32980180.qxd 04/07/2006 9.
132980180.qxd 04/07/2006 9.12 Pagina 2 Bästa kund, Transportskador vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant. Framför allt är det viktigt att du läser säkerhetsinformationen på de första sidorna i bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen lättillgänglig, så att du snabbt kan hitta den och slå upp information i den vid ett senare tillfälle. Om du säljer maskinen ska bruksanvisningen överlämnas till nästa ägare. Kontrollera att maskinen inte är skadad.
132980180.qxd 04/07/2006 9.12 Pagina 3 Några stycken i bruksanvisningen är försedda med en symbol. Dessa symboler betyder följande: Här finns viktig information om olämplig användning av tvättmaskinen som skulle kunna förorsaka person- och egendomsskada. Här finns information, som är särskilt viktig för att erhålla bästa möjliga tvättresultat. Här finns viktiga miljö- och energispartips. Vårt bidrag till miljöskyddet är att vi använder returpapper.
132980180.qxd 04/07/2006 9.12 Pagina 4 Bortskaffning/ avfallshantering Energisparråd Hantering av förpackningsavfall Allra sparsammast och miljövänligast tvättar man om man följer dessa tips: De material i förpackningen som kan återanvändas är märkta med symbolen och skall i princip återanvändas. • De bästa förbrukningsvärdena uppnås när maskinen är fylld. • Dosera tvättmedelsmängden efter vattnets hårdhet, plaggens nedsmutsningsgrad och tvättmängden.
132980180.qxd 04/07/2006 9.12 Pagina 5 Din nya tvättmaskin uppfyller alla krav på modern tvättning och är samtidigt ekonomisk i drift både när det gäller vatten, el och tvättmedel. • Speciellt program för ylle - behandlar ylleplagg på ett mycket skonsamt sätt. • Gemensamt programvred för både tvättprogram och temperatur gör maskinen mycket enkel att ställa in. • Kontroll av obalans: ett kontrollsystem upptäcker ev obalans i tvättens fördelning.
132980180.qxd 04/07/2006 9.
04/07/2006 9.12 Pagina 7 till på knappen. Under pausen blinkar lampan till knappen START/PAUS. • Tryck på START/PAUS-knappen. OBS! Om centrifugeringsvredet LINKOUS står i läge eller kör maskinen en kort centrifugering på 400 v/min. 6 Programindikering När du väljer ett tvättprogram visar de tända lamporna vilka moment som ingår i programmet. EI 8 Programvred När programmet har startat visar programindikeringen i vilket programavsnitt maskinen arbetar eller att programmet är slut.
132980180.qxd 04/07/2006 9.12 Pagina 8 • Ylleprogrammet är särskilt avsett för plagg av ren, ny ull med etiketten "Maskintvättbar" och för handtvättbara textilier. TYHJENNYS (Tömning) Det självständiga tömningsprogrammet kan användas i program med antiskrynklingsfunktion för att tömma ut det sista sköljvattnet. Vrid först programvredet till läge “O” och sedan program “TYHJENNYS” (tömning). Tryck på knappen START/PAUS.
04/07/2006 9.12 Pagina 9 Följ alltid tvättmedelsfabrikantens anvisningar och dosera tvättmedel i förhållande till tvättmängden, hur smutsigt godset är samt vattnets hårdhetsgrad. Har du hårt vatten, se avsnittet «Avkalkning». Är du osäker på vattnets hårdhetsgrad kan du kontakta kommunen.Underdosering av tvättmedel kan ge återsmutsning i form av gråa noppor, bruna avtryck av trumman och dålig lukt i maskinen. Överdosering av tvättmedel ökar belastningen på miljön.
132980180.qxd 04/07/2006 9.12 Pagina 10 3. Välj önskat program Så här använder du tvättmaskinen Vrid programvredet till önskat läge. De lampor som motsvarar det valda programmets olika delar börjar då lysa. Lampan till knappen START/PAUS blinkar. Innan du tvättar första gången, rekommenderar vi att du häller 2 liter vatten i tvättmedelsfackets fack för huvudtvätt för att aktivera ECO-ventilen.
04/07/2006 9.12 Pagina 11 11. Avslutning av program Maskinen stannar automatiskt. Om du har valt tillvalet YÖOHJELMA (Nattprohram) eller (sköljstopp) fortsätter lampan VALMIS (Slut) att lysa för att visa att vattnet ska tömmas ut innan luckan öppnas. För att tömma ska du vrida programvredet till “O” och därefter till programmet TYHJENNIS (tömning) eller LINKOUS (centrifugering). Centrifugeringsprogrammet körs då på maxhastighet.
