Liesi RRKK53 FI SE NO Spis Komfyr Käyttöohje Bruksanvisning Instruksjonsbok
Tervetuloa Electroluxin maailmaan Velkommen til Electrolux verden. Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia.
Sisällys Turvallisuus ............................................................................................... Liesi............................................................................................................ Pakkauksen purkaminen ............................................................... Varusteet ....................................................................................... Turvavarusteet .................................................................................
Turvallisuus Liedet kehittyvät ja uudessä liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti ja tutustu uuden lietesi käyttöön ja sen toimintoihin. Liesi on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Säilytä käyttöohje myös mahdollista seuraavaa omistajaa varten. Ota yhteyttä, jos sinulla on kysyttävää lieden ominaisuuksista tai sen toiminnasta. Yhteydenottotiedot löydät kohdasta ”Huolto”.
Kuperapohjaiset astiat johtavat huonosti lämpöä ja pyörivät helposti keraamisella tasolla. Pysyttele aina riittävän välimatkan päässä avatessasi uunin luukkua ruoanvalmistuksen aikana tai sen päätyttyä, jotta sisään kerääntynyt höyry ja kuumuus poistuvat uunista, etkä polta itseäsi. Uunipannu kuumenee uunissa, käytä aina patakinnasta ottaessasi uunipannua pois uunista. Laite kuumenee käytön aikana. Ole varovainen, etenkin ettet polta itseäsi uunin sisällä oleviin kuumennusvastuksiin.
Liesi 1 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Höyryaukko Lämpöalueet Toimintopaneeli ja vääntimet Uuni Säilytyslaatikko Jalusta 3 4 Lieden takaosassa on pyörät, jotka helpottavat lieden siirtämistä puhdistuksen yhteydessä. Avaa luukku, nosta liettä varovasti uunin yläreunasta ja vedä liesi ulos. 5 6 Pakkauksen purkaminen Varusteet Tarkista, että liesi on virheetön. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi myyjälle. Pakkaus on kierrätyskelpoinen.
Turvavarusteet Varmista, että lieden molemmilla puolilla on 40 cm leveä laskutila (KATSO KUVA). Vaihtoehtoisesti liesi voidaan asentaa siten, että toisella puolella on seinä tai kaappi ja toisella puolella laskutila. Liesi täyttää lapsiturvallisuutta koskevat vaatimukset, jos seuraavat varusteet/toiminnot on asennettu: 3. Jos muutat mittaa, muista sovittaa kaatumiseste lieden takaosassa olevaan reikään, kun siirrät liettä paikalleen.
Luukun salpa Luukun salvan eli lapsilukon ansiosta lasten on vaikeampi avata uunin luukkua. Avataksesi luukun, nosta salpaa samalla kun vedät luukkua itseäsi kohden. Salpa estää luukun avaamisen, mutta luukun ympärille ja ohjauspaneelin ja luukun väliin jää pienet raot, joihin etenkin pienet lapset voivat työntää sormensa ja polttaa itsensä. Ennen lieden käyttöönottoa Yleistä Puhdista liesi heti käytön jälkeen puhtaalla liinalla ja lämpimällä vedellä, johon on mahdollisesti lisätty käsitiskiainetta.
Toimintopaneeli 4a 4b 1 1. 2. 3. KEITTOALUEIDEN vääntimet UUNIN lämpötilan valitsin UUNIN toimintoväännin 2 3 4a UUNIN merkkivalo 4b LIEDEN merkkivalo Merkkivalolamput Merkkivalolamput ovat glimlamppuja ja niiden kestoikä on normaalisti pitkä. Jos lamppu vioittuu, ota yhteys huoltoliikkeeseen. Keraaminen taso Keraamisessa tasossa on neljä lämpöaluetta. Kytkiessäsi virran keittoalueeseen, se loistaa tietyn ajan riippuen valitsemastasi tehosta.
