32980190.qxd 22/06/2006 10.
132980190.qxd 22/06/2006 10.06 Pagina 2 Bästa kund, Transportskador vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant. Framför allt är det viktigt att du läser säkerhetsinformationen på de första sidorna i bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen lättillgänglig, så att du snabbt kan hitta den och slå upp information i den vid ett senare tillfälle. Om du säljer maskinen ska bruksanvisningen överlämnas till nästa ägare. Kontrollera att maskinen inte är skadad.
132980190.qxd 22/06/2006 10.06 Pagina 3 Några stycken i bruksanvisningen är försedda med en symbol. Dessa symboler betyder följande: Här finns viktig information om olämplig användning av tvättmaskinen som skulle kunna förorsaka person- och egendomsskada. Här finns information, som är särskilt viktig för att erhålla bästa möjliga tvättresultat. Här finns viktiga miljö- och energispartips. Vårt bidrag till miljöskyddet är att vi använder returpapper.
132980190.qxd 22/06/2006 10.06 Pagina 4 Bortskaffning/ avfallshantering Energisparråd Hantering av förpackningsavfall Allra sparsammast och miljövänligast tvättar man om man följer dessa tips: De material i förpackningen som kan återanvändas är märkta med symbolen och skall i princip återanvändas. • De bästa förbrukningsvärdena uppnås när maskinen är fylld. • Dosera tvättmedelsmängden efter vattnets hårdhet, plaggens nedsmutsningsgrad och tvättmängden.
132980190.qxd 22/06/2006 10.06 Pagina 5 Din nya tvättmaskin uppfyller alla krav på modern tvättning och är samtidigt ekonomisk i drift både när det gäller vatten, el och tvättmedel. • Speciellt program för ylle - behandlar ylleplagg på ett mycket skonsamt sätt. • Gemensamt programvred för både tvättprogram och temperatur gör maskinen mycket enkel att ställa in. • Kontroll av obalans: ett kontrollsystem upptäcker ev obalans i tvättens fördelning.
132980190.qxd 22/06/2006 10.
22/06/2006 10.06 Pagina 7 LISÄHUUHTELU (Extra sköljning): Det här tillvalet kan väljas till samtliga program utom ylle/handtvätt och miniprogram. Två extra sköljningar läggs då till det valda programmet. Det här tillvalet rekommenderas för personer som är överkänsliga för tvättmedel samt i områden med mycket mjukt vatten. 5 Display YÖOHJELMA (Nattprogram) Om du väljer det här tillvalet töms det sista sköljvattnet inte ut, vilket motverkar skrynkling.
132980190.qxd 22/06/2006 10.06 Pagina 8 Start Ställ in önskat program och tryck på den här knappen för att starta tvättmaskinen. Motsvarande kontrollampa slutar blinka. Om tillvalet Fördröjd start har ställts in börjar nu nedräkningen. Programtiden eller tidsfördröjningen visas på displayen. Paus Tryck på Start/Paus-knappen för att avbryta ett pågående program: motsvarande kontrollampa börjar blinka. Tryck på START/PAUS-knappen igen för att starta programmet igen varifrån det avbröts.
132980190.qxd 22/06/2006 10.06 Pagina 9 Programinformation HUUHTELUT = Sköljning SVENSKA Med det här programmet kan handtvättad tvätt sköljas och centrifugeras. Tvättmaskinen utför 3 sköljningar, vilket följs av en slutcentrifugering på maxhastighet. Centrifugeringshastigheten kan reduceras med hjälp av knappen LINKOUS. Liksom i centrifugeringsprogrammet omfattar slutcentrifugeringen endast bomullstvätt.
132980190.qxd 22/06/2006 10.06 Pagina 10 Hur mycket tvätt per omgång? Viktiga råd och tips för dig som tvättar Eftersom det kan vara besvärligt att väga tvätten föreslår vi att du uppskattar vikten genom att se hur full trumman är: Sortering av tvätt Bomull och linne: Full trumma, men inte för tätt packat. • Låt inte tvätten ligga för länge, särskilt inte när den är fuktig. Fuktig tvätt möglar och luktar illa. Mögelfläckarna går inte att få bort. Ej ömtåliga syntetmaterial: Högst 2/3 trumma.
