25980470.
125980470.qxp 2004-08-18 11:52 Page 2 Bästa kund, vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant. Framför allt är det viktigt att du läser säkerhetsinformationen på de första sidorna i bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen lättillgänglig, så att du snabbt kan hitta den och slå upp information i den vid ett senare tillfälle. Om du säljer maskinen ska bruksanvisningen lämnas över till nästa ägare. Transportskador Kontrollera att torktumlaren inte är skadad.
125980470.qxp 2004-08-18 11:52 Page 3 Viktig säkerhetsinformation Installation • Alla installationsarbeten och ingrepp i produkten, liksom förändring av den elektriska anslutningssladden, skall utföras av behörig fackman. Arbeten utförda av personer med otillräckliga kunskaper, kan försämra produktens funktion och förorsaka skada på person och egendom. • Se till att maskinen inte står på anslutningssladden.
125980470.qxp 2004-08-18 11:52 Page 4 Energisparråd Din torktumlare arbetar ekonomiskt om du följer dessa råd. • Fyll alltid maskinen helt. Se programöversikten på sidan 20. Torkning med halvfylld maskin är oekonomiskt. • Före torkningen ska tvätten vara väl centrifugerad. Ju högre centrifugeringsvarvtal, desto kortare torktid och desto lägre strömförbrukning. • Undvik att torktumla kläderna för länge. Välj det rätta torkprogrammet och därmed den önskade torkningsgraden.
125980470.qxp 2004-08-18 11:52 Page 5 Vatten innehåller kalksten och mineralsalter. Halten av dessa ämnen varierar i olika landsdelar, vilket gör att även nivån för vattnets ledningsförmågan varierar. Kraftiga variationer av nivån för vattnets ledningsförmåga i jämförelse med de fabriksinställda nivåerna kan ha en lätt påverkan på tvättens fuktighetsgrad vid programslutet. På denna torktumlare går det att justera torksensorns känslighet beroende på vattnets ledningsförmåga på följande sätt.
125980470.
125980470.qxp 2004-08-18 11:52 Page 7 6 Knapp ALENNETTU TEHO torkning av särskilt ömtåliga plagg. Motsvarande kontrollampa tänds. Detta tillval kan användas som tidsstyrt program. Detta tillval kan inte användas tillsammans med tillvalet snabbtorkning. 7 Knapp AJASTUS Med denna knapp kan du senarelägga programmets start med max. 12 timmar. Detta tillval ska väljas efter valet av program, men innan du trycker på knappen Start/Paus för att starta torkprogrammet.
125980470.qxp 2004-08-18 11:52 Page 8 10 Kontrollampor Kontrollampornas funktion: KUIVAUS (TORKNING) Kontrollampan indikerar att torktumlaren kör torkningsfasen. JÄÄHDYTYS (KALLUFTNING) Denna kod visas även om du trycker på en av tillvalsknapparna eller vrider på programväljaren under ett pågående program. • Varningskoder Vid driftproblem kan vissa varningskoder visas, t.ex. E20 (se avsnittet “Om tvättmaskinen inte fungerar”). Kontrollampan indikerar att torktumlaren kör avkylningsfasen.
125980470.qxp 2004-08-18 11:52 Page 9 Programöversikt Automatisk torkning (elektroniska program) Önskad torrhetsgrad Mängd i kg (1) Program 6 6 6 6 6 6 ERITTÄIN KUIVA Extra torrt Skåptorrt Stryktorrt 2,5 2,5 2,5 ERITTÄIN KUIVA Tröjor Fintorkning 1 kg (10 tröjor) Jackor, byxor, klänningar, kjolar.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 10 Så här använder du torktumlaren Innan tumlaren används första gången I en ny tumlare kan det eventuellt finnas damm eller smuts. Lägg därför i några fuktiga, rena trasor och torka dessa i ca: 20 minuter. Torkning 1. Anslut torktumlaren. 2. Öppna luckan. 3. Skaka ut plaggen en aning och stoppa sedan in dem i trumman ett i taget. 9. Om tvätten inte tas ut efter avslutat program, kör torktumlaren en skrynkelskyddsfas på max. 30 minuter.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 11 Viktiga råd och tips för dig som torkar Vad är ludd? Detta kan du inte torka i din tumlare När du börjar använda torktumlaren, blir du nog förvånad över mängden ludd i luddfiltren. Det är helt normalt och betyder inte att din tumlare sliter på tvätten. Under användning och tvätt för hand eller i maskin, lossnar fibrer och trådar (ludd), men sitter kvar på plaggens yta.