Keittotason käyttäminen ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ VAURIOITUNUTTA KERAAMISTA TASOA. Neste voi ylikiehuessaan ja/tai puhdistuksessa päästä lieden jännitteisiin osiin. Katkaise virta liedesta ja ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjausta varten. Älä koskaan jätä kiehuvaa öljyä tai rasvaa, parafiinia tai muuta helposti syttyvää ainetta liedelle ilman valvontaa. Tulipalon sattuessa käännä keittoalueiden vääntimet 0-asentoon ja katkaise virta liesituulettimesta.
KESKI TEHO: Keskiruskea rasva. Sopii useimpien ruokien paistamiseen, esim. jauheliha, lihakuutiot, makkara ja ohuet kalafileet sekä ohukaiset. KORKEA TEHO: Tummanruskea rasva. Sopiva ohuiden pihvien nopeaan paistamiseen. Ole varovainen, rasva palaa helposti. Keittoastian valinta Liesi, jossa on keraaminen keittotaso, asettaa keittoastioille suurempia vaatimuksia kuin valurautalevyillä varustettu liesi. Seuraavat asiat ovat tärkeitä: • Tarkista keittoastian pohja.
Keittotason puhdistaminen Estääksesi tason vahngoittumisen, poista heti, tason vielä ollessa kuuma, kaapimella tasolle ylikiehuneet runsaasti sokeria sisältävät keitokset (esim. marmeladi), samoin sulanut muovi ja folio. JOS TASO ON HYVIN LIKAINEN, MENETTELE SEURAAVASTI: 1. Poista tahrat yms. kaapimella (katso kuva). 2. Käytä keittotason puhdistusainetta, kun keittotason jälkilämmön kaikki varoitusvalot ovat sammuneet. Ravista pulloa, annostele muutama tippa ja levitä kuivalla talouspaperilla.
Uuni Uunissa on irrotettavat uunikannattimet, joissa on neljä kannatintasoa. Haudutus Haudutus, enintään 125ºC. Ylä- ja alavastus toimivat 500 W teholla. Hyödyllisiä ohjeita Älä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai uunipannua suoraan uunin pohjalle. Mikäli uunin alalämmön siirtyminen estetään, uunin pohjan emali saattaa vaurioitua ylikuumenemisesta. Uuni kuumenee käytössä. PIDÄ LAPSIA SILMÄLLÄ.
Ruoanvalmistus YLÄ-/ALALÄMPÖ on yleensä paras ruoan kypsennykseen yhdellä kannattimella. Noudata taulukon ohjeita. ja Käännä toimintoväännin asentoon lämpötilan valitsin haluttuun lämpötilaan. Aloita grillaus 3-5 minuutin esilämmityksen jälkeen. Tarkkaile kypsymistä ja käännä ruoka ainakin kerran kypsennyksen aikana. Liian pitkä grillausaika kuivattaa ja pahimmassa tapauksessa polttaa ruokasi. Uunin luukun on oltava suljettuna grillauksen aikana. Paistaminen Uunissa paistaminen on vaivatonta ja kätevää.
Hauduttaminen sopii sellaisten ruokien valmistamiseen, jotka vaativat pitkän valmistusajan ja matalan lämpötilan. Ota huomioon, että käytettäessä alhaisempaa lämpötilaa, ruoan valmistusaika pitenee. Naudan paistit (paahto- pata- ja uunipaistit) kypsyvät mehukkaiksi käytettäessä haudutustoimintoa. Paistin painohävikki jää myös pienemmäksi tätä toimintoa käytettäessä. Käytä lihalämpömittaria paistia kypsentäessäsi. HUOM! Lihaa kypsennettäessä on lämpötilaksi valittava vähintään 100°C.