132980180.qxd 04/07/2006 9.
2980180.qxd 04/07/2006 9.12 Pagina 13 SVENSKA Programöversikt Specialprogram Program Tilläggsfunktioner Programsekvens Tvättmängd max Förbrukning * Energi Vatten kWh liter Tid min.
132980180.qxd 04/07/2006 9.12 Pagina 14 Skötsel och rengöring Rengöring av höljet Stäng vattenkranen och skruva loss tilloppsslangen från vattenkranen. Rengör filtret med t.ex. en tandborste. Skruva sedan åter fast tilloppsslangen på vattenkranen. Kontrollera att det är tätt. Tvättmaskinen rengörs utvändigt med ett milt handdiskmedel. Tvätta efter med rent vatten och torka av. Viktigt: Sprithaltiga rengöringsmedel, thinner eller dylikt får inte användas.
04/07/2006 9.12 Pagina 15 • Vrid pumphjulet för att ta bort eventuella föremål. Åtgärd vid frysrisk • Sätt i proppen på nödtömningsslangen och placera slangen i hållaren. Om din tvättmaskin skulle utsättas för temperaturer under 0°C, så måste följande åtgärder vidtas: 1. Stäng vattenkranen och skruva av tilloppsslangen från kranen. 2. Lägg ned tillopps- och nödtömningsslangens ände i golvbrunnen eller i en hink. Töm ut vattnet. 3. Skruva på tilloppsslangen igen.
132980180.qxd 04/07/2006 9.12 Pagina 16 Om maskinen inte fungerar Här hittar du information om hur du själv kan försöka avhjälpa vissa mindre fel och driftstörningar, innan du tillkallar en servicetekniker. När maskinen är igång kan lampan VALMIS (Slut), lampan till knappen START/PAUS samt en av följande lampor blinka: – 1 blinkning: T ex kranen har inte öppnats. Se vidare under “Typ av problem” – 2 blinkningar: T ex veck på avloppsslang eller igensatt sil.
04/07/2006 9.12 Pagina 17 • TYP AV PROBLEM • MÖJLIG ORSAK • Luckan kan inte öppnas: • Är ett program igång? • Maskinen befinner sig i uppvärmningsfasen, eller vattennivån i maskinen når upp över den nedersta delen av luckan. • Dålig lukt i maskinen: • För låg tvättmedelsdosering. • Då 40°C program används ofta och 60/90°C program sällan eller aldrig. • Då tvättmaskinen inte har använts på länge Åtgärd: Tvätta en tom maskin med normal dosering tvättmedel vid 90°C.
132980180.qxd 04/07/2006 9.12 Pagina 18 Reklamation Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten: Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. ..... . ..... Mo Pro d. ..... d. No Konsumentkontakt . Ser . No ..... . ..... .... Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel.
132980180.qxd 04/07/2006 9.12 Pagina 19 Uppackning 8. Sätt i bottenplattan och skjut in tungan i spåret. Lämna förpackningsmaterialet på ett sådant sätt att små barn inte kan leka med det. Transportsäkring Tvättrumman är låst med säkringar för att inte skadas under transporten. Dessa säkringar måste tas bort innan maskinen kopplas in: P1075 9. Ta bort polystyrenunderlaget, ställ maskinen upp och lossa den sista skruven baktill. Ta ut aktuell plastdistans. 10.
132980180.qxd 04/07/2006 9.12 Pagina 20 Nivåjustering Avloppsanslutning Maskinen måste stå plant på ett fast och stabilt underlag för att fungera bra. Justera fötterna så att maskinen står vågrätt. Avloppsslangens ända kan placeras på tre sätt: Över kanten på en vask: I det fallet skall du försäkra dig om, att slangen inte kan röra sig, när vattnet töms ut. Den kan t ex fästas i väggen med en krok eller bindas fast vid kranen med ett snöre.