5980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 12 Skötsel och rengöring Du måste dra ut torktumlarens stickkontakt ur vägguttaget innan du rengör den eller utför underhåll. Rengöra torktumlarens utsida Använd milt rengöringsmedel och vatten när du rengör torktumlaren utvändigt. Torka ytan noggrant. Obs! Använd aldrig alkoholbaserade rengöringsmedel, lösningsmedel eller liknande produkter. Efter en tag bildas en vitaktig hinna på filtren som beror på rester av tvättmedel från tvätten.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 13 Rengör den med en borste och skölj den vid behov under duschen. Töm och sätt tillbaka vattenbehållaren. Tryck åter på knappen Start/Paus så att programmet kan fortsätta från den punkt där det har avbrutits. Det uppsamlade kondensvattnet kan användas till ångstrykjärn. Innan du gör det bör du emellertid sila vattnet genom en fin sil eller ett kaffefilter av papper. På så sätt silas även de minsta ludden i kondensvattnet bort.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 14 Om torktumlaren inte fungerar Här hittar du information om hur du själv kan försöka avhjälpa vissa mindre fel och driftstörningar, innan du tillkallar en servicetekniker. Se följande. OBS:om SLUT kontrollampan blinkar, summern ljuder och varningskod visas, koppla bort maskinen och ta kontakt till service Typ av fel Möjlig orsak • Torktumlarens lucka och/eller den lilla luckan nedtill på torktumlaren är öppen.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 15 Installation Innan du använder torktumlaren måste du avlägsna (se bilden) polyetenpåsen med polystyrenfyllning. Dra av den självhäftande tejpen som är ovanpa trumman inuti maskinen Elektrisk anslutning Maskinen levereras med sladd och stickkontakt för anslutning till 220-230 V 1 fas 10 A. Vid placering i våtutrymmen t ex. badrum skall maskinen anslutas fast enligt gällande bestämmelser. Fast elanslutning får endast utföras av behörig elinstallatör.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 16 Hyvä asiakas, ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä sivuilla. Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä varten ja annat sen edelleen myös kuivausrummun mahdolliselle uudelle käyttäjälle. Kuljetusvauriot Pakkauksen purkamisen yhteydessä tarkistetaan, ettei kone ole vaurioitunut kuljetuksessa.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 17 Turvallisuusohjeet Seuraavat varoitukset ovat tärkeitä yleisen turvallisuuden kannalta. Lue ne huolella ennen koneen asennusta tai käyttöä. • Kaikki asennustyöt ja tuotteeseen tehtävät muutokset, kuten liitäntäjohdon vaihtaminen, ovat ammattiasentajan työtä. Asiantuntemattoman henkilön tekemät toimenpiteet saattavat vaikuttaa tuotteen toimintaan ja aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkoja. • Tarkista, että kone ei ole liitäntäjohdon päällä.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 18 Vinkkejä ympäristön suojeluun Kuivausrummun käyttö on taloudellista, kun oheisia ohjeita noudatetaan. • Täytä kone aina täyteen. Katso ohjelmia sivulta 33. Puolillaan olevan koneellisen kuivaaminen ei ole taloudellista. • Kuivattavan pyykin tulee olla hyvin lingottu. Mitä korkeampaa linkousnopeutta käytetään, sitä lyhyempi kuivausaika tarvitaan ja sitä alhaisemmalla energiankulutuksella pärjätään. • Varo kuivaamasta vaatteita liian kauan.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 19 Kosteuden tunnistimen säätö Paikallisten arvojen vaihtelut voivat poiketa tehtaalla asetettujen arvojen mukaiseen säätöön. Tämä mahdollinen eroavaisuus voi vaikuttaa pyykin jäännöskosteuteen ohjelman lopussa. Laitteessasi on mahdollisuus säätää kosteuden tunnistinta siten, että se huomioi paikallisen vedenkorvuusarvon. Toimi seuraavasti, kun haluat säätää kosteuden tunnistimen arvoja.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 20 Käyttö Ohjelmapaneeli HEATING SAVE SENSOR PUUVILLA ERITTÄIN KUIVA JÄÄHDYTYS KUIVA VERHOT 30 MINUUTTIA KAAPPIKUIVA 60 MINUUTTIA HIEMAN KOSTEA 90 MINUUTTIA SILITYSKUIVA KUIVAUS JÄÄHDYTYS VALMIS OVEN ÄÄNIMERKIN AVAUS POISTO PIKA ALENNETTU AJASTUS TEHO KÄYNNISTYS TAUKO SILITYSKUIVA HIENOKUIDUT NUKKASUODATIN VESISÄILIÖ KENNOSTO MANKELOINTIKUIVA ERITTÄIN KUIVA KAAPPIKUIVA 1 1.