Uunivarusteet 1. Irrota kiinnitysruuvit (A) ruuvaamalla, poista kannattimet uunista. Pese kannattimet ja ritilä käsin tai astianpesukoneessa. Mikäli kannattimet ovat erittäin likaiset, liota niitä ennen kuin esim. puhdistat ne saippuoidulla teräsvillalla. 2. Aseta varusteet takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä kuin äsken kuvattu. Leivinpellit ja uunipannu pyyhitään talouspaperilla käytön jälkeen ja voidaan tarvittaessa pestä käsin. Kiinnipalanutta likaa voi kaapia esim.
Säilytyslaatikko Säilytyslaatikko kuumenee, jos uuni on käytössä pidemmän aikaa. Älä säilytytä vetolaatikossa kuumuudelle arkoja materiaaleja, kuten esim. muovipusseja, leivinliinoja, ym. 1. Tartu laatikosta kuvan mukaisesti ja vedä sitä ulospäin. 2. Vedä laatikko auki pysäyttimeen asti. Nosta laatikkoa, jotta se vapautuu pysäyttimestä ja nosta se pois. 3. Puhdistuksen jälkeen aseta laatikko takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä kuin aikaisemmin kuvattu.
Jalustan syvyyden ja korkeuden muuttaminen Jos molempia mittoja muutetaan, se kannattaa tehdä samalla kertaa. Lue alla olevat ohjeet ennen kuin aloitat. 1. 2. 3. 4. Laske liesi varovasti takaosan varaan. Aseta esim. pakkauksessa oleva suojakappale lattian ja lieden väliin. Muuttaaksesi sokkelin syvyyttä, irrota ruuvit A (2 ruuvia) ja irrota ruuvit B (2 ruuvia), katso kuva. Aseta sokkeli haluttuun syvyyteen (KATSO KUVA ). Kiinnitä ruuvit A ja B.
Huolto Lieden korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ saattaa heikentää lieden toimintaa ja aiheuttaa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja. Joitakin yksinkertaisia toimenpiteitä saa ja voi itse tehdä, mikäli liesi ei toimi moitteettomasti, katso sivut 23 ja 24. Takuu Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä.
Tekniset tiedot Oikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EEC ja 73/23/EEC IEC luokka:Y.
Taulukot Leivontataulukko Ylä/alalämpö Kannatin-taso alhaalta lukien Lämpötila °C Aika, min.
Paistaminen Kannatin-taso alhaalta lukien °C Aika, min. Broileri 2 195-205 60-70 Broilerin puolikas 3 195-205 30+30 Paahtokylki 3 195-205 100-105 Grillaustaulukko Kannatin-taso alhaalta lukien °C Aika, min. Kuorrutettu voileipä 3 2301) 3-5 Broilerin puolikas 2 230 30+30 Paahtokylki 1) esilämmitä uuni 3 230 25+25 Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin Ongelma Ruoka-/vehnäleivät, pehmeät kakut eivät nouse.
Ongelma Ruoka/vehnäleivästä, pehmeistä kakuista tulee kuivia. Leivonnaiset/ruokala jit paistuvat liian tummiksi. Leivonnaiset/ruoat ovat vaaleita. Syy Leivän kuivumisen syynä voi olla liian pieni nestemäärä, liian suuri jauhomäärä tai väärä jauholaatu. Toimenpiteet Tarkista reseptistä, että olet valinnut oikean jauholaadun ja oikean määrän jauhoja/nestettä. Jos uunin lämpötila on liian alhainen, leivonnaiset joutuvat paistumaan uunissa liian kauan ja kuivuvat.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähköja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Innehåll Säkerhet……………………………………................................ Spisen …………………………………...................................... Uppackning…………………………............................ Tillbehören ………………………….............................. Säkerhetsutrustingen…………………...................................... Tippskyddet………………………................................ Kastrullskyddet (extra tillbehör) ……...……………….. Luckspärren…………………...........................………. Före första andvändning…………………………………….…..
Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefonnummer finns under kapitel “Service”.