04/07/2006 9.12 Pagina 21 SVENSKA 132980180.qxd Elektrisk anslutning Maskinen levereras med sladd och stickkontakt för anslutning till 220/230 V 1 fas 10 A. Vid placering i våtutrymmen t ex. badrum skall maskinen anslutas fast enligt gällande bestämmelser. Fast elanslutning får endast utföras av behörig elinstallatör. Om anslutningssladden måste bytas ut skall detta arbete utföras av auktoriserad service. Efter att maskinen har ställts upp skall det gå att kunna komma åt elledningen.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 22 Hyvä asiakas, Kuljetusvauriot Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä sivuilla. Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä varten ja annat sen edelleen myös pesukoneen mahdolliselle uudelle käyttäjälle. Pakkauksen purkamisen yhteydessä tarkistetaan, ettei kone ole vaurioitunut kuljetuksessa.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 23 Vinkkejä käyttöohjeen lukemiseen Käyttöohjeen muutamat kappaleet on merkitty tietyllä symboolilla. Nämä symboolit tarkoittavat seuraavaa: Kappaleessa annetaan tärkeää tietoa pesukoneen käytöstä, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa laitteeseen teknisiä vikoja. Kappaleessa annetaan tietoa, joka on erityisen tärkeää pesukoneesi moitteettomalle toiminnalle. Me suojelemme luontoa käyttämällä uusiopaperia.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 24 Lapsiturvallisuus • Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa lasten ulottumattomissa. • Lapset eivät yleensä ole tietoisia sähkölaitteiden vaarallisuudesta. Koneen käydessä lapsia pitää valvoa eikä heidän saa antaa leikkiä koneella. • Jos kone aiotaan romuttaa, irrota pistotulppa pistorasiasta ja katkaise liitosjohto pesukoneen puoleisesta päästä. Tee luukun lukko käyttökelvottomaksi, etteivät lapset jää rumpuun loukkuun leikkiessään.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 25 Uusi pesukoneesi Uusi pesukoneesi täyttää kaikki nykyaikaisen pyykinpesun vaatimukset eli se käyttää säästeliäästi vettä, energiaa ja pesuainetta. • Erikoisohjelma villalle - käsittelee villavaatteita hyvin hellävaroen. • Epätasapainon tarkistus – tarkistusjärjestelmä havaitsee epätasapainon pyykin jakautumisessa. Tämä järjestelmä huolehtii siitä, että kone seisoo tukevasti linkouksen ajan. • Ohjelman seurantanäyttö osoittaa missä vaiheessa ohjelma on.
132980180.qxd 04/07/2006 9.
04/07/2006 9.13 Pagina 27 5 KÄYNNISTYS/TAUKO-painike (rypistymisen esto): jos tämä toiminto valitaan, pyykki jää viimeiseen huuhteluveteen. Ohjelmankulun näytössä palaa VALMISmerkkivalo ohjelman lopussa ja osoittaa näin, että vesi täytyy vielä tyhjentää, ennen kuin täyttöluukku voidaan avata. Toimi seuraavalla tavalla, kun haluat tyhjentää veden: • käännä ohjelmanvalitsin asentoon “O”. • Valitse ohjelma TYHJENNYS tai LINKOUS. Voit alentaa linkousnopeutta oikealla valitsimella, joka on LINKOUS.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 28 Ohjelmiin liittyviä ohjeita Pesuvihjeitä Villa Pyykin lajittelu Tällä ohjelmalla voidaan konepestävän villan lisäksi pestä myös käsinpestävää villaa ja muita käsinpestäviä tekstiilejä. Näin kone pesee puolestasi aratkin tekstiilit. • Likaista pyykkiä ei tule säilyttää liian kauan. Tämä koskee eritoten kosteita vaatteita, joihin saattaa tulla hometta. Hometahrat eivät lähde pois pesussa.
04/07/2006 9.13 Pagina 29 Koneen enimmäistäyttömäärä Jauhemainen pesuaine Tarkasti ottaen pestävä pyykki tulisi aina punnita. Rummun täyttömäärä on enint. 5 kg puuvillaa ja pellavaa. Tekokuitujen ja arkojen tekstiilien kohdalla enimmäistäyttömäärä on 2 kg, villalle 1 kg. Pesuaine on annosteltava oikeaan lokeroon ennen ohjelman käynnistämistä.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 30 Koneen täyttö ja käynnistys 4. Valitse haluamasi pesuohjelma Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle. Valitun ohjelman eri merkkivalot syttyvät. KÄYNNISTYS/TAUKO-painikkeen valo vilkku.. Ennen ensimmäistä pesua on suositeltavaa kaataa 2 litraa vettä varsinaisen pesun pesuainelokeroon EKO-venttiilin aktivoimiseksi. Käynnistä sitten 60 °C:n ohjelma, jolloin koneen rumpu ja sisäosat puhdistuvat.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 31 12. Pesuohjelman päättyminen Pesuohjelma päättyy automaattisesti. koneesta, ennen kuin luukun voi avata. Tämä tapahtuu siirtämällä ohjelman valitsin asentoon “O” ja sitten asentoon TYHJENNYS tai LINKOUS. Linkousohjelma suoritetaan maksiminopeudella. Vähennä linkousnopeutta painamalla LINKOUSvalitsinta, kun peset hienopyykkiä, synteettisiä ja villaisia vaatteita, jotta ne eivät rypisty. 8.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 32 Pesumerkinnät Useimmissa vaatteissa on nykyään pesu- ja hoitomerkinnät. Ne auttavat saavuttamaan hyvän pesutuloksen.