22/06/2006 10.06 Pagina 11 Koncentrerat tvättpulver Flytande tillsatser Stoppa inte in tillverkarens doseringsmått i maskinen utan häll tvättmedlet i facket. Eventuella tillsatser som t ex sköljmedel skall hällas i facket " ". Om du använder sköljmedel undviker du statisk elektricitet i plaggen, speciellt om tvätten torkas i en torktumlare. Denna tvättmaskin har en tvätteknik som innebär minsta möjliga vattenmängd för att få tvätten ren.
132980190.qxd 22/06/2006 10.06 Pagina 12 4. Sätta på tvättmaskinen Så här använder du tvättmaskinen Vrid programväljaren till önskat program för att sätta på maskinen. Stäng av maskinen genom att vrida väljaren till “0”. Innan du tvättar första gången, rekommenderar vi att du häller 2 liter vatten i tvättmedelsfackets fack för huvudtvätt för att aktivera ECO-ventilen. Kör därefter ett tvättprogram på 60°C utan förtvätt och utan plagg för att göra ren tvättrumman och invändiga delar.
22/06/2006 10.06 Pagina 13 7. Välja önskade tillval 11. Sätta ett program i pausläge En lampa tänds för respektive knapp som trycks in. Tryck på START/PAUS-knappen för att tillfälligt avbryta ett pågående program. Motsvarande lampa börjar blinka. Tryck på samma knapp igen för att starta programmet på nytt. ESIPESU PIKAPESU LYHYT LISÄ- YÖOHJELMA OHJELMA HUUHTELU 12. Avbryta ett program Vrid programväljaren till O för att avbryta ett pågående program. Nu kan du välja ett nytt program. 13.
132980190.qxd 22/06/2006 10.
132980190.qxd 22/06/2006 10.06 Pagina 15 Specialprogram Program Tilläggsfunktioner Programsekvens LYHYTOHJELMA 30° (Miniprogram) Huvudtvätt 30°C 2 sköljningar Centrifugering 700 v/min KEVYTLINKOUS (Skoncentrifugering) Separat centrifugering för syntettvätt, fintvätt, ylle, handtvätt.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 16 Skötsel och rengöring Rengöring av höljet Stäng vattenkranen och skruva loss tilloppsslangen från vattenkranen. Rengör filtret med t.ex. en tandborste. Skruva sedan åter fast tilloppsslangen på vattenkranen. Kontrollera att det är tätt. Tvättmaskinen rengörs utvändigt med ett milt handdiskmedel. Tvätta efter med rent vatten och torka av. Viktigt: Sprithaltiga rengöringsmedel, thinner eller dylikt får inte användas.
22/06/2006 10.07 Pagina 17 • Vrid pumphjulet för att ta bort eventuella föremål. Åtgärd vid frysrisk • Sätt i proppen på nödtömningsslangen och placera slangen i hållaren. Om din tvättmaskin skulle utsättas för temperaturer under 0°C, så måste följande åtgärder vidtas: 1. Stäng vattenkranen och skruva av tilloppsslangen från kranen. 2. Lägg ned tillopps- och nödtömningsslangens ände i golvbrunnen eller i en hink. Töm ut vattnet. 3. Skruva på tilloppsslangen igen.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 18 Om maskinen inte fungerar Här hittar du information om hur du själv kan försöka avhjälpa vissa mindre fel och driftstörningar, innan du tillkallar en servicetekniker. Under maskindrift kan ett av följande larm visas på displayen och samtidigt börjar lampan VALMIS att blinka. – E10: T ex kranen har inte öppnats. Se vidare under “Typ av problem” – E20: T ex veck på avloppsslang eller igensatt sil.