2004-08-18 11:53 Page 21 6 Alhaisen lämpötilan painike ALENNETTU TEHO Kun painat tätä painiketta, arat tekstiilit kuivataan alhaisemmalla lämpötilalla. Painikkeen merkkivalo syttyy. Tätä vallinnaista toimintoa voidaan käyttää myös aikaohjatussa kuivauksessa. Tätä vallinnaista toimintoa ei voida käyttää pikakuivauksen kanssa. 7 Ajastinpainike AJASTUS Tällä painikkeella ohjelman käynnistystä voidaan siirtää enintään 12 tuntia.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 22 10 Merkkivalot Merkkivalot osoittavat seuraavia toimintoja: “Kuivaus”- merkkivalo Tämä merkkivalo osoittaa, että kone suorittaa kuivausta. “Jäähdytys” merkkivalo Tämä koodi ilmaantuu myös ohjelman ollessa käynnissä, jos painat yhtä valinnaisen toiminnon painikkeista tai käännät ohjelmanvalitsinta. • Virhekoodit Ongelmatilanteissa näyttöön saattaa ilmestyä virhekoodi, esimerkiksi E21 (katso s. 21). E21 Merkkivalo ilmaisee, että kuivausrumpu on jäähdytysvaiheessa.
125980470.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 24 Näin käytät kuivausrumpua Ennen ensimmäistä käyttökertaa Uudessa kuivausrummussa saattaa olla pölyä tai likaa. Laita sen vuoksi kuivausrumpuun muutama kostea, puhdas liina ja anna niiden kuivua noin 30 minuutin ajan. 8. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon “0”, jolloin kaikki merkkivalot sammuvat. Kuivausrummun virta on nyt kytketty pois. Jos avaat ja suljet luukun, ennen kuin käännät ohjelmanvalitsimen asentoon ”0”, kaikki merkkivalot syttyvät. 1.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 25 Tärkeitä neuvoja ja vihjeitä Lajittele ja valmistele pyykkisi ennen kuivausta Lajittele pyykki tekstiilien (ks. vaatteen pesumerkintä) ja halutun kuivuusasteen mukaan. Sulje vetoketjut ja solmi irtonaiset nauhat. Solmi pussilakanoiden ja tyynyliinojen nauhat yhteen, etteivät pienet vaatekappaleet mene niiden sisään. Mitä kuivausrummussa ei voi kuivata Mitä on nukka? Käyttäessäsi kuivausrumpua, huomaat nukkasihtiin kertyvän nukkaa.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 26 Hoito ja puhdistus Kuivausrumpu täytyy irrottaa virtalähteestä, ennen kuin voit puhdistaa tai huoltaa sitä. Puhdistaminen ulkoa Käytä ainoastaan saippuaa ja vettä ja kuivaa lopuksi huolella. Tärkeää: älä käytä denaturoitua spriitä, liuottimia tai vastaavia tuotteita. Kun pesukone on ollut käytössä jonkin aikaa, nukkasuodattimien pintaan muodostuu vaalea kerros, joka johtuu pesuainejäämistä.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 27 Puhdista lauhdutin harjalla ja huuhtele se tarvittaessa suihkulla. Vesisäiliö tulee asentaa asianmukaisesti paikalleen Ellei näin tapahdu, merkkivalo “vesisäiliö” syttyy seuraavan kuivauksen aikana ja ohjelma keskeytyy, jolloin pyykki jää kosteaksi. Äänimerkki kuuluu. Kun vesisäiliö on tyhjennetty ja asennettu paikalleen, “käynnistys/tauko" -painiketta tulee painaa uudelleen, jotta ohjelma jatkuu. Puhdista lauhdutin myös ulkopuolelta ja poista kaikki nukka.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 28 Jos kuivausrumpu ei toimi Tästä löydät tietoa siitä, kuinka voit itse yrittää korjata pieniä vikoja tai poistaa lieviä toimintahäiriöitä, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Käy läpi seuraavat kohdat. HUOM: jos VALMIS -merkkivalo vilkkuu, äänimerkki kuuluu ja virhekoodi näkyy näyttöikkunassa, kytke virta pois koneesta ja ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
125980470.qxp 2004-08-18 11:53 Page 29 Asennus Varoitus! Pakkauksen purkaminen Liu'uta polyeteenipussi ja polystyreenitäytteet ulos ennen kuivausrummun käyttöä. Vedä tarranauhat koneesta rummun päälle Sähköliitäntä Kone liitetään 220-230 V sähköverkkoon 10 A sulakkeella suojamaadoitetun pistorasian kautta. Koneen asennuksen jälkeen pistoke on oltava helposti saatavilla.