione di modalità surround di default per ogni ingresso durante il setup del RSX-1057, rendono il funzionamento dei modi surround totalmente automatico. Per molti utilizzatori, la selezione automatica del modo surround sarà l’impostazione preferita per le loro esigenze.
Italiano 77 Dischi Dolby Digital 2.0 La decodifica Dolby Digital viene rilevata automaticamente e non può essere modificata. Potete comunque selezionare la riproduzione in 2 canali, la riproduzione in 5.1 canali con Pro Logic II matrix surround, la riproduzione in 6.1/7.1 canali con Pro Logic IIx matrix surround o Dolby 3-Stereo. • In un sistema 5.1. Premete il tasto SUR+ sul telecomando, quindi premete i tasti +/– per spostarvi tra le quattro opzioni disponibili: DD 2.0, DD 5.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround NOTA : Oltre alle opzioni seguenti, potete selezionare 2 canali, Pro Logic II Cinema ( per sistemi a 5.1 canali), Pro Logic II Music (per sistemi a 5.1 canali), Pro Logic IIx Music (per sistemi a 6.1/7.1 canali), Pro Logic IIx Cinema ( per sistemi a 7.1 canali), 5-canali stereo, o 7-canali stereo premendo i corrispondenti tasti sul telecomando (2CH, PLC, PLM, 5 CH, 7CH). • Per selezionare una qualsiasi modalità per registrazioni 2 canali in digitale.
Italiano 79 Altre impostazioni Livello del diffusore Il livello di tutti i canali dovrebbe essere calibrato utilizzando la procedura TEST TONE durante l’impostazione iniziale del RSX-1057. Potete effettuare una variazione temporanea del volume dei canali centrale, surround, centrale posteriore, o subwoofer utilizzando i tasti sul telecomando o i tasti sul pannello frontale. Queste regolazioni temporanee rimangono attive fino a che non viene selezionato un’altro ingresso o se il RSX-1057 viene spento.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround Cinema EQ Il tasto EQ (disponibile solo sul telecomando) attiva o disattiva una speciale impostazione CINEMA EQ. Questa equalizzazione può essere utile quando si riproduce una sorgente film per compensare le differenze acustiche tra una sala cinematografica ed un sistema home theater, riducendo i contenuti ad alta frequenza. L’impostazione EQ è indipendente per ogni ingresso sorgente.
Italiano 81 Tasto MEMORY Il tasto MEMORY (contrassegnato MEM e “X”) viene utilizzato congiuntamente con i tasti numerici per memorizzare le stazioni preselezionate. Vedi la sezione successiva per maggiori dettagli. Tasti NUMERICI: Stazioni preselezionate Il RSX-1057 può memorizzare fino a 30 stazioni preselezionate e poi richiamarle in un qualsiasi momento, utilizzando i tasti numerici sul pannello frontale. Per memorizzare una stazione: 1. Sintonizzate le stazione desiderata, AM o FM. 2.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround Ricezione di Trasmissioni RDS e RBDS Il RSX-1057 è dotato del sistema di ricezione RDS (Radio Data System) per l’Europa, e del sistema RBDS (Radio Broadcast Data Service) per gli Stati Uniti. Questi sistemi di trasmissione forniscono una ulteriore funzionalità alla ricezione radio FM, trasmettendo informazioni codificate insieme al segnale radio. Questo segnale viene poi decodificato da un sintonizzatore RDS o RBDSe permette di ricevere informazioni come: 1.
Funzionamento della Zone 2 L’RSX-1057 dispone della funzione multi-room Zone 2, dandovi la possibilità di realizzare una seconda zona di ascolto denominata Zone 2, per ascoltare la musica e controllare il sistema da una seconda stanza. Dalla zona secondaria, potete selezionare una sorgente (indipendentemente da quella utilizzata nella stanza principale), regolare il livello del volume nella Zone 2 e controllare le sorgenti.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround Controllo della Zone 2 dalla zona secondaria Con un sistema di ripetizione IR correttamente configurato, potete avere il pieno controllo della Zone 2 usando un telecomando RR-1060 dalla stanza della Zone 2. Potete selezionare e controllare una sorgente, regolare il volume, accendere/spegnere la Zone 2. Qualsiasi comando inviate dal RR-1060, sarà riferito solamente alla Zone 2, come se in quella stanza controllaste un sistema audio completamente indipendente.
Italiano 85 MODE: Indica la modalità surround attiva. INPUT: Indica il tipo di ingresso selezionato per la sorgente attuale: Digitale ottico, digitale coassiale, analogico, ecc.. VOLUME: Indica il valore del volume attuale. ZONE: Indica lo status attuale della ZONE 2, ON oppure OFF. SPEAKERS: Sono evidenziati i diffusori attualmente configurati per il sistema (frontale sinistro, centrale, subwoofer, frontale destro, surround destro, centrale posteriore 1, centrale posteriore 2, e surround sinistro).