22/06/2006 10.07 Pagina 19 • TYP AV PROBLEM • MÖJLIG ORSAK • Luckan kan inte öppnas: • Är ett program igång? • Maskinen befinner sig i uppvärmningsfasen, eller vattennivån i maskinen når upp över den nedersta delen av luckan. • Dålig lukt i maskinen: • För låg tvättmedelsdosering. • Då 40°C program används ofta och 60/90°C program sällan eller aldrig. • Då tvättmaskinen inte har använts på länge Åtgärd: Tvätta en tom maskin med normal dosering tvättmedel vid 90°C.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 20 Reklamation Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten: Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. ..... . ..... Mo Pro d. ..... d. No Konsumentkontakt . Ser . No ..... . ..... .... Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 21 Uppackning SVENSKA Installation 5. Dra försiktigt loss stålstången D. 6. Skruva i de sex mindre skruvarna C igen. Lämna förpackningsmaterialet på ett sådant sätt att små barn inte kan leka med det. Tillbehör Förminskningsnippel 3/4"-1/2" C D Transportsäkring HEC0011S Innan maskinen tas i funktion måste transportsäkerhetsanordningarna tas bort enligt anvisningarna nedan.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 22 Placering 3. Justera slangen genom att lossa ringmuttern. Maskinen får inte placeras för nära vägg eller skåp. Var noga med att dra åt ringmuttern efteråt för att undvika läckage. Under centrifugeringen är vibrationer normalt och oundvikligt. Speciellt om tvättmaskinen placeras på ett fjädrande golv, vilket är mycket olämpligt. 4. Anslut slangen till en vattenkran med 3/4" kopplingsgänga. Använd alltid slangen som medföljer maskinen.
22/06/2006 10.07 Pagina 23 SVENSKA 132980190.qxd Anslutning till vattenlås: Då avloppsslangen ansluts till ett vattenlås under en tvätt- eller diskho, måste du kapa pipen på vattenlåset för att få största möjliga öppning så att maskinen kan tömmas ordentligt. Avloppsslangen är 200 cm lång och får förlängas till max. 400 cm. Använd en förlängningsslang med en invändig diameter, som minst motsvarar originalslangens diameter och använd en lämplig slangkoppling.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 24 Hyvä asiakas, Kuljetusvauriot Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä sivuilla. Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä varten ja annat sen edelleen myös pesukoneen mahdolliselle uudelle käyttäjälle. Pakkauksen purkamisen yhteydessä tarkistetaan, ettei kone ole vaurioitunut kuljetuksessa.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 25 Vinkkejä käyttöohjeen lukemiseen Käyttöohjeen muutamat kappaleet on merkitty tietyllä symboolilla. Nämä symboolit tarkoittavat seuraavaa: Kappaleessa annetaan tärkeää tietoa pesukoneen käytöstä, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa laitteeseen teknisiä vikoja. Kappaleessa annetaan tietoa, joka on erityisen tärkeää pesukoneesi moitteettomalle toiminnalle. Me suojelemme luontoa käyttämällä uusiopaperia.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 26 Lapsiturvallisuus • Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa lasten ulottumattomissa. • Lapset eivät yleensä ole tietoisia sähkölaitteiden vaarallisuudesta. Koneen käydessä lapsia pitää valvoa eikä heidän saa antaa leikkiä koneella. • Jos kone aiotaan romuttaa, irrota pistotulppa pistorasiasta ja katkaise liitosjohto pesukoneen puoleisesta päästä. Tee luukun lukko käyttökelvottomaksi, etteivät lapset jää rumpuun loukkuun leikkiessään.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 27 Uusi pesukoneesi Uusi pesukoneesi täyttää kaikki nykyaikaisen pyykinpesun vaatimukset eli se käyttää säästeliäästi vettä, energiaa ja pesuainetta. • Erikoisohjelma villalle - käsittelee villavaatteita hyvin hellävaroen. • Epätasapainon tarkistus – tarkistusjärjestelmä havaitsee epätasapainon pyykin jakautumisessa. Tämä järjestelmä huolehtii siitä, että kone seisoo tukevasti linkouksen ajan. • Ohjelman seurantanäyttö osoittaa missä vaiheessa ohjelma on.
132980190.qxd 22/06/2006 10.