132980180.qxd 04/07/2006 9.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 34 Ohjelmataulukko Erikoisohjelmat Ohjelma Ohjelman kulku Lisätoiminnot Pyykkimäärä max Kulutusarvot * Sähkö kWh Vesi litraa Aika min.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 35 Hoito Koneen runko Vedentulosuodatin Kone puhdistetaan ulkopuolelta lämpimällä vedellä ja yleispesuaineella, joka ei sisällä hankausaineita. Huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä ja kuivaa rievulla. Mikäli kone vaatii täyttyäkseen tavallista pitemmän ajan, tarkista, onko vedentulosuodatin tukkeutunut. Sulje vesihana ja kierrä vedentuloletku irti hanasta. Puhdista suodatin esim. hammasharjalla. Kiinnitä letku takaisin hanaan. SUOMI Huom: Spriin, ohentimien yms.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 36 Kun pesukone otetaan uudelleen käyttöön, pitää vesi- ja viemäriliitännät suorittaa uudelleen. • Poista esineet pumpun siivestä pyörittämällä sitä. • Kiinnitä tulppa varatyhjennysletkuun ja aseta letku takaisin paikoilleen. Ennen ensimmäistä käyttöä on koneen ja huonetilan lämmettävä ja kuivuttava vastaamaan normaaleja käyttöolosuhteita.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 37 Jos pesukone ei toimi Tästä löydät tietoa siitä, kuinka voit itse yrittää korjata pieniä vikoja tai poistaa lieviä toimintahäiriöitä, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Käytön aikana voivat VALMIS-valo saattaa vilkkua. Tämä merkitsee, että kone ei toimi. - 1 välähdys = esim. vesihana on kiinni. (Ks. alla kohta “Ongelma”) - 4 välähdystä = täyttöluukku ei ole kunnolla kiinni.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 38 • ONGELMA • MAHDOLLINEN SYY • Luukku ei avaudu: • Onko pesuohjelma käynnissä? • Kone lämmittää vettä tai vedenpinta rummussa ulottuu luukun alaosan tasolle. • Pesukone haisee pahalta: • Liian alhainen pesuaineen annostus. • Jos käytetään lähes aina 40 asteen ohjelmaa ja 60/90° asteen ohjelmaa tuskin koskaan. • Pesukonetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Menettelytapa: Pese tyhjällä koneella 95 asteessa normaalilla pesuainemäärällä.
04/07/2006 9.13 Pagina 39 Huolto ja varaosat Kuluttajaneuvonta Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 €/min (0,95 mk/min) + pvm),* tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta “kodinkoneiden huoltoa”.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 40 Asennus 8. Aseta pohjakansi paikalleen ja työnnä sen kieleke loveen. Pakkauksen purkaminen Huolehdi, että lapset eivät leiki pakkausmateriaalilla. Kuljetustuet Pesurumpu on lukittu kuljetustuilla, jotta se ei vahingoittuisi kuljetuksen aikana. Nämä tuet tulee poistaa ennen koneen liittämistä verkkoon. 1. Irrota ja poista koneen takaosan kaksi alimmaista ruuvia (käytä ruuviavainta). 2. Poista 2 muovitappia. P1075 9.
04/07/2006 9.13 Pagina 41 Pesualtaan tyhjennysputken haaraan: putkihaaran tulee olla altaan vesilukon yläpuolella siten, että letkun pää on vähintään 60 cm:n korkeudella lattiasta. Vesiliitäntä Kytke vedentuloletku hanaan 3/4" kierteellä. Käytä koneen mukana toimitettua vesiliitännän letkua. Älä käytä muuta letkua.Vedentuloletkua ei saa jatkaa. Jos se on liian lyhyt, ja haluat muuttaa vesihanan paikkaa, vaihda tuloletku uuteen erikoisvalmisteiseen letkuun.
04/07/2006 9.13 Pagina 43 SUOMI 132980180.
132980180.qxd 04/07/2006 9.13 Pagina 44 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.14 billion USD in more than 150 countries around the world.