Kärl som buktar utåt, ger dålig värmekontakt och snurrar lätt på glaskeramikhällen. Håll dig på avstånd från ugnen när du öppnar ugnsluckan under tillagning, eller när maten är klar, så att du inte står i vägen för den ånga eller värme som kan strömma ut när du öppnar luckan. Underhåll & service Ugnspanna blir hett i ugnen. Använd grillvanten när du tar bort ugnspannan från ugnen. Skrotning Spisen blir hett vid användning. Var försiktig i närheten av värme element, som ligger i ugnen.
Spisen 1 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ventilationsöppning Häll med värmezoner Manöverpanel med vred Ugn Förvaringslåda Sockel 3 4 Spisen har hjul baktill för att underlätta förflyttning vid städning. Öppna luckan, lyft försiktigt i överkant och dra sedan ut spisen. 5 6 Uppackning Tillbehören Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Transportskador anmäler du omedelbart till återförsäljaren – kontakta dem. Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt kommunkontor om du inte vet var du ska lämna det.
Säkerhetsutrustningen Se till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkarna kan ersättas av en vägg eller ett högskåp. Barnsäkerheten ökar om du dessutom ser till att följande är monterat/i funktion: Tippskyddet Vid installation av spisen måste även tippskyddet monteras. Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är inskjuten på plats.
Luckspärren Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan. När du ska öppna luckan tryck ner spärren och dra ut luckan. Luckspärren hindrar öppningen av ugnsluckan. Det finns ändå smala utrymme omkring luckan samt mellan kontrollpanelen och luckan. Särskilt små barn kan sticka in fingrarna i dessa och få brännskador. Före första användning Rengöring av spisen Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel direkt efter användning.
Manöverpanelen 4a 4b 1 1. 2. 3. Vred till VÄRMEZONER Termostatvred UGNEN Funktionsvred UGNEN 2 3 4a. Kontrollampa UGNEN 4b. Kontrollampa SPISEN Kontrollamporna Kontrollamporna är av glimlampetyp och har normalt lång livslängd. Om de slutar fungera, kontakta service. Glaskeramikhällen Glaskeramikhällen har fyra värmezoner. När du sätter på en zon lyser den i olika långa perioder beroende på vilket läge du valt på vredet.
Användning av hällen ANVÄND ALDRIG EN SPRÄCKT GLASKERAMIKHÄLL. Vätska kan vid överkok tränga ner till spänningsförande delar. Bryt stömmen till spisen och kontakta service för reparation. Du måste genast (medan hällen ännu är het) med skrapan ta bort socker och överkok med högt sockerinnehåll t.ex. marmelad samt smält plast och folie för att inte skada hällen. Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn.
Val av kastrull/stekpanna En spis med glaskeramikhäll ställer store krav på dina kärl än en spis med plattor. Tänk på att: • Kontrollera kärlens bottnar. Kärl med konvex botten (buktar utåt), snurrar lätt på glaskeramikhällen och ger dålig värmekontakt. • Aluminium har god värmeledningsförmåga, men kan lämna silverliknande fläckar på hällen. Fläckar tar du bort med rengöringsmedel lämpligt för keramikhällar (medföljer inte spisen).
Ugnen Ugnen har löstagbara ugnsstegar med fyra falser. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan du se i tabellerna för bakning och matlagning i slutet av bruksanvisningen. Snabbstart Grill- och bottenelement inkopplade. Det tar ca 9-10 minuter att värma upp ugnen till 200°C. Kan även användas vid gratinering. Lågtemperaturstekning Långtidsläge, max. 125ºC. Tak- och bottenelement är inkopplade med ugnseffekt 500 W.