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround TRIGGER 12V: L’RSX-1057 è dotato di tre uscite trigger 12V (indicate con 1, 2 e ZONE2) che forniscono un segnale a 12V DC per attivare componenti Rotel ed altri componenti del sistema se necessario. Questa voce del menu attiva una uscita specifica trigger 12V quando la sorgente indicata viene selezionata. Per esempio, selezionate l’ingresso VIDEO 1 per attivare l’uscita trigger 12V per il vostro lettore DVD.
Italiano 87 Dolby Pro Logic IIx ������������������������ ������ ��������������������������� � ����������������������� ���������������� �������������� �������������� �� ������������������ ��� Quando selezionate Dolby Pro Logic IIx come modo surround di default nel menu INPUT SETUP, sono disponibili impostazioni e parametri aggiuntivi per ottimizzare la decodifica surround per tracce musicali o colonne sonore di film.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround – il canaleindicato come.1. Questo canale LFE, solitamente riprodotto da un subwoofer, viene usato per effetti come esplosioni o tuoni. L’uso del canale LFE varierà da colonna sonora a colonna sonora. Registrazioni che non sono codificate in Dolby Digital o DTS non disporranno del canale LFE. Le seguenti istruzioni di configurazione riguardano i diffusori LARGE e SMALL, riferito più alla loro risposta in frequenza che alle loro dimensioni fisiche.
Italiano 89 mati a quelli dei diffusori frontali, in modo da non perdere nessuna informazione durante la riproduzione). CENTER BACK SPEAKER(S) (large1/ large2/ small1/ small2/ none): Alcuni sistemi hanno uno o due diffusori centrali posteriori surround. Usate la posizione LARGE (non disponibile con i diffusori anteriori SMALL) se volete che il vostro diffusore(i) centrale posteriore riproduca bassi profondi (a tutta gamma). Usate LARGE1 se avete un diffusore centrale posteriore (6.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround Menu Subwoofer Setup SUBWOOFER SETUP CROSSOVER:100hZ DOLBY DIGITAL: 0dB DOLBY PL II(X): 0dB DTS: 0dB STEREO/MPEG:+ 2dB MUSIC: Off MULTI INPUT:- 2dB MAIN MENU Il menu SUBWOOFER SETUP vi permette di selezionare la frequenza di taglio master del subwoofer e di effettuare regolazioni indipendenti del livello del subwoofer per ogni modo surround.
Italiano 91 Per ritornare al menu MAIN, premete il tasto ENTER. Premete il tasto MENU/OSD sul telecomando per disattivare il menu e tornare al funzionamento normale. Taratura mediante un SPL (misuratore livello pressione sonora): Tarare il sistema con un SPL, anziché ad orecchio, garantisce risultati molto più precisi e migliori prestazioni dal vostro sistema. Sono disponibili sul mercato diversi SPL anche a costi non eccessivi, e la procedura di taratura è veloce e facile.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround LF CONTOUR: Regola le basse frequenze in una scala da -6dB (MIN) a +6dB (MAX). Impostando valori con numeri negativi si riduce la riproduzione delle basse frequenze; numeri positivi invece la aumentano. La funzione contour è stata progettata per lavorare al limite delle frequenze ed in maniera relativamente discreta; in modo da non avere un impatto negativo sulla riproduzione delle medie frequenze.
Italiano 93 in riproduzione nella zona principale. Selezionando l’opzione OFF, la Zone 2 viene disattivata. VOLUME SETUP: Questa voce permette di impostare il volume dell’uscita della Zone 2 in modalità VARIABLE o FIXED. L’impostazione VARIABLE permette di regolare il volume della Zone 2 dal pannello frontale del RSX-1057 oppure dal telecomando/ripetitore IR in Zone 2. L’impostazione FIXED disabilita il controllo del volume nella Zone 2.
RSX-1057 Sintoamplificatore Surround 94 YES. Premete il tasto ENTER per memorizzare le nuove impostazioni USER DEFAULT. Per tornare al menu MAIN senza memorizzare nessuna modifica, cambiate le opzioni in NO e premete il tasto ENTER. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE NOTA : Risoluzione dei Problemi Se non c’è memoria sufficiente per memorizzare un file di configurazione USER DEFAULT, l’opzione SET USER DEFAULT non sarà disponibile.
Italiano 95 Video e Audio non sincronizzati. • Verificate che sia selezionata la corretta sorgente video per ogni ingresso. Caratteristiche Tecniche Sintonizzatore FM Audio Sensibilità utilizzabile 14.2 dBf • Verificate che l’impostazione della funzione group delay (lip-synch) sia corretta. Potenza di uscita (cinque canali in funzione) 75W per canale (20-20Khz, <0.05% THD, 8 ohm) Rumore audio quando si cambia ingresso. Potenza di uscita continua (due canali in funzione) 100W per canale (1Khz, <1.
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221525 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf. Germany Phone: +49 05201-87170 Fax: +49 05201-73370 www.rotel.