22/06/2006 10.07 Pagina 29 AJASTUSAJAN peruuttaminen LYHYTOHJELMA: Lyhytohjelmaa kannattaa käyttää vain hieman likaiselle pyykille (ei villalle, käsinpestävälle pyykille ja pikapesuohjelmalle), jotta saavutetaan hyvä pesutulos lyhyessä ajassa. Pesuaikaa lyhennetään materiaalityypin ja valitun lämpötilan perusteella. • Paina KÄYNNISTYS/TAUKO-painike pohjaan. Jos haluat peruuttaa ajastuksen, paina AJASTINpainike kerran pohjaan: merkki “0'” ilmestyy näyttöön.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 30 Tällä painikkeella on kaksi toimintoa: Käynnistä – Tauko. Virheellinen vaihtoehdon valinta Jos valittuna on vaihtoehto, joka ei ole yhteensopiva asetetun pesuohjelman kanssa, näytössä näkyy Err kahden sekunnin ajan. Käynnistys Kun valittu ohjelma on valittu, paina tätä painiketta, jolloin kone käynnistyy; vastaava merkkivalo ei enää vilku. Jos ajastus on valittuna, kone aloittaa laskennan. Ohjelman kesto tai ajastusaika ilmestyvät näyttöön.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 31 Tietoja ohjelmista Pesuvihjeitä HUUHTELUT • Likaista pyykkiä ei tule säilyttää liian kauan. Tämä koskee eritoten kosteita vaatteita, joihin saattaa tulla hometta. Hometahrat eivät lähde pois pesussa. • Tutustu huolellisesti tämän ohjekirjasen merkkien selvityksiin, jotka koskevat vaatteissa olevia pesuohjeita.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 32 Koneen enimmäistäyttömäärä Jauhemainen pesuaine Tarkasti ottaen pestävä pyykki tulisi aina punnita. Rummun täyttömäärä on enint. 7 kg puuvillaa ja pellavaa. Tekokuitujen ja arkojen tekstiilien kohdalla enimmäistäyttömäärä on 3 kg, villalle 2 kg. Pesuaine on annosteltava oikeaan lokeroon ennen ohjelman käynnistämistä.
22/06/2006 10.07 Pagina 33 Koneen täyttö ja käynnistys 4. Virran KYTKEMINEN koneeseen Käännä ohjelmavalitsin haluamasi ohjelman kohdalle, jolloin koneeseen kytkeytyy virta. Ennen ensimmäistä pesua on suositeltavaa kaataa 2 litraa vettä varsinaisen pesun pesuainelokeroon EKO-venttiilin aktivoimiseksi. Käynnistä sitten 60 °C:n ohjelma, jolloin koneen rumpu ja sisäosat puhdistuvat. Laita 1/2 mitallista pesuainetta varsinaisen pesun pesuainelokeroon ja vie pesuohjelma läpi ilman pyykkiä.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 34 8. AJASTUKSEN valitseminen 12. Ohjelman peruuttaminen Jos haluat asettaa ohjelmaan ajastuksen, paina AJASTIN-painiketta. Valittua ajastusta vastaavat symbolit ilmestyvät näyttöön noin 3 sekunnin ajaksi, minkä jälkeen näyttöön ilmestyy valitun ohjelman kesto. Käännä ohjelmavalitsin O-asentoon, jos haluat peruuttaa käynnissä olevan ohjelman. Voit nyt valita uuden ohjelman. 13.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 35 Pesumerkinnät Normaali ohjelma VESIPESU 95 60 40 30 Vesipesu 95° Vesipesu 60° Vesipesu 40° Vesipesu 30° SUOMI Useimmissa vaatteissa on nykyään pesu- ja hoitomerkinnät. Ne auttavat saavuttamaan hyvän pesutuloksen.