Matlagning Följ tabellrekommendationerna. och Ställ funktionsvredet på termostatvredet på önskad temperatur. Börja grilla efter 3-5 minuters prevärmning. Passa noga och vänd minst en gang under tiden. En för lång grilltid ger torr, tråkig och i värsta fall bränd mat.Ugnsluckan ska vara stängd vid grillning. Stekning Att steka i ugn är bekvämt och praktiskt. Stekar av nötkött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast om de tillagas i 125°C ugnsvärme, men tar lite längre tid än vid högre ugnstemperatur.
Tänk på att det tar tid innan maten blir klar när du planerar din matlagning. Stekar av nöt, som rosbiff och innanlår, blir saftigast om de tillagas i 125°C ugnsvärme. Köttet förlorar dessutom mindre i vikt än vid tillagning i högre temperatur. Använd stektermometer. Obs! Kött får aldrig tillagas i lägre temperatur än 100°C. Det krävs låg temperatur under lång tid för att bryta ner kolhydrater till socker, s.k. mältning. Lågtemperaturfunktionen är alltså utmärkt till mältning av t.ex. gröt och potatislåda.
Plåtar och långpanna torkas av med hushållpapper och kan vid behov diskas för hand. Fastbrända fläckar tas bort med en bakplåtsskrapa. Ugnslucka Det går att ta bort ugnluckan för att kunna rengöra den. Demontering av ugnsluckan 1. Öppna ugnsluckan helt och hållet. 2. Fäll upp spärren på båda gångjärnen (1) helt och hållet. 3. Stäng ugnsluckan till ungefär ¾, alltså förbi motståndet (2). 4. Ta tag i luckan med båda händerna på sidorna. Dra luckan ut (varning: den är tung!) från ugnen (3).
Förvaringslådan Förvaringslådan blir het, om ugnen är i bruk under längre tid. Förvara inte värmekänsligt materialer t.ex plåstpåsar, bakdukar inne i förvaringslådan. 1. 2. 3. Ta tag i lådan (se bild) och dra ut den. Dra ut den till stopp, lyft lätt uppåt och lådan går fri från spärren i bakkanten och dra ut lådan helt. Efter rengöring sätt lådan tillbaka som motsatta ordning. Ovanför förvaringslådan finns det stöden, för att förvara långpannan.
Ändring av sockelhöjd och -djup Om du vill ändra båda måtten så bör du göra det samtidigt. Men läs först igenom samtliga punkter här nedan innan du börjar. 1. Lägg ned spisen försiktigt. Använd t.ex. frigolit från emballaget som skydd mellan golv och spis. 2. För att ändra sockeldjup skruva ur skruvar A (2 skruvar) och skruva ur skruvar B (2 skruvar), se bild. 3. Haka fast sockeln i önskad djup läge (SE BILD). 4. Skruva åter i skruvar A och B. 6. 7.
Service Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämra spisen. Problem med spisen? Vi rekommenderar att du läser bruksanvisningen, speciellt sid. 47 och 48. Det kan löna sig. Garanti Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna.
Tekniska uppgifter Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEC och 73/23/EEC IEC klass:Y.
Tabeller Bakning Typ av bakverk Mjuka kakor Tunga kakor, fruktkakor Kakor med lite fett Tårtbotten Långpannekakor Muffins, tunga Muffins, lätta Rulltårta Småkakor Mördegskakor Pepparkakor Smördegskakor Maränger Matbröd Formbröd Lätta limpor Tunga limpor Tekakor Portionsbröd Vetebröd Bullar/snäckor Längder,kransar Ugnsrätter Pizza Potatisgratäng Äggstanning Sufflér Ugnspannkaka Kokning av fisk utan folie Kokning av fisk med folie 1) förvärm ugnen 42 Placering fals Över/undervärme Temperatur 0C Tid i min
Matlagnings Tabell Ställning på falsen °C Tid min. Kyckling 2 195-205 60-70 Kyckling, halvor 3 195-205 30+30 Revbensspjäll 3 195-205 100-105 Grillning Tabell Ställning på falsen °C Tid min. Toast 3 2301) 3-5 Kyckling, Halv 2 230 30+30 Revbensspjäll 3 230 25+25 Praktiska råd och tips Problem Orsak Åtgärd Mat/vetebröd, mjuka kakor blir platta. För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sjunker ner och blir platt. Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt.
Problem Orsak Åtgärd Mat/vetebröd, mjuka kakor blir torra. För liten vätskemängd, för mycket mjöl eller fel mjölsort kan ge torrt bröd. Kontrollera i receptet att du tagit rätt mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska. Kontrollera att du ställt in rätt temperatur. Bakverk/maträtter blir för mörka. Bakverk/maträtter blir ljusa. För låg temperatur i ugnen gör att bakverket får stå inne för länge för att bli färdigt och blir därmed torrt.
Skrotning 1.Lossa spisen från vägguttaget. 2 Kapa sladden så nära bakstycket som möjligt. 3 Sätt luckspärren ur funktion, för att förhindra att barn blir inlåsta i ugnen. Kontakta ditt kommunkontor för information om var du kan lämna din spis. Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Innhold Sikkerhet……………………………….……………………………… Komfyr ………………………………………................................... Kontrollpanelet ………………………………………………………. Lyspærene for kontrollampen ……………………………………… Tilbehøret ……………………………............................................ Den keramiske toppen………………………………………………. Sikkerhetsutstyret ………………………….................................... Antivelteanordning ………………….............................................. Komfyrtoppbeskyttelse(tilleggsutstyr) ..........................................
Sikkerhet Komfyrteknologien forbedres stadig. Måten din nye komfyr skal brukes på kan være annerledes enn slik du brukte din gamle. Les hele instruksjonsboken før du tar i bruk din nye komfyr. Denne komfyren er beregnet til vanlig husholdning. Ta vare på instruksjonsboken, som kan brukes av ny eier hvis komfyren selges eller gis til noen andre. Ikke nøl med å kontakte oss med spørsmål eller synspunkter på denne komfyren og bruken av den.
Grillpannen blir varm under bruk, bruk alltid grytelapper når du fjerner eller flytter en varm grillpanne. Enheten blir varm under bruk. Unngå berøring av varmeelementene inne i stekeovnen. Ovnen må være skrudd av før man fjerner toppbeskyttelsen, og etter rengjøring må beskyttelsen settes tilbake på plass i følge instruksjonene. Pass på at komfyren er slått av når den ikke er i bruk. Alle bryterne skal være slått av.
Komfyren 1 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 Ovnsventilasjon Komfyrtopp med VARMESONER Kontrollpanel med brytere, Stekeovn Lagringsskuff Sokkel 4 For å gjøre det enklere å rengjøre bak komfyren har den hjul på baksiden. For å bevege komfyren fremover, åpne bakeovnsdøren, løft forsiktig ved å holde i øverst på kanten og dra komfyren ut fra veggen. 5 6 4a 4b 1 1. 2. 3. VARMESONEBRYTERE OVN temperaturbryter OVN funksjonsbryter 2 3 4a. OVN kontrollampe 5a.
Lyspærene for kontrollampen Dette er kontrollamper av neon som vanligvis har lang levetid. Dersom en skulle slutte å fungere, ta kontakt med ditt servicefirma. Den keramiske toppen Den keramiske toppen har fire kokeområder (varmesoner). Selv med bryterne slått på under matlagingen, kan disse områdene slå seg av og på i intervaller, delvis avhenging av innstilt temperaturen. Denne vekslingen kan også skje når bryteren står på makstemperatur, for å unngå overoppheting. Toppens varslingssystem har fire lys.
Sikkerhetsutstyret Det bør være minst 40 cm med benkeplate på begge sider av komfyren (SE BILDE). Alternativt kan komfyren installeres med en vegg eller en høy kjøkkenenhet på den ene siden og en benkeplate på den andre. Sikkerheten for barn blir enda bedre ivaretatt dersom følgende utstyr blir montert/brukt: MERK! Dersom plassen mellom kjøkkenenheter er bredere enn komfyren, trenger du å forandre målene som er vist i illustrasjonen dersom komfyren skal sentreres. 3.