132980190.qxd 22/06/2006 10.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 37 Ohjelmataulukko Erikoisohjelmat LYHYTOHJELMA 30° KEVYTLINKOUS Ohjelman kulku Varsinainen pesu 30°C 2 huuhtelua Linkous 700 kierr/min Erillinen linkous siliäville, hienopestäville, villalle, käsinpestäville.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 38 Hoito Koneen runko Vedentulosuodatin Kone puhdistetaan ulkopuolelta lämpimällä vedellä ja yleispesuaineella, joka ei sisällä hankausaineita. Huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä ja kuivaa rievulla. Mikäli kone vaatii täyttyäkseen tavallista pitemmän ajan, tarkista, onko vedentulosuodatin tukkeutunut. Sulje vesihana ja kierrä vedentuloletku irti hanasta. Puhdista suodatin esim. hammasharjalla. Kiinnitä letku takaisin hanaan. Huom: Spriin, ohentimien yms.
22/06/2006 10.07 Pagina 39 Kun pesukone otetaan uudelleen käyttöön, pitää vesi- ja viemäriliitännät suorittaa uudelleen. • Poista esineet pumpun siivestä pyörittämällä sitä. • Kiinnitä tulppa varatyhjennysletkuun ja aseta letku takaisin paikoilleen. Ennen ensimmäistä käyttöä on koneen ja huonetilan lämmettävä ja kuivuttava vastaamaan normaaleja käyttöolosuhteita. Tarkista ensimmäisten käyttökertojen aikana, ettei koneeseen ole varotoimista huolimatta syntynyt vesivuotoja aiheuttavia jäätymisvaurioita.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 40 Jos pesukone ei toimi Tästä löydät tietoa siitä, kuinka voit itse yrittää korjata pieniä vikoja tai poistaa lieviä toimintahäiriöitä, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Koneen toiminnan aikana yksi seuraavista hälytyskoodeista saattaa ilmaantua näytölle ja VALMIS merkkivalo alkaa vilkkua. - E10 = esim. vesihana on kiinni. (Ks. alla kohta “Ongelma”) - E20 = esim. poistoletku on mutkalla tai suodatin pois paikoiltaan. (Ks.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 41 • ONGELMA • MAHDOLLINEN SYY • Luukku ei avaudu: • Onko pesuohjelma käynnissä? • Pesukone haisee pahalta: • Liian alhainen pesuaineen annostus. • Jos käytetään lähes aina 40 asteen ohjelmaa ja 60/90° asteen ohjelmaa tuskin koskaan. • Pesukonetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Menettelytapa: Pese tyhjällä koneella 90° asteessa normaalilla pesuainemäärällä.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 42 Huolto ja varaosat Kuluttajaneuvonta Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 €/min (0,95 mk/min) + pvm),* tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta “kodinkoneiden huoltoa”.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 43 Asennus Pakkauksen purkaminen 7. Avaa luukku ja ota vedenottoletku pois koneen sisältä. Irrota teipillä kiinnitetty luukun tiivisteen styrox-suojus. Huolehdi, että lapset eivät leiki pakkausmateriaalilla. SUOMI Kuljetustuet Ennen laitteen käyttöönottoa kuljetuksen aikaiset suojamateriaalit on ehdottomasti poistettava näitä ohjeita noudattaen. Lisäksi on tarkistettava, että vedenottoletku on kunnolla kiinnitetty laitteen taakse. 1.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 44 Vedenotto Toimitettu vedenottoletku on koneen rummun sisällä. Älä käytä entisen koneesi letkua veden ottamiseen. 1. Avaa luukku ja ota vedenottoletku. 2. Liitä letku ja kulmaliitos koneeseen. Tärkeää! Älä aseta vedenottoletkua alaspäin. Aseta letkun kulma vasemmalle tai oikealle vesihanan sijainnista riippuen. P0022 Lattiakaivoon: Yhdistä tyhjennysletku seinään kiinnitettyyn putkeen.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 45 Sähköliitäntä Kone liitetään 220-230 V sähköverkkoon 10 A sulakkeella suojamaadoitetun pistorasian kautta. Jos verkkojohto tarvitsee vaihtaa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Koneen asennuksen jälkeen verkkojohtoon on päästävä helposti käsiksi.
132980190.qxd 22/06/2006 10.07 Pagina 46 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.14 billion USD in more than 150 countries around the world.