Dørsikring Dørsikringen gjør det vanskeligere for barn å åpne bakeovnsdøren. For å åpne døren, løft spaken samtidig som du trekker døren mot deg. Før førstegangs bruk Rengjøring av komfyr Rengjør komfyren rett etter bruk med en ren klut, varmt vann og litt oppvaskmiddel . BRUK ALDRI SKURE- ELLER RENSEMIDLER, unntatt på noen deler av komfyren som av og til trenger grundigere rengjøring. Husk at antivelteanordningen ikke fungerer når komfyren er blitt dratt frem for rengjøring.
Ovnen Kok langsomt Innstilling for langsom steking , maks. 125ºC. Bruker over- og underelementene. Praktisk bruk Ovnens funksjoner Ovnen har avtagbare sidehyller for stekeplatene med fire skinner på hver side. For alle ovnsfunksjoner slår kontrollampen seg på når ovnen varmer seg opp, og slår seg av når innstilt temperatur er oppnådd (slår seg av og på ettersom termostaten slår seg inn og ut). For å velge funksjon for ovnen, skru bryteren med klokken til symbolet for ønsket funksjon (se nedenfor).
Matlaging OVER-/UNDERVARME er vanligvis best når en bruker en ovnshylle. Steking Steking er en praktisk og lettvint form for matlaging. Deler av kjøttet som innerlår og fileter beholder kraften best om de blir stekt på 125°C, men det vil ta lengre tid enn ved høyere temperatur. Ta en ildfast tallerken som er akkurat stor nok til kjøttet slik at saften fra kjøttet som samles opp i tallerkenen (for eksempel til saus) ikke fordamper.
Når du planlegger matlagingen så husk at det tar lengre tid før maten er ferdig med denne metoden. Deler av kjøttet som innerlår og fileter beholder best kraften om de blir stekt på 125°C. Derfor blir ikke kjøttet like tørt og mister så mye vekt som det gjør ved høyere temperaturer. Sakte koking ved lav temperatur bryter ned karbohydratene til sukker, en prosess kjent som ”smelting”. Matlaging ved lav temperatur er derfor ideell for retter som rispudding og gratinerte poteter.
Ovnstilbehør 1. Skru opp festeskruene (A) og trekk så ristene ut fra ovnen. Vask ristene og hyllen for hånd eller i en oppvaskmaskin. Dersom de er veldig sølete, bløtlegg først og rengjør deretter med en stålullfille. 2. Monter sammen igjen delene ved å følge motsatt prosedyre. Langpannene og ovnsplatene bør tørkes rene med papir eller vaskes for hånd når det er nødvendig. Fastbrent mat kan fjernes ved hjelp av en stekespade eller lignende. Ovnsdøren Ovnsdøren kan hektes av ved rengjøring.
Lagringsskuff Under matlaging kan skuffen bli varm dersom ovnen er i bruk over en lengre tidsperiode. Brennbare materialer som grytekluter, kjøkkenforklær, plastforklær, etc. bør ikke lagres i skuffen. 1. Ta tak i skuffen nedenfra og dra den ut som vist. 2. For å fjerne skuffen, dra den ut til den stopper og løft så sakte opp og dra den helt ut. 3. Etter rengjøring følges motsatt prosedyre.
Koking Du starter vanligvis matlagingen med kokeplaten slått på maksimum varme før du skrur ned på lavere varme. Lyden og størrelsen på vannboblene kan hjelpe deg å velge korrekt innstilling: FORSIKTIG VARME: Småkok med små bobler som i kullsyreholdig vann. Passer for å koke ris, fisk og grønnsaker, som sukkererter og brokkoli. MEDIUM VARME: Forsiktig koking med større bobler. Passer for koking av de fleste typer mat, som kjøtt, rotfrukter og poteter.
For å spare tid og dermed energi, bør kontaktflaten på bunnen: • Være minst like stor som varmeplaten. Hvis bunnen er mindre enn varmeplaten er sjansen for at søl brenner seg fast mye større. • Være glatt eller ha et fint mønster • Være flat. Det tar lengre tid å varme opp en gryte med bunn som krummer for mye innover eller utover. Når du kjøper nye gryter er det tilrådelig å velge rustfritt stål med sandwichbunn (dvs. lag i flere typer metall).
4. 5. 6. Skrap i 45 graders vinkel. Bladet kan presses hardt ned på topplaten uten at den blir skadet. Bruk kjøkkenpapir for forsiktig å tørke bladet rent. Lås skrapen ved å presse knappen bakover når du er ferdig. Hold skrapen utenfor barns rekkevidde. 1 2 Baketabell Över/undervärme Ställning på falsen Temperatur °C Tid min.
Steketabell Hylle-posisjon nedenfra °C Tid min. Hel kylling 2 195-205 60-70 Halv kylling 3 195-205 30+30 Grillkotelett av svin 3 195-205 100-105 Grilletabell Hylle-posisjon nedenfra °C Tid min. Ristet brød 3 2301) 3-5 Halv kylling 2 230 30+30 Grillkotelett av svin 3 230 25+25 Praktiske tips og råd Problem Brød og kaker hever seg ikke ordentlig. Årsak For lav ovnstemperatur betyr at bakverket hever seg men synker ned igjen. Brøddeigen har ikke hevet seg ordentlig.
Problem Brød og kaker er for tørre. Bakverk/mat er for mørk (brun). Bakverk/mat er for mørk (brun). Årsak Ikke nok væske, for mye mel eller feil type mel kan gjøre at brødet blir tørt. For lav ovnstemperatur betyr at bakverket må stå for lenge i ovnen, hvilket fører til uttørking. For høy ovnstemperatur gjør bakverk/andre mattyper for mørk på overflaten før de er helt ferdige. Bruker for høy hylleposisjon på ”over-/undervarmen” betyr at varmen ovenfra er for sterk.
Tekniske data RRKK53 Vi reserverer oss retten til å forandre disse spesifikasjonene. Dette apparatet er i henhold til EU-direktiv 89/336/EEC og 73/23/EEC IEC klasse: Y. Bredde (mm.
Justering av sokkeldybde og høyde Dersom du ønsker å justere begge dimensjonene bør du gjøre dette samtidig. Pass på at du leser gjennom alle instruksjonene før du begynner arbeidet. 1. Legg komfyren forsiktig med frontsiden ned. Bruk litt emballasje som beskyttelse for komfyren på gulvet. 2. Dersom du skal forandre på sokkeldybden så skru løs skruene A (2 skruer) og løsne skruene B på braketten (2 skruer), se illustrasjonen. 3. Sett sokkelen i nødvendig dybdeposisjon (SE ILLUSTRASJON). 4.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Euroopan Takuu Electrolux myöntää takuun tälletuotteelle oppaan takakannessaluetelluissa maissa tuotetakuussamääritetyksi tai lainsäädännönmukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessäluetellusta maasta toiseen tuotetakuusiirtyy mukanasi seuraavien ehtojenmukaisesti: • Tuotetakuu on voimassa tuotteenostopäivästä lukien. Tästä onosoituksena tuotteen myyjän antamaostokuitti, joka osoittaa tuotetakuunolevan voimassa.
Europeisk Garanti Dette apparatet er dekket av garantienfra Electrolux i alle de landene som eroppført på baksiden av dennehåndboken for den tidsperioden som erspesifisert i apparatets garanti eller ellersgjennom kjøpsloven.
www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.
www.electrolux.